Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Над живым орлом ворон не смеётся, — кивнул Хравен, — это дорого ему станет.

Старик лишь покачал головой, обводя глазами стаю. По двору сновали слуги, накрывали на стол, несли скамьи — погода была хорошая, и сидеть решили под ясным небом. Слышались грозные окрики Свавы. Хаген умылся у бочки с дождевой водой, отряхнулся, достал трубку и вскоре задымил, оглядывая подворье. Отметил, что морской король живёт сравнительно скромно. С другой стороны, а много ли надо в его-то возрасте?

— Э, Лемминг! — окликнул его Арнульф. — Иди сюда, что ты как чужой. Четыре года не виделись! Не потерял ли мой перстенёк, не пропил ли первую свою плату от меня?

Хаген пожал морщинистую, но ещё крепкую руку, обнял старика, поднял указательный перст:

— Это кольцо у меня заберут вместе с пальцем. Но скажи-ка, Седой: ты получил ли ворона с нашим письмецом?

— Так и говори: «с моим письмецом», хитрая твоя морда, — тихо проговорил сэконунг, прищурившись, — это ведь ты писал? И не ошибусь, если предположу, что и замысел — твой?

— Так и есть, — пробасил сзади Хродгар, — просто Хаген скромничает.

— Скромность мужа не красит, — заметил Арнульф, — тем более, что выдумка мне по нраву. Погуляем на славу! Вас это кое-чему научит, а меня позабавит. Напоследок…

Ох и не понравился Хагену голос Арнульфа Иварсона! Не клёкот орлиный, не звон тинга мечей, нет — хрип загнанного волка, скрип гнилых вёсел в гребных люках, скрежет ржавого железа, вот чем дохнула речь Седого. На миг, но — этого хватило.

«Не напрасно ли тянем Орла на дорогу чайки?» — тягостно подумалось Хагену.

Обед, умеренные возлияния и неумеренные беседы о былом затянулись часа на три. Трепались бы ещё, да Бьярки так разморило от пива и солнца, что он заснул и свалился под стол. К тому же, Свава напомнила Арнульфу, что, мол, у тебя вечером ещё гости будут.

— И в самом деле, — спохватился Седой. — Ты мне одёжку выбрала? Тогда идём, приведёшь меня в порядок. А то у меня руки трясутся — тесёмки на сорочке до Йолля не завяжу…

И удалился.

Друзья перенесли Бьярки в тень под яблоней и вернулись за стол. Торкель и Лейф помогли собрать посуду, поглядывая на служанок, а Хаген развернул на освобождённой столешнице карту. Крак и Хродгар раскурили трубки и подсели ближе. Вскоре вышел и Арнульф. Борода и длинные волосы были вымыты, расчёсаны и свободно развевались на ветерке. Облачился старик в широкие штаны, подвязанные чуть выше щиколоток, белоснежную рубаху без узоров и хорошие туфли на босу ногу. Никаких украшений, никаких оберегов. Хаген подумал не без печали, что Арнульф Седой выглядит очень нарядным и готовым к смерти.

Морской король уселся во главе стола, наполнил чарку водой, шумно хлебнул:

— Ну, друзья, поговорим о делах.

Слово взял Хродгар.

— Прошёл слух, будто бы в Эйреде назревает большая война. Говорят, Южная пятина разбогатела за последние годы на торговле с Форналандом и другими землями, и мало страдала от набегов и всяческих напастей. Меньше, чем прочие пятины Эйреда…

— Это правда, — вставил Лейф. — На торгах в Хлордвике, да и не только, полно товаров, которые везут из Маг Эри. Города там растут, как грибы…

— И церкви, — добавил Хаген. — Богатые церкви и монастыри.

— Не без того, — согласился молодой вождь. — У них на престол взошёл новый конунг, некто Кетах, сын Морна, из рода Ан-Клайдов, или как-то так. Он, как говорят, заботится о том, чтобы все в Эйреде приняли веру Креста, грозит разогнать Круг Высоких Вязов, перебить друидов и вырубить священные рощи, а в их древней столице, забыл, как она называется, поклялся сжечь храмы старых богов и построить самую большую церковь, какую видел мир.

— Он столь набожен? — с сомнением в голосе спросил Арнульф.

— Кто его знает, — пожал плечами Хродгар, а Хаген добавил:

— Думается мне, плевать он хотел на Белого бога и на всех святых. Он не взял себе даже нового имени в крещении, и не удивлюсь, коли при дворе у него служат чародеи. Нет, здесь всё дело в деньгах и во власти. Как известно, проще управлять теми, кто поклоняется одному богу, а не трём дюжинам. Опять же, как известно, пошлины и подати в пределах Форналанда, как и прочих крещёных стран, существенно ниже, а условия для торговли выгоднее, чем при заключении сделок с язычниками. Опять же, на ионитов в Ронадале смотрят как на людей, а на язычников — как на чудовищ. Это, видимо, сильно заботит Кетаха конунга…

— Глупость какая-то получается, — махнул рукой Арнульф, едва не сшибив кувшин с водой, — я не назову разумным правителя, который такими речами навлечёт на себя гнев соплеменников. Почти весь Юг окрестили несколько веков назад, и что-то я не заметил смягчения нравов! Раньше языческие короли грызли друг другу печень, а теперь тем же занимаются крещёные правители, а священники завывают, что так хочет Бог. И я слышал, что там уже жгут сельских знахарок, учёных людей и просто дурачков, якобы за чёрную волшбу, на потеху народу.

— А что до торговли, — вмешался Крак, — то это и вовсе дурость. И в Гуталанде, и в Алмаре, и даже у нас в Сторборге никто не смотрит, какой веры купец, все смотрят на товар. И ничто не мешает перевесить, на худой конец, оберег-торсхаммер с пояса на шею, чтобы было похоже на распятие. Я всегда так делаю, когда торгую с ионитами, и до сих пор не прогадал!

— Дело не в том, — улыбнулся Хаген прохладно, — дурак ли Кетах ан-Морн из рода Ан-Клайдов, а в том, что мы выгадаем от его дурости.

— Думаешь втянуться в большую войну в Эйреде на его стороне и под шумок пограбить? — изогнул бровь Арнульф. — Или на стороне его врагов? Извини, Хаген, я мало что понял из твоего письма, кроме того, что ты хочешь погулять в Зелёной Стране с большим войском северян.

— Я не мог выразиться в письме яснее, — пояснил Хаген, деловито выколачивая трубку и снова её набивая. — Весточку могли перехватить. Или голодный ворон мог её съесть по дороге — без обид, Увесон, твои птицы умны, но это всего лишь птицы. Нет, я не собираюсь… — утоптал зелье в чашечке, высек искру, принялся раскуривать. Все ждали. В том числе — и братья-викинги. Ждали, что скажет Арнульф о том, какое место ему отвели в этой саге.

И понравится ли ему это место.

— …не собираюсь, — продолжил Хаген сквозь сизые клубы дыма, — присоединяться ни к южанам, ни к северянам. Я предлагаю затаиться на Геладах и подождать, пока разгорится костёр в сердце Эйреда. Пока не повалит такой вот замечательный дым… — глубоко затянулся пару раз и стряхнул первый седой пепел прямо на карту, на место, обозначенное как Маг Байд, священная долина друидов и верховных королей страны Эйридхе. — А потом мы стремительно, подобно кровавому поносу, выйдем в море, обогнём этот великанский носище, — обвёл угольным писалом полуостров Тир Бриан, — и высадимся на берегу Восточного моря. Южнее устья Кемблайна. Или пройдём по Кемблайну, — повторил линию реки, — вот сюда, а потом — двинем на столицу. Или высадимся севернее, в устье Аллайда, — обвёл устье чёрным кружком, — пройдём до вот этого озера, а уж оттуда… Короче, как-то вот так, — закончил Хаген не слишком определённо, зато уверенно, и с самодовольной ухмылкой заложил за ухо писало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x