Чайна Мьевилль - Кракен [litres]
- Название:Кракен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109040-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чайна Мьевилль - Кракен [litres] краткое содержание
Кракен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы бастуем , Дейн, – сказал Вати. – От меня-то ты что хочешь?
– Я понимаю, – сказал Дейн. – Но и ты пойми. Что бы это ни было… Если мы это не остановим, то уже не важно, выиграешь ты забастовку или нет. Я не говорю – бросай все. У меня язык не повернется такое сказать. Я говорю, что ты не можешь себе позволить это проигнорировать. Нужно найти бога. Мы не единственные, кто его ищет. Чем дольше он где-то там, тем больше и больше он значит , а следовательно, тем он сильнее и сильнее. И ищет его все больше и больше людей. Представь, если он достанется Тату.
Достанется труп, спрут, нарождающийся божонок, путешественник снизу вверх.
– Какой у тебя план? – спросил Вати. Дейн достал список.
– Я прикинул, и это все люди в Лондоне, кто мог телепортировать что-то такое крупное, как кракен. Мы можем отследить, кто его вынес.
– Подними, – сказал Вати. Дейн, убедившись, что никто не смотрит, поднял список перед глазами статуи. – Тут сколько… двадцать человек? – спросил Вати.
– Двадцать три.
– Это надолго. – Дейн промолчал. – Есть копия? Погоди.
Порыв – ощутимый уход. Дейн улыбнулся. Через минуту на руку Билли спорхнул воробей. Он вздрогнул. Птичка не сдвинулась даже от резкого движения. Она смерила его с Дейном взглядом с головы до ног.
– Ну вот, давай список ей, – сказал Вати, снова в статуе. – Она не твой фамильяр, понял? Даже не временно. Она мой друг, и она делает мне одолжение. Посмотрим, что сможем разузнать.
27
Начальник сочувствовал, но не мог ждать вечно. Мардж пришлось вернуться на работу.
Мать Леона сказала, что приедет в Лондон. Они с Мардж ни разу не встречались и даже не разговаривали до неловкого телефонного звонка, когда Мардж сообщила ей о пропаже Леона. Женщина, очевидно, не знала и не желала знать подробности жизни Леона. Она поблагодарила Мардж за то, что «та держит ее в курсе».
– Не уверена, что это поможет, – сказала она, когда Мардж предложила объединить усилия, чтобы узнать, что произошло.
– Мне кажется, полиция не… – начала Мардж. – В смысле, уверена, они делают, что могут, но, сами понимаете, они загружены, а нам может прийти в голову то, что не придет им. Мы можем продолжать искать, понимаете? – Мать сказала, что свяжется с Мардж, если что-нибудь узнает, но они обе в этом очень сомневались. Так что Мардж не упомянула о последнем сообщении Леона.
Сказав «я тоже дам вам знать, если что-нибудь узнаю», Мардж резко осознала, что дает обещание не столько этой женщине, сколько себе, Вселенной, Леону, чему-то: не сдаваться, не прекращать. Мардж прошла через гнев, панику, смирение, печаль. Иногда – а как иначе? – она пробовала на вкус мысль, что очень в нем ошибалась, что Леон просто бросил ее и заодно свою бывшую жизнь. Может, он участвовал в какой-то неудачной афере, сошел с ума, загнан на какое-нибудь Корнуоллское побережье или в Данди, уже не тот, кем был. Эти мысли не приживались.
Она послала матери Леона копии ключей от его квартиры, но сперва сделала еще копии себе. Пробиралась туда и обходила комнату за комнатой, будто могла впитать какие-нибудь подсказки. Какое-то время каждая комната казалась такой, как она запомнила, вплоть даже до бардака. Однажды она пришла – а от квартиры осталась одна оболочка: семья забрала вещи Леона.
Полицейские, с которыми Мардж общалась – с которыми могла общаться, – по-прежнему намекали, что опасаться нечего или – по прошествии времени – что поделать они могут мало. Чего бы Мардж хотелось, так это пообщаться с другими, странными визитерами-полицейскими. Неоднократные звонки в Скотланд-Ярд не подтвердили, что они вообще существуют. Из Бэронов, телефоны которых ей дали, никто не оказался тем самым. А Коллингсвуд у них не было вообще.
Те ли они, за кого себя выдавали? Или банда злоумышленников, преследующих Леона за какое-то прегрешение? Не от них ли он скрывается?
В первый день на работе коллеги встретили сочувствием. Бумажная работа ей перепала простая и неважная, и хотя робкие приветствия сотрудников действовали на нервы, они все же ее трогали, и Мардж с этим свыклась. Домой она вернулась в том же настроении, которое стало ее настроением по умолчанию с самого исчезновения Леона.
Что-то ее тревожило. Какая-то нотка вечернего гула города – рокот машин, крики детей, поющие полифонические клочки рингтонов. Повторяющийся шепот, все громче, пока его уже невозможно было ни с чем спутать: кто-то называл ее имя.
– Маргиналия.
Не успела она достать ключи, как появились мужчина и мальчик, молча. Встали по бокам от ее входной двери, прислонившись плечами к кирпичам, лицом друг к другу, зажав Мардж между собой. Маленький глазастый мальчик в костюме; более потрепанный и помятый мужчина. Мужчина заговорил:
– Марджори, Марджори, катастрофа, продюсеры рвут волосы – альбом никому не зашел. Срочно в студию, надо пересводить.
– Простите, – сказала она. – Я не… – Она отступила. Ни мальчик, ни мужчина ее не трогали, но двигались с ней – в идеальном синхроне друг с другом и с ней, – так что она оставалась в щипцах. – Что вы, что вы?.. – говорила она.
– Мы особенно надеялись, что ты уговоришь снова заехать того гитариста, навести лоск на партию, – сказал мужчина. – Как, бишь, его кличут? Билли?
Мардж остановилась и тут же снова сдвинулась. Человек дохнул дымом. Она отшатнулась. Подмывало бежать, но ее стреножила нормальность. Все это – среди бела дня. В метре от них – люди, машины, собаки и деревья, газетный киоск. Она попыталась попятиться от мужчины, но он с мальчиком шел с ней, и она оставалась между ними.
– Вы кто, на хрен, такие? – спросила она. – Где Леон?
– Ну, то-то и оно, да? Мы просто до крайности умираем, как сами хотим знать. Технически, признаюсь, ищем мы не столько Леона, сколько этого лоботряса Билли Хэрроу. – Где Леон-то, я представление имею; Сабби мне все талдычит, дескать, худеть тебе пора; а как тут похудеешь, говорю, когда закуски сами в рот так и прыгают… – Он облизнул губы. – Но вот с Билли мы только поладили – как все коту под хвост. Итак. Куда он запропастился?
Мардж побежала. Выскочила на большую дорогу. Парочка не отставала. Они бежали с ней, бочком, мальчик с одной стороны, мужчина – с другой. Не трогали ее, но оставались рядом.
– Где он? Где он? – спрашивал мужчина. Мальчик простонал. – Вы уж простите моего многословного друга – никак не заткнется, верно? Хоть люблю я его, да и польза от него немалая. Но теперь говорит он по делу; поднял замечательный вопрос – где Билли Хэрроу? Это ты спрятала нашего малого?
Мардж прижимала сумочку к груди и спотыкалась. На ходу мужчина кружил вокруг нее, а его движения отзеркаливал мальчик. Люди на улице глазели.
– Кто вы? – закричала Мардж. – Что вы сделали с Леоном?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: