Андрей Вольмарко - После дождя (СИ)
- Название:После дождя (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Вольмарко - После дождя (СИ) краткое содержание
После дождя (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повисло ошеломлённое молчание.
— Ты нужен нам, — тихо проговорил Баэльт. — Ты должен приказывать. Если ты исчезнешь, город погрузиться в хаос. Они этого и добиваются. Это ты отказываешься от борьбы.
— Ну и пусть, — устало улыбнулся старик. — Я слишком много отдал этому городу и не получил ничего в ответ.
— Ну уж нет, — взревел Фервен, подскакивая к Эрнесту. — Ты обещал уйти после того, как всё закончится! Я терпел всё это дерьмо, продажность, кровь, предательство! Ждал, когда ты сделаешь это место лучше! А теперь ты вот так вот убегаешь?! С награбленным, Как вор?!
— Благодарю за поддержку, Фервен, — язвительно сказал Старик и поманил его крючковатым пальцем.
Баэльт смотрел на это, и Мурмин почти слышал, как скрипят его зубы.
Старший Юстициарий отреагировал не сразу. Какое- то время просто стоял, с перекошенным от ярости лицом. А потом сделал несколько шагов в сторону торгового судьи и замер на почтительном расстоянии.
Тот покопался во внутреннем кармане и достал оттуда толстый, набитый чем- то конверт. Фервен едва ли не вырвал его из рук Старика.
— Это рекомендации к назначению нового Торгового Судьи. Вскрой его завтра на Торговом Совете. Попробуйте решить всё без драк и интриг. Хорошо? А, и кольцо…
Он принялся свинчивать с пальца кольцо с печатью. А потом с некоторой неохотой протянул его Фервену.
Старший юстициар благодарно принял оба дара — конверт и кольцо.
— Спасибо, Фервен… — Эрнест слабо улыбнулся. — Ты и Баэльт были…
Меч Фервена свистнул совсем рядом. Отшатнувшийся старик с изумлённым лицом упал прямо в лужу.
Мурмин пару мгновений осознавал происходящее. Очень напряжённо осознавал.
А затем его бросило в жар, в холод — и он обнажил свой меч.
— Фервен! — Баэльт, отбросив трость, тоже обнажил меч. — Он нужен живым!
— Нет! — взвизгнул Эрнест, отползая. — Прекратить!
— Прекратить?! Преступник! Предатель! Вор! — обожжённый фэйне сделал шаг к судье. — Ты заслужил только приговор! А знаешь, каков будет приговор за воровство, неисполнение прямых обязанностей, контрабанду, введение в заблуждение суда, принуждение к преступным деяниям, вымогательство и убийства?! Знаешь?! Назад! — парень- носильщик отскочил обратно, испуганно распахнув глаза. — Замер на месте! Живо!
К Мурмину вернулось осознание реальности.
Болезненной реальности, в которой его поимели.
— Фервен! — с губ нидринга сорвалась нитка слюны, и он в бешенстве сделал шаг вперёд. — Отойди от него! Живо!
Старик, стеная, бысто отползал прочь от Старшего Юстициария.
— Он преступник! — будто безумец, орал Фервен. — Я не позволю опять преступнику собой командовать! Нет! Хватит! Он умрёт!
Кулак Баэльта не дал ему договорить.
Фервен отлетел назад, держась за разбитый и кровоточащий нос.
— Успокоился? — Ммрачно поинтересовался Баэльт.
Фервен бессловесно обнажил меч, Мрачноглаз отбросил трость и последовал его примеру.
— Не дури, Мрачноглаз, — мрачно попросил Фервен, отступая назад. — Ты тоже этого хочешь!
Баэльт с рёвом налетел на него, делая колющий удар своим клинком.
Фервен легко увёл выпад в сторону и снова отскочил.
Они шли по кругу под дождём, не сводя взглядов друг с друга.
Мурмин, обнажив и длинный кинжал, начал заходить сбоку.
Никто не хотел лезть на рожон. Никто не хотел умирать.
Впрочем… Может, если судьба смилостивиться, и Мрачноглаз умрёт в схватке…
Не время таким мыслям, демоны раздери!
Баэльт снова налетел на Фервена. Грубые и мощные атаки отскакивали от блоков Фервена.
Мурмин продолжал заходить в бок их рычащему и звенящему сталью клубку.
— Ненормальный… Сукин… Сын… — Баэльт едва разминулся с клинком Фервена. Старший Юстициарий отскочил и поднял меч для защиты.
— Ты же ратовал за справедливость! — обожжённый фэйне быстрым жестом стёр воду с лица. — Город разваливается. Эрнест не делал ничего — лишь кричал о медленных изменениях и обещал всем счастье. И… — он проделал низкий укол, и Баэльт едва успел отшатнуться. — И вот он! Пытается убежать! Бросить нас всех! Оставит разбираться с последствием его выбора!
— Прекратить! — однако крик Торгового Судьи больше не был властным рёвом.
Испуганный, раздражающий писк.
Парень, дёрнувшийся в сторону корабля, поскользнулся и нелепо пролетел по воздуху к груде ящиков. С криком замахал руками, пытаясь остановить падение.
Но лишь перевернулся в воздухе и наткнулся виском на угол ящика.
Раздался противный хруст — и он упал, как марионетка с перерезанными ниточками.
Клинок Баэльта нанёс резкий режущий удар, и Фервену пришлось отскочить назад.
И заткнуться на какое- то время…
Обожжённый фэйне будто бы подслушал его мысли.
Его меч замелькал, заставляя Мрачноглаза шипеть и отступать. Вот клинок со звоном заставил Баэльта оступиться, вот едва не задел шею, а вот…
— А вот и я, — подножка Мурмина опрокинула фэйне на пристань. Клинок, жалобно звякнув, выпал из руки.
Баэльт со свирепым лицом восстановил равновесие и занёс клинок для последнего удара.
— Нет, Мрачноглаз! — рявкнул Мурмин, бросаясь вперёд и перехватывая руку Баэльта. — Нет! Нет, я сказал!
— Пусти!
— Нет! — Мурмин не ослабил хватку. — Фервен прав! Старик — преступник! И мы будем его судить, честно и справедливо! Но судить его надо! Он больше не может вести город. Не сейчас.
Баэльт отшатнулся, часто дыша.
— Хорстон всё верно сказал, — голос Фервена раздался прямо из- за спины, и Мурмин резко развернулся.
Однако фэйне стоял спокойно.
— Мы не должны убивать его, — прошипел Баэльт. — Не должны! Он нужен нам!
— Если бы для него был хоть шанс выиграть это сражение — он бы сейчас командовал. Но не сегодня. Слишком многое против него. Похоже, господин Судья впервые проиграл.
Баэльт уставился на Мурмина. Тот повернулся к Фервену, не опуская меча.
— Нам нужно судить его, — твёрдо проговорил Мурмин. — По законам. Чтобы всё было справедливо.
— По закону ему полагается смерть, — всё ещё часто дыша, прохрипел Баэльт.
— Смерть, — кивнул Фервен. — Верно, господин Эрнест?
Старик в ответ лишь бессвязно засипел.
— Сойдёт ли тебе такой суд, Хорстон?
Мурмин оторопело уставился на Фервена.
— Я спас вам жизнь не для того, чтобы вы убили его. Вы нужны нам.
— Это не ответ на мой вопрос.
Мурмин опустил взгляд. Частые хрипы Эрнеста спутывали ему мысли. Неужели он не может ничего сказать?! В свою пользу?!
— Господин Эрнест, — Мурмин резко поднял глаза на старика. — Скажи что- нибудь, чтобы я мог помочь вам.
Старик, прислонившись к ящикам, продолжал хрипеть.
— Всё ясно… — Мурмин уронил голову на грудь. — Делайте то, что полагается делать, господин Старший Юстициарий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: