Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Прядильщик - Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] краткое содержание

Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Про этого охотника Лю из деревеньки Лисьи Лапки, что в провинции Увзан государства великого Царствами Белого Дракона называемого. О похождениях его и приключениях.

Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Погодите, но это значит, что…

- А тестем, получается, будет сам…

- Увы! – Шихонг с деланным сожалением развела лапками. – Добрый господин Ма Хонг, хоть и осведомлен о причуде своей второй супруги в ее заботах об этих несчастных сиротках, но… не в подробностях.

Опаньки! А царь-то, получается, и не знает! Нихрена себе, вторая супруга! Вот это поворот!

- Ну, вот… даже выпить будет не с кем. – Растерянно выдохнул я.

- Никаких пьянок! – Категорично, но со смеющимися глазами отрезала Шихонг. – Ну, по праздникам можно… Но по чуть-чуть!

Ну, вот. Перестала зажиматься. Поняла, что моя приватная беседа с Ма У на наши дальнейшие отношения никак не повлияла. Хотя, наши дальнейшие отношения будут зависеть, увы, не столько от нас, сколько от приказов начальства. А у меня с начальством, вообще, сложно получается - его как бы нет, но оно все-таки есть.

- Пойдем в город, поужинаем! К «Дядюшке Бо»! – Предложил я.

- Но я же приготовила… - Линь-Ри Шихонг бросила растерянный взгляд на накрытый стол. – Я же старалась!

- И это замечательно! У нас на завтрак будет сытный завтрак! Завтра утром этой обольстительной Линь Шихонг очень захочется вкусно и обильно покушать, дабы восстановить свои силы!

- Но он же испортится! – Возмутилась Шихонг и тут же смутилась. – И… и мне пока еще нельзя!

- Вот не надо мне тут… - Я строго погрозил пальцем. – Во-первых, этот мудрый и опытный Лю Ги… Лю Фан знает много способов не повредить женщине во время ее женских дней и, одновременно, доставить ей удовольствие…

- В попку не дам! – Испугалась девушка, рефлекторно отпрыгивая и прикрывая упомянутую часть тела.

Я снисходительно и с жалостью посмотрел на нее:

- Какая же развращенная женщина – эта Линь Шихонг! – Покачал я головой. – То, о чем ты подумала, требуется мужьям, жены которых не умеют управлять своим телом… в полном объеме. Или не хотят. Насколько я успел узнать, все это - не про эту отменно тренированную Ри Шихонг. Кроме того, в «эти дни» то, о чем подумала эта шалунья Линь Шихонг, еще опаснее для женщины, чем в дни обычные!

- Откуда ты все это знаешь? – Прищурилась немного успокоенная девушка, с подозрением рассматривая мой воздетый к потолку палец, совершающий какие-то стремные хаотично-волнообразные движения.

- Мой батюшка был мудрым и опытным мужем!

- Вау! А ужин! Он же за ночь испортится! Я уже рис соусом полила!

- Моя матушка была мудрой и опытной хозяйкой!

Я подошел к столу, сгреб тарелочки покомпактнее, накрыл чистым полотенцем и зашептал наговор. У него длиннющее многоколенчатое название – выговаривать его нужно едва ли не столько же времени, сколько сам наговор. Я мысленно называл его проще. «Холодильник». Продукты под ним, конечно, портились, но гораздо медленнее. Как в том самом холодильнике. Да и сохранялись продукты, судя по всему, на тех же принципах – они потом были достаточно охлажденными. С разной температурой, в зависимости от личных способностей «шептуна», конечно. Например, у меня продукты только чуть-чуть холодели, а вот у матушки Лю Тинг и младших близняшек Цу и Микки – на поверхности полотенца выпадал иней, а отец даже не пытался - мама рассказывала, что получались куски льда, а размороженное мясо потом получалось невкусным… В выходах в лес этот наговор, увы, использовать было нельзя – работало только на неподвижных поверхностях. Неподвижных относительно земли.

- Вау! Наговор «Пяти ночей, что проходят в…»

- Стоп! – Остановил я ее. – Не перечисляй! Так ты знаешь этот наговор? И умеешь его делать?

- Конечно! Но у меня слабенький получается…

И чего это я? Конечно знает. Его все знают - штука полезная и удобная, позволяющая дольше хранить продукты. Жаль, без "регулятора температуры", но что есть, то есть. В домах даже специальные ящики есть, предназначенные только для подобного типа хранения. И из семьи (или слуг) выделяются "ответственные" - одни обеспечивают "морозильник", а другие - собственно "холодильник". Потому что с температурой охлаждения у разных людей получается по-разному, но у каждого отдельного - более-менее однообразно.

- Ясно. Ты так пойдешь? Или переоденешься?

На меня посмотрели с возмущением:

- Конечно переоденусь!

Ну, да - покусился на святое.

+++

- Короче, брат Ангэе… Тут на столе, как ты уже наверняка унюхал, лежат всякие вкусняшки!

- Мяу!

- Что значит «спасибо, брат»! Ты как-то не так меня понял!

- Мяу!

- Хм… ну, мою порцию, ладно, можешь съесть, но нашей девочке, будь добр, оставь!

- Мяу!

- Но-но-но! Она не котенок, у которого желудочек, как известно, с наперсток! Она здоровая сильная женщина, которая любит покушать много и вкусно из-за мощных ежедневных физических нагрузок!

- Мяу!

- Да-да, и ночных – тоже! Странно, ты еще маленький, а такие подробности знаешь. Интересное у тебя детство было, как я погляжу.

- Мяу!

- К делу, так к делу. Мне нравится твой деловой подход. Так вот… Ее порция должна быть… нормальной! Как для большой здоровой кошки! Понял?

- Мяу!

- Я знал, что ты меня поймешь, братан!

- Мяу!

+++

В спальню, где переодевалась Шихонг я вошел очень вовремя – мне в голову от полностью обнаженной девушки прилетело широкое домашнее платье-халат.

- Не подглядывай, похотливый Лю! – Взвизгнула Шихонг.

- Я не буду подглядывать… так, одним глазочком.

Девушка некоторое врем возмущенно сопела и неожиданно смущенно буркнула:

- Мне надо… ну… поменяться.

- Будешь меняться – я отвернусь. Даю слово!

- Так чего пялишься?! – Мгновенно разозлилась она. – Отворачивайся немедленно!

Слово надо держать. Отвернулся.

Нет, в этом мире до меня точно уже побывали попадуны. И это были самые настоящие крутые попадуны, а не такие, как я, со своими лучными колечками. А, скорее, попадуницы - тотально жгуче-рыжие и изрядно сверх-ехидные! Потому что прокладочки и затычечки тут были вполне аутентичные. И были доступным ВСЕМ слоям благодарного женского населения! Из хлопка или из специальной ткани с проклеенной бумажкой-непромокашкой… Весьма технологичные по меркам моего нового мира, или – по меркам моего старого – с оригинальными решениями и находками.

По-моему, вот ЭТО – куда круче внедрения всяких там «калашниковых», командирских башенок (что это вообще за хрень такая, кстати?) и прогрессивных, но абсолютно неживучих социально-экономических схем! Это ж надо было и технологии, основанные на местных дешевых материалах, разработать, и в массовое производство запустить, и тотальную рекламную компанию провести! При том о такой приятной и доходной штуке, как "авторское право", тут даже не слышали!

Сзади вкрадчиво покашляли и я, поняв, что смена прошла успешно, поторопился обернуться.

В пламени свечи Шихонг, повернувшись ко мне боком… одевалась. Или облачалась. Или, что куда точнее соответствует смыслу действа, экипировалась .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент] отзывы


Отзывы читателей о книге Этот охотник из Лисьих Лапок [фрагмент], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x