Ника Ракитина - Сага листвы [СИ]
- Название:Сага листвы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:[СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Сага листвы [СИ] краткое содержание
Роман является приквелом к «Книге кораблей», читается как вполне самостоятельное произведение.
16+
Сага листвы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прости, но я тебя разочарую… Вот этот галеон, — алхимик постучал костяшкой пальца по карте с торговым судном, — означает, что задуманное тобой не осуществится. И руку к этому приложит кто-то из пришлых. А вот эта карта, — он повернул к Салзару нарисованную шхуну — хорошая. Ты получишь исцеление, причем, и тут паруса зеленые, а значит, причастны к тому снова пришлые. Но, в целом, — он помрачнел и уставился на боевой флейт, — лучше б тебе не заводить друзей, чтобы потом не сожалеть.
Мидес помрачнел и нахмурился.
— Какая еще болезнь? — Торус обеспокоенно глянул на некроманта. — Знаешь, Илар, по-моему, у Салзар вид вполне цветущий.
— Что выпало, то выпало, — алхимик поправил рукава золотистой туники. — Предсказание может касаться и отдаленных событий. Впрочем, он же в любом случае исцелится.
— По крайней мере, я предупрежден, — кисло кивнул некромант и посмотрел на зажатую в руках Торуса часть Корабельной колоды. — Давай, теперь ему предсказывай. А то, что ж я один расстраиваюсь?
Эйп Леденваль фыркнул и, закинув за плечо волосы, вручил карты предсказателю.
Илар посмотрел на картинки и улыбнулся:
— А вот тут — картина иная. Видите торговый пинас? Так что скоро для Торуса грядут большие изменения, к слову, весьма приятные. И тут главную роль сыграет женщина-пришлая. Впрочем, будет и какая-то морока, с давними связанная.
— Давний уже прибрел сюда, а уж в сочетании с матушкой — точно жди неприятностей, — эйп Леденваль мрачно покосился в сторону камина. Там епископ, склонившись к острому уху прекрасной брюнетки, что-то бормотал.
Иса рассеянно кивала, не сводя зеленых глаз с Абранавеля.
— И это гадание, — продолжил Торус, устраиваясь на диване рядом с притихшей Хельгой, — лишь подтверждает мои прогнозы. Ты лучше того, переходи к самому вкусному… то есть, прекрасному, — и он подмигнул девушке.
Мисс Блэкмунд, всё это время сосредоточено изучавшая свои карты, подняла глаза на мужчин: — Я не понимаю. Ведь эта картинка, как я слышала, уже была у Салза? — она протянула Илару боевой флейт под ярко-красными парусами.
— А эта, — Торус ткнул длинным пальцем в торговый пинас, — моя.
— Да, — юная волшебница растерянно взмахнула пушистыми ресницами, — как это может быть? Или колода неправильная?
— Всё верно, — мягко сказал алхимик, отбирая у Хельги теплые квадратики пергамента, — так бывает. Корабельная колода — вещь непредсказуемая.
Если ей не пользоваться, а просто раскрыть и посчитать карты, то всегда получишь девять. И только вступая в связь с игроком или предсказателем, корабли поднимают паруса. Помнишь, что означают эти корабли? — он пристально посмотрел на девушку.
— Нехорошие знакомства и важные события, связанные с дамой-пришлой? — Хельга задумчиво нахмурилась и закусила губу.
— А вот печалиться я тебе не позволю, — Илар улыбнулся и ласково поправил каштановый локон, упавший девушке на лоб. — Видишь? Торговый когг в сочетании с пинасом подтверждает, что радостей у тебя будет больше.
— Вы закончили? — раздался звенящий голос хозяйки замка, и мисс Блэкмунд, повернувшись, поежилась от колкого холодного взгляда. — Господин Илар, я уже начинаю скучать…
— Иду, — алхимик покорно кивнул и направился к камину.
— А, во Мглу, — дернул плечом Торус, — пусть идет. Хельга, не забудь поделиться счастьем, ладно?
— Я поделюсь, — серьезно сказала девушка, глядя в глаза пришлому. — Обязательно.
— Вот и хорошо, — эйп Леденваль вскочил, подставил юной волшебнице локоть, а другой рукой ухватил Мидеса за плечо и потянул друзей к камину. — Пойдемте тоже, я ни в коем случае не хочу пропустить это представление!
Глава 9
Иса эйп Леденваль сидела в кресле, приподняв подбородок и слегка прикрыв длинными ресницами изумрудные кошачьи глаза. На лице ее блуждала загадочная полуулыбка, белоснежная кожа ланит была чуть тронута нежным румянцем, а в каждом неторопливом движении сквозила воистину монаршья уверенность. Хельга вздохнула. Рядом с этой изысканной, знающей себе цену красавицей девушка чувствовала себя дремучей пейзанкой. Самое противное, что леди Исе это, похоже, было прекрасно известно. Во всяком случае, редкие взгляды, которых удостаивалась мисс Блэкмунд, были полны презрения.
Салзар, встав рядом, тихонько пожал Хельге руку, и девушка благодарно улыбнулась в ответ.
— Сын, что такое? — раздраженно обернулась леди Иса, — вы пришли поделиться с матерью рассказом о своем будущем?
— Нет, матушка, что вы, — Торус изысканно поклонился, мазнув длинными волосами белоснежный ковер, — думаю, вы и сами всё прекрасно слышали.
Просто нам всем жутко любопытно еще раз понаблюдать за предсказателем.
Согласитесь, такое представление не каждый день увидишь.
— Дорогой, — Иса величаво, точно державу, отложила клубок в сторону, — неужели дама не может получить предсказание без свидетелей?
— А почему, собственно, только дама? — сварливо буркнул епископ. — Я тоже желаю.
— Вы? — изумилась хозяйка замка. — Вот уж не ожидала от вас, Ровард, такой непоследовательности. Кто тут недавно кричал о ереси?
— Врага нужно знать в лицо, — задрал нос Равелта, а худые скулы его покрыли бордовые пятна, — а заодно я намерен опровергнуть заблуждения собственным примером.
— Ну… — вытянула губы трубочкой колдунья и поправила прическу.
— По-моему, он просто ревнует, — шепнул Мидес на ушко подруге, — не хочет оставлять леди наедине с алхимиком.
— Вот и правильно! — горячо поддержал епископа Торус, украдкой подмигнув некроманту. — И, коль скоро мы узрим еще одно чудо — как под пятой благочестивого сына Судии низвергнуты будут ересь и… короче, мы тоже останемся. Как свидетели.
— Так мне раскладывать для двоих? — осведомился Абранавель.
— А почему, собственно, для двоих? — мягко спросила леди эйп Леденваль, — карт хватит и для вас.
— О, нет! — Илар торопливо тряхнул гривой. — Самому себе гадать — дурной тон, да и вообще, я не горю желанием знать, что меня ожидает.
— Сапожник без сапог, — понимающе протянула колдунья. — Так, кажется, говорят у вас, давних, да, Ровард?
— Не знаю, — фыркнул ордальон, — я не чеботарь.
Илар принялся задумчиво тасовать колоду, то ли о своем размышляя, то ли настраиваясь на гадание, а остальные расположились вокруг кресла леди эйп Леденваль, с интересом наблюдая за манипуляциями предсказателя.
Алхимик из-под очков оглядел замерших в ожидании зрителей, снова вскинул руки, а затем повторил эффектную преамбулу с левитацией карт, небольшим вихрем и всем таким прочим, во время которой у Равелты был такой вид, словно он выпил уксуса.
Карты упали к ногам леди Исы и епископа, и алхимик, не спеша и со знанием дела, нагадал хозяйке скорые изменения к лучшему. Колдунья в ответ сияла и так и норовила подтянуть к себе держащую карты руку Абранавеля. Впрочем, игривый настрой резко поменялся после того, как блондин с извиняющейся улыбкой припечатал ее парным предсказанием о том, что счастье будет недолгим и леди ожидает подлая измена со стороны собратьев по расе. Леди эйп Леденваль нахмурилась и недовольно пожала плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: