Карин Андреас - Бесконечная история
- Название:Бесконечная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карин Андреас - Бесконечная история краткое содержание
Услышав горький плач девушки, неземное существо — Дива, решила сделать сироту счастливой. Дочь Морского Владыки узнает многое о себе и собственных необычных дарованиях.
Подружкам придется пройти через многое, спустя годы каждая будет счастлива по-своему.
Бесконечная история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поговори с ними, узнай кто сможет поехать, ведь у каждого работа и свое хозяйство. Можем в селе устроить щедрое угощение после свадьбы.
Отдав необходимые документы в визовый отдел, капитан поехал в аэропорт. Таможенники обещали выяснить интересующий его вопрос с коллегами из Англии и сообщить о результатах переговоров.
Через два дня капитан снова заехал в аэропорт. Таможенники сказали, что ему разрешат перевезти по два ящика указанных фруктов, как редко ввозимые в эту страну продукты. На радостях Ваан тут же договорился со знакомыми фермерами, у кого соседние рестораны покупают плоды. Закончив дела, довольный пришел в кафе.
— Соня, я получил визы для вас. Вы обе наши дальние родственницы, точнее, родня моей мамы. По паспорту ее зовут Кора. Не забудь.
— Мы всегда звали ее Цовинар, — удивилась Соня.
— Так ее назвала морская Дива. Сейчас поедешь со мной. С моей мамой пойдешь по магазинам, купите дорогую одежду. Мы все должны выглядеть безупречно, так как представляем страну. С сегодняшнего дня Соня в отпуске, — капитан обратился к администратору.
— Когда уезжаете? — уточнил Рубен.
— Мы с женой улетим через два дня. Соня и мои родители полетят на следующий день. Они должны присутствовать на венчании внука Сони.
— Завтра зайди к нам после обеда, это важно.
— Раз важно, зайду непременно, — улыбнулся капитан.
— Спасибо, я очень тронута. Не могу прийти в себя от волнения, — наконец, заговорила ошеломленная Соня.
Она вернулась домой в сопровождении капитана с новым чемоданом.
— Пока не забыл, Соня, положи эти триста евро в новую сумочку, — капитан протянул купюры. — Ты не можешь пройти контроль в аэропорту без денег. Это им покажется подозрительным.
Затем капитан обратился к семье замершей в недоумении:
— Дети, Соня летит в Лондон на свадьбу моего сына. Сколько дней пробудет там, не знаю.
— Ура! Привезешь нам подарки, — велела младшая дочь.
— Много подарков, — обещал капитан.
— Как же наша свадьба? — удивился внук.
— Соня будет присутствовать на вашем венчании. Мои родители и Гаяне придут вас поздравить. Вчетвером они из церкви поедут в аэропорт. К ним присоединятся мои дяди с сыновьями.
Когда капитан сел в машину, собираясь ехать домой, под его ухом проскрипел знакомый голос:
— Молодец, что сделал визу Соне! Иначе я сама перенесла бы ее своим способом, что незаконно, но справедливо.
— Бабушка, ты где? — он оглядел салон машины.
Дива не ответила.
Как обещал, на следующий день капитан пришел в кафе.
— Что такого важного собирался мне сообщить? — спросил у Рубена.
— Все подойдите к нам, — администратор позвал работников и обратился к капитану: — От имени всего коллектива прими подарок сыну.
С этими словами он протянул капитану длинный узкий футляр. В нем оказался дивный браслет из двенадцати золотых гранатов с рубинами.
— Какое чудо! Кто автор?
— Известный нам ювелир. Ваагн заказывал у него браслет для твоего отца.
— Прости за вопрос, откуда взял средства? Браслет очень дорогой.
— Подарок оплатил из резервного фонда основанного Дивой.
— Достойный подарок! Поздравляем вашего сына! — раздались аплодисменты.
Глава 26. Угощение невесты

Получив багаж, родители Гарри должны были пройти спецконтроль аэропорта.
Таможенник посмотрел на супругов:
— Цель приезда?
— Приехали на свадьбу сына.
Начальник подошел к таможеннику.
— Их Гарри женится на принцессе Аннет.
— Тебе не кажется странным, что они прилетели вдвоем? Где остальные родственники?
— Прилетят завтра тем же рейсом. Они должны присутствовать на венчании внука родственницы мамы. Родня отца — фермеры, не могут оставить хозяйство надолго.
— После свадьбы сразу же улетят?
— Их сыновья пробудут дольше.
— Что привезли? — таможенник кивнул на багаж.
— Привезли фрукты.
— Ввоз фруктов не разрешен.
— У нас договоренность.
— Мы должны открыть и проверить.
— Открывайте, — согласился капитан.
— Всё согласовано. Лорд будет недоволен, — тихо заметил начальник.
— Всё в порядке, — таможенник поставил печати. — Забирайте багаж.
Гарри встречал родителей в аэропорту, куда приехал в сопровождении телохранителей лорда. Багаж пришлось поместить не только в его машине, но и в автомобиле будущего тестя. Таможенники разрешили перевезти не только абрикосы, персики и виноград, но и два ящика плодов граната.
— Где же бабушка и дедушка? — удивился юноша.
— Они прилетят завтра вместе с Соней, Гаяне, Юрием, Ншаном, Лёвой и Рубеном. Обе женщины наши дальние родственницы. Запомни. Ты редко бывал у нас, поэтому мало их видел. Они многое сделали, когда твоя бабушка была беременной. Благодаря их усилиям я родился здоровым. Добрые подруги помогали моей маме растить меня, поэтому я считаю их присутствие на твоей свадьбе необходимым.
— Не было билетов на сегодняшний рейс?
— У первого внука Сони завтра свадьба. Ты понимаешь, что она не могла пропустить важное событие.
— У лорда нас ждет почти вся его родня. Почему дяди не могли прилететь с вами?
— Сам знаешь у фермеров много дел, они не могут подолгу отсутствовать. Мы же прилетели. Думаю, родня лорда на нас не обидится.
Гарри всегда с особой гордостью въезжал в поместье. Трепет и благодарность судьбе захлестнули юношу — его семью принимает лорд, представитель древнейшего рода. Ухоженная лужайка перед великолепным дворцом, аллеи по обеим сторонам восточного и западного крыльев сооружения, словно приветствовали гостей яркой зеленью.
Джеймс ждал их у центрального входа в дом, сел в машину жениха.
— Гарри, поезжай к западному крылу. Та часть здания вся в распоряжении вашей семьи. Где остальные родственники?
— Они прилетят завтра.
Машина обогнула здание и остановилось у входа. В свете заходящего солнца сооружение походило на средневековый сказочный дворец, украшенный небольшими скульптурами, так что Гарри невольно засмотрелся на красоту. Пушистые ели в аллее, обрамляющей дом, усиливали впечатление. Слуги вынесли чемоданы из багажника и понесли в здание. Гости вошли в дом.
— Вы можете занять правую комнату с двуспальной кроватью или левую — с двумя односпальными, — к родителям Гарри обратился Джеймс. — Семья лорда ждет вас в парадном зале. Примите душ, но прошу вас не задерживаться более пятнадцати минут.
— Мы займем правую комнату и лишь освежим лица, — улыбнулся капитан.
— Я постою за дверью и провожу вас.
Гостей ждали за столом, накрытым для чаепития. Супруга лорда сидела слева от него. Невеста устроилась справа от главы семьи в воздушном розовом платье, с узкой диадемой в волосах. Гарри сел возле Аннет, его родителей посадили напротив молодых. Остальные места заняли взрослые родственники хозяев дома. Поскольку ожидали родичей жениха, детей не достигших совершеннолетия — их присутствовало трое, усадили за низкий столик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: