Крис Колфер - История о магии [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:История о магии [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120167-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - История о магии [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.
За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!
Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.
История о магии [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все отлично справились, – похвалила учеников мадам Грозенберри. – Осталась только Люси… Погодите, куда она делась?
Только сейчас все заметили, что Люси куда-то пропала, и стали оглядывать комнату.
– Она прячется за креслом Тангерины, – сказала Эмеральда. – Ее ботинки торчат из-за него.
Очевидно, Люси спряталась, пытаясь увильнуть от урока, но, когда ее укрытие обнаружили, она притворилась, что ищет что-то на полу.
– Извините, мне показалось, я увидела мой талисман-трилистник.
– Когда ты его потеряла? – поинтересовался Ксантус.
– Года четыре назад, но никогда не знаешь, где объявится потерянная вещь.
Люси нехотя поднялась на ноги и вышла на середину комнаты. Она долго и усердно обдумывала предмет, который хочет создать, и улыбалась мелькающим в голове образам. Увы, Люси постигло большое разочарование: в углу башни появились поставленные друг на друга гробы.
– В свою защиту скажу, что я пыталась создать деревянные нары, – заявила она.
Мадам Грозенберри похлопала Люси по плечу.
– Плюс за попытку, милая.
Несмотря на постоянную поддержку со стороны наставницы, после каждого урока Люси все сильнее чувствовала себя неудачницей. Теперь, когда у Бристал появилась волшебная палочка, у Люси больше не было товарища по несчастью. Бристал, конечно, сочувствовала, но даже не представляла, какие душевные муки испытывает ее подруга. С каждым днем худшие страхи Люси о ее истинной сущности становились все реальнее.
На следующее утро урок начался сразу после завтрака. Впервые со дня приезда ребят в академию мадам Грозенберри не прислали письмо в черном чешуйчатом конверте. Может, так только казалось, но Бристал заметила, что фея повеселела. Не связано ли с переменой настроения отсутствие почты? Возможно, когда нет вестей – это само по себе хорошая новость.
Мадам Грозенберри вывела учеников на улицу и, пройдя по живописной территории академии, остановилась между двух крутых холмов. В этот раз на уроке присутствовала миссис Ви, и ребятам было любопытно, зачем она пришла.
– Итак, вы освоили усовершенствование, исцеление и сотворение, поэтому сегодня мы изучим четвертую и последнюю категорию магии – воображение. Всегда помните, что возможности фей ограничены силой их воображения. В будущем вы не раз столкнетесь с задачами, у которых не будет очевидных решений. И только от вас будет зависеть, к каким мерам прибегнуть, чтобы выйти из положения. Миссис Ви любезно согласилась помочь с сегодняшним заданием.
– Я понятия не имею, на что подписалась, и мне страшно до жути! ХА-ХА!
Экономка вскарабкалась на один из холмов и с опаской стала ждать начала урока.
– Сегодня каждый из вас попробует с помощью воображения переместить миссис Ви с одного холма на другой, – объявила мадам Грозенберри. – И постарайтесь проявить оригинальность. Воспользуйтесь умениями усовершенствовать, исцелять и создавать, пробудите свое воображение. Люси, ты первая.
– Ах ты, господи, – в отчаянии пробормотала Люси. – Миссис Ви, заранее приношу искренние извинения за возможные последствия.
Люси хрустнула костяшками пальцев, разминая руки, и направила все внимание на экономку. Внезапно под ногами у миссис Ви образовалась огромная яма, куда та тут же провалилась. Через несколько секунд в другом холме появилась глубокая дыра и выплюнула экономку на землю, как сгнивший фрукт.
– О, слава богу! – выдохнув от облегчения, сказала Люси. – Если честно, я думала, мы вас больше не увидим!
Миссис Ви, однако, не обрадовалась удачному завершению задания. Поднявшись на ноги, она дрожащими руками принялась отряхивать одежду от земли.
– Мадам Грозенберри, а вы не могли бы к своим указаниям добавить пункт о безопасности, чтобы меня не прикончили на уроке? ХА-ХА!
– Конечно могу, – кивнула фея. – Ребята, думаю, для вас не составит труда перемещать миссис Ви без вреда для ее здоровья. Бристал, ты следующая.
К радости экономки, Бристал выбрала более безопасный способ перемещения. Она взмахнула палочкой, и миссис Ви оказалась внутри огромного пузыря, который поднял ее в воздух и плавно перенес на соседний холм.
– Чудесно получилось, – сказала миссис Ви. – Спасибо, Бристал.
Один за другим ученики выходили вперед и каждый по-своему справлялись с заданием. Тангерина направила сотни жужжащих пчел к миссис Ви, и те окружили ее роем, подняли в воздух и отнесли на другой холм. Скайлин призвала воду из ближайшей речки, протянула поток между холмами как водную горку, и миссис Ви съехала по ней. Эмеральда плавно взмахнула рукой, будто прощаясь с кем-то, и сотворила мост из золотого топаза.
– Молодцы, девочки, – сказала мадам Грозенберри. – Ксантус, твоя очередь.
Все повернулись к мальчику, но тот не обращал ни на кого внимания – он смотрел куда-то вдаль с таким видом, словно увидел призрака.
– Мадам Грозенберри, кто они такие? – спросил он.
Ксантус ткнул куда-то пальцем, и все посмотрели в ту сторону. За живой оградой стояли четыре человека в одинаковых черных мантиях. Загадочные пришельцы не двигались и молча наблюдали за феей и ее учениками. Ребятам сразу стало не по себе: никто не заметил появления незнакомцев и не знал, как давно они там стоят. Однако сильнее всего незваные гости встревожили их наставницу.
– Мадам Грозенберри, вы знаете этих людей? – спросила Эмеральда.
Фея кивнула, и лицо ее исказилось от гнева и страха.
– Увы, да. Извините, ребята, но оставшуюся часть урока придется отложить.
Поняв, что их заметили, незнакомцы двинулись навстречу мадам Грозенберри и ученикам. Мантии полностью закрывали их тела, видно было только лица. Чем ближе они подходили, тем яснее становилось: быть может, фигуры у них женские, но на людей они мало похожи.
У первой женщины были круглые желтые глаза и заостренный нос, напоминающий клюв. У второй глаза были красные с узкими зрачками как у змеи, а изо рта высовывался раздвоенный язык. Кожу третьей покрывала слизь, а пухлые губы и черные глаза навыкате делали ее похожей на рыбу. Четвертая же смотрела на учеников зелеными кошачьими глазами, на лице у нее росли усы, а изо рта торчали острые резцы.
– Здравс-с-ствуй, С-с-селес-с-ста, – прошипела та, что с раздвоенным языком.
Ребята сразу поняли, что мадам Грозенберри и эти женщины не ладят: воздух прямо-таки звенел от напряжения.
– Дети, это Ворония Когтейл, Тритония Змейс, Кальмари́на Чернилль и Котарина Царапсон, – представила незнакомок мадам Грозенберри. – Они мои давние знакомые.
Люси скрестила руки на груди и недоверчиво посмотрела на женщин.
– Полагаю, вы сами выбрали эти имена? – поинтересовалась она.
Котарина резко повернула голову к девочке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: