Валентина Чеботкова - Легион проклятых. Затерянная во времени
- Название:Легион проклятых. Затерянная во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449327345
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Чеботкова - Легион проклятых. Затерянная во времени краткое содержание
Легион проклятых. Затерянная во времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всех благ! – бросила она и, натянув капюшон на глаза, скрылась в переулке.
– Удачи, – произнес мужчина вслед, пытаясь сохранить в памяти ее силуэт и небесный запах. Теплота ее поцелуя все еще согревала губы, отдавая горечью. На душе было пусто. Словно он потерял что-то дорогое. «Иди за ней» – пронеслось в голове. Как ужаленный, Виктор сорвался с места и понесся за угол, где секунду назад скрылось серое платье Марты.
– Подожди!
– Аккуратнее! Разоденутся богачи… что, думаешь, ты хозяин жизни? – среди мусора сидел старик с редкой грязной бороденкой. Улица была узкая, из-за наваленного мусора и зловонных отходов она делалась еще более узкой.
– Ты не видел, здесь никто не проходил только что? – борясь с отвращением, спросил Виктор.
– Никого здесь не было, кроме тебя, окаянный. Уходи, не мешай мне слушать тишину.
Старик поудобнее утроился на своей куче тряпья и закрыл глаза. Виктор прикрыл нос и пошел вглубь улицы, но тут старик поймал его за ногу.
– Не советовал бы.
– Что? Убери свои руки от меня, – он выдернул свою ногу из его цепкой клешни. – Если что-то знаешь, говори. Не знаешь, не мешай.
– Ты не в силах остановить это, – с ухмылкой сказал старикан, прищурившись на один глаз. Он смотрел на Виктора снизу вверх и откровенно издевался.
– Остановить что?
– Ее участь предрешена.
Виктор схватил старика за грудки и приподнял с земли.
– Говори, – сказал он с угрозой.
Дед только рассмеялся беззубым ртом, обдавая Виктора зловонным дыханием.
– Ты ничего не сможешь! Никто не сможет! Никто! Он уже здесь! Здесь!
– Кто?! Что ты знаешь?! – кричал Виктор, встряхивая бродягу. Дед резко замолчал и посмотрел ему в глаза.
– Я ничего тебе не скажу. Сгори в аду. Тьма наступает. Вы все сдохнете. Скоро. Скоро!
Старик снова зашелся в истеричном хохоте. Виктор швырнул его назад в гору тряпья.
– Больной, выживший из ума старикашка.
Сопровождаемый смехом сумасшедшего старика, Виктор проследовал вглубь улицы, но очень скоро уперся в стену. Следов Марты он так и не нашел.
13
Ветер упрямо нагонял с запада тяжелые тучи. К ночи собирался не шуточный шторм. Деревья почти облетели, только суровые ели шуршали под свист голых ветвей, да одинокие чайки истерично вопили, предвкушая пир после шторма. Сколько рыбешки и прочей гадости будет выброшено на берег, а потом будет лежать и гнить, распространяя смрад на все побережье. Может даже пару утопленников будет.
Дэрил Вудсток погрузился в воспоминания, мерно покачиваясь в седле своей лошади. Долгих четыре года он хранил в сердце печаль по потерянной возлюбленной, не позволяя чувствам выплеснуться наружу, но стоило ему увидеть эту странную девушку, а потом найти ее портрет в книге, как старая боль с новой силой дала о себе знать. Как же она была похожа на Оливию.
Она пропала в день свадьбы. Карета, в которой Ливи ехала в церковь, прибыла пустой, а служанку нашли на обочине дороги без сознания. Позже она сошла с ума, так и не дав внятного ответа, куда делась ее хозяйка. Два года отец Оливии и семья Вудстоков искали девушку, но безрезультатно. Ее словно и не было. Никогда. Убитый горем Уильям Бэррингтон, отец Ливи, умер на третий год. Его похоронили рядом с умершей при родах матерью Оливии. Дэрил скорбел, но в глубине души не потерял надежду однажды отыскать любимую. Свою пропавшую невесту.
Он никогда не забудет их первую встречу. Шел обычный городской холодный дождь, все спешили куда-то, суетились. Дэрил приподнял воротник своего пальто и надвинул шляпу на глаза, насупившись от ледяного ветра. Конечно, он мог поймать кэб, но звезды сошлись так, что ни одного экипажа на улицах не было видно. Ворча про себя, мужчина спешил влиться в общий поток людей с минимальными для себя неудобствами.
В этот момент в лавку модистки спешила она. Судьба столкнула их так резко, что оба чуть не свалились на грязные камни моста. Она вся вымокла, шляпка, украшенная цветами, отяжелела и повисла; завитые рыжие волосы, собранные в прическу, болтались мокрыми сосульками. А взгляд. Какой это был взгляд. Он держал ее в объятиях на оживленном мосту под проливным дождем, а она смотрела на него с такой невинной злобой, что невозможно было отвести взгляда.
– Смотрите, куда идете! Что, разве не видите, что я тут иду?! – злобно проворчала она.
– Но, позвольте, леди, это же вы в меня врезались, – попытался оправдаться Дэрил. На что она ответила ему еще более злобным взглядом, словно он виноват в том, что погода испортилась и все пошло не так, как она хотела.
– Нахал! И вообще, уберите от меня свои руки! – она вырвалась, но уйти не решалась. Стояла чуть поодаль и украдкой рассматривала его растерянное красивое лицо.
Издалека послышался цокот копыт, девушка тут же вскинула голову и прищурилась, всматриваясь в серое марево. Дэрил тоже оглянулся.
– Эй! Кэбмен! – девушка отдернула мокрый подол платья и подошла к середине моста, поднимая руку.
Экипаж подъехал, остановился.
– Мистер Вудсток, сэр, как хорошо, что я вас нашел. Ваш отец срочно вызывает вас, – из экипажа вышел Стюарт, раскрывая над головой Дэрила зонт.
– Что-то произошло? – спросил Дэрил обеспокоенно.
– Не могу знать, сэр. Поедем же.
Мужчина опомнился и быстро вырвал зонт из рук слуги, спеша укрыть свою внезапную незнакомую спутницу. Стюарт стоял в стороне, ожидая, как всегда с каменным лицом, словно дождь и ветер его совершенно не беспокоили. Девушка презрительно хмыкнула, но из-под зонта не вышла.
– Леди, разрешите вас подвезти. Я не могу позволить вам мокнуть под дождем в столь отвратительный день, – произнес Дэрил, улыбаясь. Она подозрительно покосилась на него, недоверчиво прищурившись.
– Вас ждет отец, мистер. Я дождусь кэба.
– В такую погоду они не часто встречаются. Отец подождет, я обязан спасти даму, которой невольно доставил такие неудобства, – он лукавил. На самом деле, разумеется, виноватым себя Дэрил не считал, но незнакомка была столь обворожительна даже в таком виде, что он просто не мог себе позволить уйти. Да и потом, это долг джентльмена. Девушка немного подобрела.
– Ну, только чтобы не простудиться, я соглашусь на это, – наконец, ответила она.
– Прошу вас, мисс, – Стюарт подал ей руку, помогая сесть в карету.
– Благодарю.
Она грациозно запрыгнула внутрь, словно юбки ей и не мешали вовсе, и величественно уселась, поправив теплую, промокшую накидку. Ее осанка выдавала в ней высокородную даму, которую с детства учили выглядеть по-королевски. Девушка сложила руки, облаченные в кремового цвета перчатки, на колени и устало прикрыла глаза.
– Что за жуткая погода, – тихо проговорила она.
– Да уж, погода отвратная, – согласился Дэрил, снимая шляпу и усаживаясь напротив. – Позвольте представиться, мисс, я Дэрил Вудсток. Прошу прощения, что не сделал этого раньше, ваше неожиданное появление, по правде говоря, меня слегка ошарашило, – честно признался парень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: