Рейчел Хартман - Серебряная кровь [litres]
- Название:Серебряная кровь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105532-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Хартман - Серебряная кровь [litres] краткое содержание
Однако настоящий враг ближе, чем кажется: одной из полукровок под силу проникать в сознание людей и драконов, порабощая их разум. До сих пор Серафине удавалось противостоять ей, сдерживая свою истинную силу. Но теперь пришло время сделать выбор: оставаться в безопасности и продолжать скрывать способности или принять свой дар и вступить в борьбу с жестоким врагом, чтобы спасти тех, кто ей дорог?
Серебряная кровь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда это точно Самсамийское высокогорье, – заявил Ларс, когда я описала нужную мне местность за два дня до начала путешествия.
– Высокогорье необъятно, – сказала я, изучая карту, разложенную на рабочем столе Виридиуса. – Сможешь определить поточнее, если я вспомню подробности? Там неподалеку деревня, и река, и…
Ларс рассмеялся и стукнул по столу своим крепким кулаком.
– Кашдый благородный дом стоит рядом с дерефней и с рекой. У нас даже есть поговорка: «В высокогорье кашдый человек – граф своей собственной долины». Это сначит, что у нас много долин. А еще, по-самсамийски это неприличная шутка.
– В пояснениях нет необходимости, – перебила его я.
– Фина, у нас даше в долинах есть долины. На поиски мошет уйти не один месяц. – Он ткнул пальцем в южную часть гор. – Поэтому тебе стоит отправиться во Фнарк. Тут находится могила святого Абастера. На день святого Абастера сюда съезшаются все графы и устраивают совет. Он насывается Эрлмит.
– Он идет всего один день? – учитывая превратности дороги, доехать туда так быстро могло оказаться непросто.
– Иногда он длится нетелю, иногда несколько. Но гарантий нет. А фот начинается он всегда в день святого Абастера. Там ты встретишь фсех графоф срасу и отыщешь нушного.
– Почему ты так уверен, что он граф?
Его серые глаза сверкнули.
– А кто еще в высокогорье мошет позволить себе покупать так много книг?
– А что, если он не приедет на эту встречу? – спросила я. – Он кажется одиночкой.
Ларс пожал широкими плечами:
– Все равно останется возмошность, что его знает какой-то другой граф. Приехав туда, ты сэкономишь месяцы поисков. Это твой лучший шанс.
Я так и не набралась мужества задать другой вопрос, который незамедлительно пришел мне на ум: «А что, если я встречу там твоего сводного брата Джозефа, графа Апсигу?» После событий середины зимы мы с Джозефом расстались на плохой ноте. Он презирал полудраконов, а мне не очень нравились несостоявшиеся убийцы.
Если граф Джозеф окажется на Эрлмите и узнает, что Библиотекарь тоже полудракон… Я боялась представить, какая беда могла случиться.
Было бы преувеличением сказать, что, когда мы пересекли границу Самсама, небеса разверзлись – но лишь совсем небольшим.
Следующие две недели, пока мы на всех парах скакали по направлению к Фнарку мимо топких пастбищ и ржаных полей, на которых тут и там виднелись валуны, я старалась не думать о графе Джозефе, хотя опыт общения с ним, несомненно, помог мне терпимее относиться к нашим самсамийским проводникам. Я им не доверяла. Даже солдаты Восьмерки из более-менее терпимого Ниниса с подозрением относились к тому, чтобы путешествовать с двумя полудраконами. Не могло идти и речи о том, чтобы сообщить о нашем происхождении Гансу и Родии, которые жили на родине святого Абастера. Судя по всему, регент не рассказал им, что мы ищем полудракона. Они знали только, что нужно доставить нас к началу Эрлмита. Просвещать их я не собиралась.
А еще я не призналась, что говорю по-самсамийски, безжалостно перегибая палку в сторону осторожности.
Каждую ночь шел дождь, на утро сменявшийся туманом. Днем наступала пора ливней. Когда на нашем пути попадались постоялые дворы, мы останавливались на ночлег в них, но каждую вторую ночь нам приходилось спать в палатках. Наши вещи все сильнее пропитывались влагой. Мы привыкли к тому, что подушечки наших пальцев постоянно сморщены; на пальцы ног я старалась лишний раз не смотреть. Но, по крайней мере, мы не замерзали. День святого Абастера выпадает на ту часть весны, в которую уже появляются первые проблески лета.
Родия в своем промасленном плаще и широкополой шляпе, с которой падали капли, оставался неизменным источником дождливого оптимизма.
– У нас в Самсаме только два сезона: дождь и снег. На поберешье климат лучше. Летом там бывает солнечно в течение целой недели!
« Если я услышу еще хоть одну шутку о дожде, я пойду и утоплюсь в нем , – изрек Абдо, сгорбившись в седле. Погода действовала на меня угнетающе, но на него она давила еще сильнее. – Для этого наверняка нужно просто запрокинуть голову, открыв рот…»
«Как сказать по-порфирийски «он слишком много разговаривает»?» – торопливо спросила я, чтобы отвлечь Абдо от его печали, а потом высказала свой вариант – несомненно, с ужасным произношением.
Абдо бросил на меня ожидаемо недовольный взгляд – но по неожиданной причине: «Неправильный род. Говоря о незнакомце, нужно использовать космически-средний».
Я взглянула на Родию. Он нагнулся в сторону и сплюнул на землю. «Какой же он теперь незнакомец? И если существует воплощение наивно-мужского рода, так это, конечно…»
«Чтобы говорить о незнакомце, нужен космически-средний род , – повторил Абдо. – А он останется для вас незнакомцем, пока вы не спросите у него: «Каким местоимением мне вас звать?»
«Но ты же сказал, что космически-средний род используется, когда мы говорим о богах и баклажанах», – проговорила я, не вполне понимая, зачем спорю с носителем его же языка.
«Людям можно самим выбирать, каким местоимением к ним обращаться, – объяснил Абдо. – Но, говоря о незнакомце, мы используем вежливый вариант. Даже если вы почти уверены, что он не баклажан, он все еще может оказаться посланцем богов».
Абдо нравилось исправлять мои ошибки, но одной этой радости надолго не хватало, и я стала задаваться вопросом, только ли в дожде дело. Он каждый день часами смотрел в серый горизонт и растирал темный, бугристый шрам на запястье. Еще он плохо ел – но тут я его вполне понимала. Самсамийцы слишком любят капусту и комковатую подливу. Я ругала себя за то, что взяла его с собой: через неделю я окончательно пришла к выводу, что с ним что-то не так. Когда я спросила его напрямую, он лишь равнодушно пожал плечами.
Я тщательно следила за временем. Прошли дни святой Сьюкр и святого Мунна, а также Скаладора – день, когда мы почитаем падших рыцарей, – и не принесли с собой ничего, кроме проливных дождей. Утро дня святого Абастера выдалось солнечным, что показалось мне дурным знаком. Сразу после завтрака мы поднялись на холм, и перед нами впервые открылся вид на Самсамийские горы. Они резко вздымались за равниной, находившейся перед нами, и представляли собой зеленое плоскогорье, усеянное упитанными овцами и низкорослым желтым дроком. Дожди, столетиями разрушавшие его, оставили на склонах глубокие борозды; куски горной породы выдавались вперед, напоминая голые кости. Над горами уже успели сгуститься тяжелые тучи; серые полоски дождя походили на волосы старой женщины.
Ганс указал на южную окраину высокогорья.
– Фнарк находится за той грядой, – сказал он по-самсамийски. – Мы доберемся туда послезавтра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: