Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов
- Название:Хроники железных драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-15167-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Суэнвик - Хроники железных драконов краткое содержание
«Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона» — два знаменитых романа Суэнвика, жанровую принадлежность которых можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему, настолько, что его обитатели, в целом не отличающиеся щепетильностью в вопросах морали и нравственности, наловчились воровать у нас самое дорогое…
Хроники железных драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Это лодка, — решила она, — нет, не лодка, это большой корабль. Он увезет меня отсюда далеко-далеко».
Вода покачивалась вверх-вниз в такт ее дыханию. Казалось, весь мир колышется перед ее глазами.
Взвизгнули половицы. Загрохотали и заскрипели солдатские сапоги. В одно ухо звук шагов проникал сквозь воду, сливаясь с тем, что долетало по воздуху до другого уха. Ощутив присутствие даже основанием шеи, Джейн закрыла глаза. Через секунду свет померк перед смеженными веками. На нее упала тень.
— Хватит. — Она открыла глаза уставилась на странную перекошенную улыбку. — Вытирайся, сушись и одевайся. У нас встреча в замке.
К заводским постройкам замок не имел отношения. По возрасту он превосходил любую из них и располагался в стороне от основного комплекса, будто напуганный повылезавшими невесть откуда незнакомыми сооружениями. Все его украшения и замысловатая кирпичная кладка, придававшие замку элегантность поставленной «на попа» коробки из-под печенья, давно скрылись под слоем заводской копоти, и черные потеки сползали из-под карнизов, подобно старческим слезам.
На стук открыла тонкая эльфийская дама, неодобрительно нахмурилась и поманила Джейн внутрь.
— Можешь вернуться через два часа, — произнесла она и захлопнула дверь у Благга перед носом.
Ни проронив более ни слова, эльфийка развернулась на каблуках и двинулась прочь. Джейн ничего не оставалось, как только последовать за ней.
Внутри здание казалось гораздо больше. Подменыша провели по узкой галерее, где в полумраке под потолком огромными светящимися медузами расплылись драгоценные люстры, затем по лестничному пролету и сквозь анфилады комнат. Несмотря на дорогую обстановку, везде ощущался привкус упадка. Шелковая обивка на диванчиках протерлась, а похожие на тонкую паутину занавеси от насевшей на них пыли выглядели такими хрупкими, что, казалось, вот-вот рассыплются при малейшем прикосновении. Ткань обоев источала навсегда въевшийся в нее запах сигаретного дыма и мастики, отзываясь тысячами вчера, неотличимыми друг от друга.
За одной из дверей Джейн увидела гостиную, где вся мебель удобно устроилась на потолке. Полки с антикварными безделушками и писанные маслом портреты висели на стенах вверх ногами, а за окнами снизу вверх летели капли серого моросящего дождя.
— Не сюда. — Эльфийка нахмурилась и решительно захлопнула дверь.
Наконец они оказались в помещении, которое трудно было назвать жилым. Старинный полог над кроватью едва держался на кольцах, оплывшая свеча на прикроватном столике посерела от пыли. С полки в стенном шкафу эльфийка извлекла большую картонную коробку. Хрустнула папиросная бумага.
— Надень это. — Она протянула подменышу розовое платье.
Джейн послушно принялась стаскивать рабочую форму. При виде ее белья благородная госпожа цокнула языком и достала из комода новое. Шелковое.
— И это тоже.
Розовое с желтоватым отливом одеяние по лифу усеивали крохотные розочки с вышитыми на ткани зелеными листиками. Мелкие сборки шли до талии, а оттуда ткань свободно спадала до колен. По подолу также рассыпался узор из маленьких розочек.
Эльфийка, хмурясь и дымя сигаретой, наблюдала, как Джейн аккуратно складывает свою одежду и облачается в новую.
— Юность не ценит сама себя, — заметила она в какой-то момент. Но больше ничего не добавила.
Платье застегивалось сзади на жемчужные пуговки. Неуклюже заведя руки за спину, Джейн ухитрилась справиться со всеми, кроме одной: последняя застежка, единственная жемчужная пуговка на тыльной стороне шеи, ей не давалась.
— Ой, ради Цернуноса! — фыркнула эльфийка. Она резко шагнула вперед и застегнула воротник. — Можешь взглянуть на себя в зеркало.
Честно говоря, Джейн ожидала увидеть все что угодно, но только не это — из овального, на выгнутых ножках зеркала на нее смотрела она сама. Платье, предназначенное для девочки более младшего возраста, стягивало грудь и делало бедра длиннее и толще. Однако в нем Джейн не стала выглядеть младше или как-нибудь иначе. Мало того, зеркало словно подчеркнуло нескладный облик подменыша. Она подняла руку, и отражение жадно потянулось навстречу, отвечая на соприкосновение. Их пальцы замерли по обе стороны стекла.
— Пожалуйста, мэм, объясните, что мне полагается делать?
— Это станет очевидно достаточно скоро. — Эльфийка открыла очередную дверь. — Сюда.
Пять минут спустя они добрались до небольшого уютного зальчика. В высоком открытом камине полыхали поленья. Ряды колонн по обеим сторонам зала поддерживали изразцовый свод трехъярусного потолка. Количество фотографий и картин в золотых и бронзовых рамках и рамах, рогов от охотничьих трофеев, амулетов и полок с книгами в кожаных переплетах цвета осени поражало воображение. Пол, по контрасту со стенами, богатством обстановки не отличался — россыпь ковриков, шезлонг, кресло-качалка.
В кресле-качалке, обложенный баррикадой подушек, неподвижным манекеном застыл лэрд. Кожа его сморщилась, потемнела от времени и напоминала кору дерева. Непостижимо древний эльф бессмысленно созерцал пустоту прямо перед собой.
— Папа, это маленькая Джейн. Она пришла сюда поиграть.
Глаза старого лэрда чуть повернулись.
— Тебе это понравится. Правда? Ты же всегда любил детей.
Джейн присела бы в реверансе, если б знала, как это делается, но от нее явно этого и не требовалось. Она терпеливо ждала посредине зала, пока эльфийская дама доставала из-под шезлонга большую деревянную коробку.
Лэрд по-прежнему не реагировал. Только глаза жили на его лишенном эмоций лице.
— Извините, пожалуйста, мэм, — подала голос Джейн. — А что с ним?
— С ним все в порядке, — натянуто ответила эльфийка. — Это Балдуин Балдуинский. Из рода Зеленолистов-Балдуинов. Ты будешь относиться к нему с соответствующим почтением. Тебя привели сюда, чтобы скрасить ему вечера. Если будешь вести себя подобающе, тебе будет позволено приходить сюда постоянно. В противном случае — нет. Я ясно выражаюсь?
— Да, мэм.
— Можешь обращаться ко мне «госпожа Зеленолист».
— Да, госпожа Зеленолист.
Госпожа Зеленолист указала на деревянную коробку:
— Теперь, дитя, приступай к игре.
Джейн неуверенно опустилась на коврик рядом с камином и поискала в коробке. Там обнаружилась уйма самых разнообразных вещей: набор кукольной мебели с инкрустацией из натуральной слоновой кости и перламутра; маленькое чертово колесо с моторчиком и знаками зодиака на боках проворачивающихся кабинок; две полных армии игрушечных солдатиков, каждая с лучниками, саперами и даже со своим собственным чародеем-военачальником; колокольчик феи, — если им легонько качнуть, он вас заворожит, наполнив сознание нежным звоном, и не отпустит, пока не стихнет окончательно, а в следующий миг припомнить его тихое пение уже невозможно; резиновый мячик с крестиками — игра для координации движений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: