Роберт Джордан - Око Мира [litres]
- Название:Око Мира [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1990
- ISBN:978-5-389-17954-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Око Мира [litres] краткое содержание
И разве могло прийти в голову Ранду, Перрину или Мэту, троице неразлучных друзей из затерявшейся в лесной глуши деревеньки, что мифы скоро обрастут плотью, а им самим предстоит оказаться в самом центре событий, от исхода которых будет зависеть судьба людей на земле.
В настоящем издании тексты романов, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактированы и исправлены. Роман «Око Мира» дополнен авторским вступлением, ранее не переводившимся.
Око Мира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ранд попятился, выронив кружку. Ему хотелось убежать, но все, на что он оказался способен, – это переставлять по одной дрожащие и спотыкающиеся ноги. Он не мог отвести глаз от этого безглазого лица; оно притягивало его, желудок скрутило. Он попытался позвать на помощь, просто завопить – горло окаменело. Каждый судорожный вздох причинял боль.
Исчезающий плавно скользнул ближе к Ранду. В его широких шагах угадывалась гибкая беспощадная грация, словно у извивающейся гадюки, сходство подчеркивалось перекрывающимися черными пластинками чешуйчатой брони на груди. Тонкие бескровные губы кривились в жестокой улыбке, от которой становилось еще больше не по себе после взгляда на гладкую бледную кожу там, где должны были быть глаза. По сравнению с этим голосом голос Борнхальда казался задушевным и ласковым.
– Где остальные? Я знаю, они здесь. Говори, мальчик, и я позволю тебе жить.
Спина Ранда уперлась в дерево – оглянуться и посмотреть, во что, в дверь или в стену, он себя заставить не мог. Теперь, уже остановившись, юноша был не в состоянии сделать шаг, даже двинуть ногой был не в силах. Он дрожал всем телом, наблюдая, как мурддраал скользит все ближе и ближе. С каждым его шагом дрожь Ранда становилась все сильнее.
– Говори, слышишь, иначе…
Сверху донесся быстрый перестук сапог – с лестницы, дальше по коридору, и мурддраал оборвал фразу, резко развернувшись. Плащ его не шелохнулся. В тот же миг голова Исчезающего запрокинулась, словно бы этот безглазый взгляд мог проникнуть за деревянную стену. В мертвенно-бледной руке возник меч – клинок такой же черный, как плащ. От этого клинка тусклый свет в коридоре словно бы померк. Топот сапог раздался громче, и Исчезающий волчком крутанулся обратно к Ранду – одним движением, словно тело его было без костей. Взметнулся черный клинок; узкие губы разошлись, из отверстия рта вырвалось рычание.
Крупно дрожа, Ранд понял, что сейчас умрет. Темная, как непроглядная ночь, сталь мелькнула у него над головой… и замерла.
– Ты принадлежишь Великому повелителю Тьмы. – Скрипучий, с придыханием голос, словно когтями скребли по шиферу, резал слух. – Ты – его.
Повернувшись, Исчезающий превратился в размытую кляксу и метнулся по коридору прочь от Ранда. Тени в конце коридора потянулись к мурддраалу, обняли, и он исчез.
С последних ступеней лестничного пролета спрыгнул Лан, с грохотом приземлился, в руке – меч.
Ранд невероятным усилием вновь обрел дар речи.
– Исчезающий, – с натугой выдохнул он. – Это был…
И только сейчас юноша вдруг вспомнил про свой меч. Очутившись лицом к лицу с мурддраалом, он напрочь о нем позабыл. Непослушной рукой Ранд вытащил клинок, клейменный цаплей, не думая о том, не поздновато ли он спохватился.
– Он побежал туда!
Лан рассеянно кивнул; по-видимому, он прислушивался к чему-то иному.
– Да. Он уходит, исчезает. Ладно, времени гнаться за ним нет. Мы отправляемся сейчас, овечий пастух.
По лестнице нестройно загремели шаги, вниз спустились Мэт, Перрин и Том, обвешанные одеялами и седельными вьюками. Мэт на ходу затягивал свою скатку, неуклюже сжимая лук под мышкой.
– Отправляемся? – сказал Ранд. Вложив меч в ножны, он забрал свои вещи у Тома. – Сейчас? На ночь глядя?
– Ты хочешь подождать, когда вернется Получеловек, овечий пастух? – раздраженно отозвался Страж. – Тебе хватит одного или их нужно с полдюжины? Ему известно, где мы сейчас.
– Я опять поеду с вами, – заявил Том Стражу, – если у вас нет особых возражений. Слишком многие помнят, что я прибыл вместе с вами. Боюсь, еще до завтра этот городок станет не самым подходящим местом для тех, кого сочтут вашими друзьями.
– Можете отправляться с нами, менестрель, или скакать к Шайол Гул. – Резким движением Страж со стуком вогнал меч в ножны.
Мимо них из задней двери стрелой вылетел конюх, и затем в сопровождении мастера Фитча появилась Морейн, за ними, сжимая в руках замотанный наспех в шаль узелок, показалась Эгвейн. И Найнив. Эгвейн выглядела перепуганной чуть ли не до слез, но лицо Мудрой застыло маской холодного гнева.
– Отнеситесь к этому со всей серьезностью, – говорила Морейн хозяину. – У вас здесь утром наверняка будут неприятности. Вероятно, приспешники Тьмы; может, и того хуже. Когда это произойдет, немедля дайте им понять, что мы ушли. Не оказывайте сопротивления. Просто дайте знать тому, кто бы ни явился, что ночью мы уехали, и больше они вас тревожить не будут. Им нужны мы.
– Не волнуйтесь о всяких там неприятностях, – весело отвечал мастер Фитч. – Ничуточки. Пусть только кто-нибудь попробует доставить хлопоты моим постояльцам… ну они быстро получат от ворот поворот – от моих парней и от меня. Мы с ними быстренько управимся. И они ни словечка не услышат о том, куда или когда вы ушли, и даже о том, были ли вы вообще когда-нибудь здесь. В такой любезности никакого проку! Здесь о вас никто ни словечка не промолвит. Ни словечка!
– Но…
– Госпожа Элис, если вы собираетесь уезжать, то мне нужно пойти присмотреть за вашими лошадьми, чтобы все было в должном порядке.
Он выдернул свой рукав из руки Морейн и рысцой побежал в сторону конюшни.
Морейн с досадой вздохнула:
– Вот ведь упрямец! Он не будет слушать.
– Вы думаете, троллоки, преследуя нас, могут явиться сюда? – спросил Мэт.
– Троллоки! – фыркнула Морейн. – Разумеется, нет! Опасаться следует многого другого, и не в последнюю очередь того, каким образом нас разыскали. – Проигнорировав насупленный взгляд Мэта, она продолжила: – Исчезающий не сможет поверить, что мы останемся здесь, теперь, когда нам известно, что он нас обнаружил, однако мастер Фитч чересчур беспечно относится к друзьям Темного. Он считает их негодяями, скрывающимися под покровом ночи, но друзей Темного можно встретить в лавках и на улицах любого города и в верховных советах тоже. Мурддраал мог послать их разузнать о наших планах.
Морейн повернулась на каблуках и вышла, Лан ни на шаг не отставал от нее.
На пути к конному двору Ранд оказался рядом с Найнив. У нее в руках тоже были переметные сумы и одеяла.
– Значит, ты все-таки идешь, – сказал он. «Мин оказалась права».
– Здесь, внизу, что-то было ? – тихо спросила Мудрая. – Она сказала, это был… – Она внезапно осеклась и взглянула на Ранда.
– Исчезающий, – ответил юноша. Он поразился тому, что произнес это слово так спокойно. – Он был в коридоре со мной, а потом пришел Лан.
Выйдя из гостиницы, Найнив накинула на плечи плащ, защищаясь от порывов ветра.
– Наверное, кто-то за вами и гонится. Но я пришла сюда проследить, чтобы вы целыми и невредимыми вернулись в Эмондов Луг – вы все, и я не отступлюсь, пока это не произойдет. Я не оставлю вас наедине с кем-то вроде нее .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: