София Серебрянская - Не бойся темноты [СИ]
- Название:Не бойся темноты [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Серебрянская - Не бойся темноты [СИ] краткое содержание
Не бойся темноты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ричард скомкал газету, швырнул под ноги, стиснул зубы. Фантом найден, но от этого не легче. Он рядом. Слишком близко к Лесли. В полиции выяснят, кто он и отчего выдаёт себя за давно покойного человека. А сейчас нужно собраться с силами — и дойти, не обращая внимания на вернувшееся головокружение.
Даже если вчера ему не привиделась чёрная лента, скрывавшаяся в рукаве чужого плаща. Даже если он отравлен тем же самым ядом, что погибшие девушки.
Главное — дойти…
Глава XIII
Если бы загробный мир существовал, то там, наверное, было бы так же темно. Голоса… голоса где — то вдалеке.
— … Принимать трижды в день, после еды, в течение недели. Запомните: если он откажется принимать лекарства, последствия могут быть непредсказуемыми.
— Как скажете, доктор, — голос сестры звучал преувеличенно строго и почтительно. Она ли это вообще, или очередная шутка сознания?
— Если надо будет, я ему эти таблетки силой в горло запихну! Ам — ам — и все дела!
Нет, всё — таки точно Лесли… Лесли! Он шёл поговорить с ней. Потом мир отчего — то расплылся яркими пятнами. А после не осталось ничего — только пульсирующая темнота, сквозь которую он до сих пор силился различить хоть что — то. Казавшийся нерушимым чёрный покров расступался, уступая место привычным очертаниям и цветам родного дома. Краем глаза Ричард уловил быстро исчезнувшее белое пятно — спину удаляющегося врача. Затем последовал ощутимый тычок в плечо:
— Эй, Рикки, а ну живо подъём! Помрёшь — я тебя прибью!
Лесли в своём репертуаре. Ричард попытался улыбнуться, окончательно приходя в себя. Сознание прояснялось. Убедившись, что её слышат, сестра торопливо стёрла с лица обеспокоенное выражение и принялась самозабвенно пилить «больного»:
— Рикки, если тебе фигово — сиди дома! Это ж надо — грохнуться в обморок посреди шоссе! Хорошо хоть тебя заметили, а если бы проехались по твоей пустой башке?! Мне тебя что, к спинке стула привязывать? Хотя ты и со стулом в обнимку на работу ускачешь!
Забавно — все слова насчёт «привязать к спинке стула» вполне вязались с тем, что он сам хотел бы высказать Лесли при первой же возможности. Но сейчас лучше было молчать: пока она не выговорится, слушать однозначно не станет.
— Значит так! — продолжала тем временем сестрёнка, — Из дома — ни ногой! Пока что водить экскурсии буду я. Не маленькая, не развалюсь. А ты отдохни хоть немного. Знаешь, что врач сказал? Это всё от переутомления, вот!
— Я уже в порядке… — робко попытался отстоять свободу Ричард, но Лесли лишь яростно сверкнула глазами и пинком подогнала к кровати большую сумку:
— Вот, заодно самообразованием займёшься. Миссис Хилл разрешила взять немного книг для тебя, ну, и ещё кое — что, по мелочи. Не запирать же тебя на весь день с телевизором! А то так вернусь однажды, а вместо Рикки — зомби — телепузик.
Продолжая говорить, она металась по комнате — кажется, что — то искала. И нашла. В руке блеснули ключи от входной двери.
— Ты что, собралась меня запирать?! — возмутился Ричард, приподнимаясь на жалобно скрипнувшей кровати, — Ни за что! Я тебя старше, помнишь? Ты должна меня слушаться!
— Бла — бла — бла, я не слышу! — Лесли, демонстративно зажав уши, спрятала ключи в карман шорт. — И не проси! Выздоровеешь, тогда и будешь гоняться за своими маньяками хоть по всему побережью. А пока посиди, а лучше полежи, отдохни. А мне пора. Я договорилась с одной группой туристов, так что…
Кровь ударила в голову. Сейчас Лесли опять уйдёт, так и не услышав всего того, что он пытается сказать! Одно это заставило Ричард вскочить с кровати и схватить сестру за руку:
— Рикки? — она смотрела удивлённо, даже немного испуганно. Не привыкла к тому, что в жизни порой нужна хоть капля серьёзности. Для неё всё — игра. Даже временное желание побыть экскурсоводом — из той же оперы.
Ричард больше не мог молчать. Одно за другим, он вываливал свои подозрения и доказательства, лишь иногда замолкая, чтобы перевести дыхание. О происшествии на пляже, о Змеином Фантоме, о том, что в газетах писали о смерти Седрика… Всё и сразу. Наконец, слова кончились. Воцарилась тишина.
Лесли заметно побледнела. Впервые Ричард торжествовал, глядя в её испуганные глаза: наконец — то она хоть что — то поняла! Может, теперь она будет держаться подальше от их нового знакомого, поймёт беспокойство брата, теперь…
— Рикки, по — моему, всё хуже, чем кажется.
— Ты думаешь? — Ричард озадаченно моргнул. Сестрёнка кивнула:
— Однозначно! Я думала, у тебя просто солнечный удар и всё такое, а у тебя крышу начисто снесло! Если бы ты слушал Седрика, то не нёс бы сейчас чепуху.
Хотелось завыть, зажмуриться и хорошенько приложиться лбом о ближайший дверной косяк. А он — то поверил, что в беззаботной сестричке нашлась хотя бы капля благоразумия!
— Он врёт тебе, ты что, не понимаешь?! Врёт! И его зовут по — другому, его мать сказала, что он мёртв. Мы о нём ничего не знаем, может, он вообще не местный, и…
— Слушай, побудь дома, о’кей? — Лесли попятилась. — Я вернусь и опять вызову врача. Галлюцинации, навязчивые идеи… Это вообще — то очень серьёзно, Рикки. Кстати, что Седрик не местный — ерунда полная. Он недалеко живёт, в том здоровущем сером доме за холмом, помнишь, огромный такой? Успокойся и перестань выдумывать себе маньяков.
Дёрнувшись, она высвободила руку. Взгляд зацепился за очередной клочок белого цвета. Повязка. Бинт, окольцовывавший запястье напряжённо смотрящей Лесли.
— Что это? Ты поранилась?
Сестра передёрнулась:
— А, ерунда! Об камень кожу ободрала, до крови, пришлось заматывать. Ладно, мне пора. Рикки, я тебя не хочу оставлять, правда. Просто… Просто успокойся. Не пугай меня.
И вышла за дверь. Ключ несколько раз повернулся в замке. Не поверила. В какую — то дебильную ведьму с её кладом поверила сию же секунду, а во вполне реальную смерть, бродящую у неё под носом — нет! Ричард стиснул зубы. Она может думать что угодно. Ей мало тех доказательств, что уже есть? Он найдёт новые. Да хоть даже поймает Змеиного Фантома на месте преступления. И тогда — то ей уж точно придётся извиниться за своё глупое недоверие.
Глава XIV
Когда сидишь под замком, время тянется неимоверно медленно. Может, просто часы остановились? Нет, стрелки всё — таки ползут вперёд, пусть и со скоростью внебрачного сына улитки и черепахи. В голове — пусто, словно все мысли оттуда выдуло.
Книги, принесённые сестрой, отнюдь не помогли отвлечься. Как назло, она решила осчастливить брата целой тонной мистических историй, немного разбавленных энциклопедиями и альбомами той же тематики. Надо будет потактичнее объяснить Лесли, что даже медицинские справочники для него представляют для него больший интерес, чем глупые сказки. Или, скажем, хорошую реалистическую прозу. На худой конец, классические детективные рассказы. К чему ему сдался, к примеру, альбом с унылыми серо — белыми фотографиями, пусть даже сто раз на полях напишут о гениальности фотографа? Или толстенный сборник преданий об известнейших ведьмах Европы? Или справочник «Великие тайны и загадки вселенной»? Воистину, сестрёнка задалась целью подсадить его на всю эту потустороннюю шелуху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: