Ярослав Морозов - Ларин Петр и Сокровище острова Корвид
- Название:Ларин Петр и Сокровище острова Корвид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:2005
- Город:Минск
- ISBN:985-14-0904-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослав Морозов - Ларин Петр и Сокровище острова Корвид краткое содержание
На этот раз обложка предложена издательством
Ларин Петр и Сокровище острова Корвид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда команда была собрана, осталось закупить провизию. Наняв кентавра с тележкой, Захар с Пхкром целыми днями слонялись по каким-то лавкам, привозя в порт всё новые и новые бочки да ящики.
Петя с друзьями смотрели на всё это почти безразлично. Им уже страшно надоела подготовка к плаванью — очень уж хотелось наконец-то отплыть.
И вот наконец этот день наступил. Друзья распрощались с гостиничным портье, который за последнее время стал для них как родной, и, сев на одного из постоянно дежуривших на соседней улице кентавров, отправились в порт.
Всё это время ребята вовсю глазели по сторонам — ведь вполне возможно, что они увидят Румбру очень не скоро. Соня снова спрятала неподалёку от Поляны Грёз магнит возвращения, и друзья решили, что, когда они найдут сокровище острова Корвид, назад можно будет вернуться этим путём — так и проще и быстрей.
У причала их уже ждала шлюпка с надписью «Розалия Пупская». И, гордо пройдя мимо кучки зевак-туристов, они заняли в ней места.
Для того чтобы добраться до корабля, грести не надо было: шлюпку как следует заколдовали, и, лишь только ребята в неё забрались, она сама собой отвязалась и потихонечку поплыла к шхуне.
— Оба-на, зырь, Вован, эт блин фокус! — впервые за всё время в Румбре Петя услышал на набережной родную речь. — Сама плывёт!
И теперь Ларин не знал, стоит радоваться по поводу встречи земляков или не стоит.
Море в этот день было необычайно спокойным. Дул лёгкий ветерок, приятно обмывавший лица путешественников. Яркое солнце застыло прямо над их шхуной и уже начинало конкретно припекать.
Соня радостно махала людям на набережной, и кто-то махнул ей в ответ. Ребята впервые заметили, как красиво смотрится город с моря, особенно если отплыть метров на двести.
Но вдруг на набережной началась какая-то кутерьма. Петя даже ненароком подумал, что это из-за них. Может, здесь в Румбре принято провожать корабли громкими криками?
Как только он это подумал, шум усилился. Какой-то парень, с силой оттолкнувшись от парапета, взмыл в воздух, держа перед собой совсем маленький коврик.
— Ни фига себе! — пробормотал Петя. Это был как раз тот кадр в красной кепке, из-за которого Ларин испортил свои лучшие шорты.
Теперь история была очень похожей: не успел нахал отлететь метров на двадцать, как на набережной нарисовалась погоня. Несколько мужиков, двое из которых были одеты по-ме-стному, а на третьем красовались «бермуды» и что-то ещё нашенское, ревели во все глотки на разных языках.
Увидев, что парню опять удаётся удрать, они пришли в дикую ярость. Разные заклинания сыпались на летуна одно за другим.
— Эй, гляди, чтоб они нас не зацепили ненароком, — испугалась Соня. — Давайте, может, натянем экран.
Петя с Соней обвели руками вокруг лодки, и теперь всяким мелким заклинаниям их уже было не достать.
А вот парню в кепке наконец-то попало. В один чудесный момент его коврик вдруг потерял свою магическую силу, и бедняга кубарем полетел вниз.
Плюхнулся в воду он как раз неподалёку от шлюпки, в которой плыли ребята. И его падение вызвало радостный смех на берегу.
— Help, please…* — завопил утопающий.
* Пожалуйста, помогите… (англ.)
— Ну что, поможем? — весело спросил Петя у своих друзей.
— Надо помочь, конечно, — запричитала Соня, — он, кажись, плавать не умеет, того и гляди утонет.
— А может, не стоит? — злорадно ухмыльнулся Артём. — Его же неспроста скинули, он это заслужил.
Но Петя уже думал, как бы им остановить лодку. Развернуть её удалось далеко не с первой попытки, и, когда она наконец подплыла к бедняге, тот уже еле дышал.
— Ну что, сударь, мы доставим вас на берег, — радостно предложил ему Петя, когда парень слегка очухался. — По-моему, там вас уже ждут…
Но он пришёл в такой ужас, что, казалось, готов был выброситься за борт. Промокший до нитки парень без конца повторял по-английски: «Нет, нет, нет…» Судя по всему, на берегу его ждали крутые неприятности.
— Но с собой-то мы его точно не возьмём, — Петя решил посовещаться с Соней. — И что тогда делать?
— Делать нечего, придётся взять, — ответила та.
— Ни фига себе! — обиделся Артём. — Не хочу я плыть с каким-то уродом.
Петя очень удивился тому, что его друг стал таким злым. Раньше Тёма был куда добрее.
— Ладно, мы избавимся от него, как только получится, — стала уговаривать его Соня. — А теперь-то что поделать?
Бывший утопленник, судя по всему, совершенно не понимал по-русски, и при нём они могли смело говорить о чём угодно.
— Ну хорошо, — согласился Петя. — Пусть пока будет так. Да и возвращаться неохота. Но только…
И тут он обратился к беглецу:
— Знаешь, приятель, мы возьмём тебя с собой в плавание…
— Oh thank you… — лицо незнакомца сразу просияло. Он был готов скорее попасть в желудок дракона, чем в лапы преследователей.
— …но при одном условии: ты должен вернуть то, что украл.
Парень сразу стал причитать, уверяя, что ничего не воровал и что гоняются за ним просто так, для удовольствия. Но Петя резко его перебил, приказывая лодке повернуть к берегу.
Воришка мигом одумался. И через миг в руке Пети уже лежал маленький малиновый камешек, переливавшийся всеми цветами радуги. Приглядевшись, Ларин заметил, что внутри его сидит какое-то совсем крошечное существо, — оно прыгало и вовсю корчило рожи.
— Соня, ты знаешь, как его можно туда транспортировать? — спросил Петя.
— Ну, пусть Тёма попробует. У него ведь лучше всех получается.
Но в этот раз у Артёма почему-то ничего не вышло. К счастью, они уже подплыли почти к самому берегу, где их нетерпеливо ждали хозяева камня, придумывая, как они будут разделываться с его похитителем. И поэтому Сониных сил вполне хватило на то, чтобы транспортировать камешек прямо в руки мужику в «бермудах».
Заполучив его, преследователи тут же стали внимательно разглядывать пропажу, не обращая на пассажиров шлюпки никакого внимания. И ребятам удалось безо всяких приключений добраться до шхуны.
— Ну где вас носило, а? — прокричал уже давно заждавшийся их Захар. — Уже полчаса, как вы должны были приплыть.
— Да ты что, не видел, чего там творилось? — спросил Петя, подумав, что их командир скорее всего занимался другими делами и историю с рухнувшим в море ковром можно будет ему потом в красках рассказать.
— У нас вот пассажир новый, — добавила Соня. — Надо парня спасти. Ты не против, если…
— Ладно, потом разберёмся, — проворчал Захар. — Всё, пора отправляться. Отдать швартовы!
Глава семнадцатая
МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ
Как выяснилось, нового участника экипажа звали Сэм, и родом он был из страны дядюшки Сэма, в смысле из Штатов. О том, как он попал в Румбру и что там делал, Петя решил даже не спрашивать — было ясно, что паренёк промышлял тёмными делишками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: