Наталья Резанова - Криптия [litres]

Тут можно читать онлайн Наталья Резанова - Криптия [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент ИП Штепин Д.В., год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Резанова - Криптия [litres] краткое содержание

Криптия [litres] - описание и краткое содержание, автор Наталья Резанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи – и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.

Криптия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Криптия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Резанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, большинство из собравшихся выглядели не лучше. Еще недавно им казалось, что они напрягают все силы ради обороны Шенана. Как бы не так! Вот теперь пришлось принапрячься.

Временные укрепления, прикрывавшие брешь в стене, должны были смениться постоянными. При любом гарнизоне имеются свои мастера в фортификационных искусствах, а также каменщики, плотники и кузнецы. Но при такой скорости восстановительных работ этого было недостаточно. Порыв, бросивший многих горожан на добровольные работы после неудачного штурма, теперь угас. Приходилось сгонять работников насильно. А ведь их надо было еще и кормить! Уклонившиеся карались как дезертиры, равно как те состоятельные граждане, кто утаивал строительные материалы, провиант, а также рабов. Таким образом, дополнительная обязанность свалилась на службу спокойствия – разыскивать подобных злоумышленников, вскрывать их хранилища и при надлежащей помощи городского ополчения изымать необходимое.

Правда, таковых негодяев было немного: они опасались как властей, так и гнева сограждан. Те, кто понес убытки при прорыве степняков или потерял близких, пылали жаждой мести, и, поскольку до кочевников им было не дотянуться, то они готовы были сорвать свой гнев на тех, кто не выказал должного рвения в обороне города. Поэтому представители всех сословий стремились показать, что они достойны именоваться подданными императора.

Наместник Бамбираг вновь показал пример жителям вверенного его попечению города. Он напомнил своим наложницам о добродетелях женщин древности, которые в осажденных городах отдавали свои волосы ради плетения канатов и тетив, и приказал им остричься с той же целью. Дамы рыдали в голос – согласно общему мнению, остриженная женщина, неважно, добродетельная или нет, считалась опороченной. Но делать нечего, приказа господина ослушаться невозможно, и прекрасные густые волосы придворных дам были срезаны ножницами цирюльников. Слухи об этом героическом самопожертвовании тотчас разнеслись по Шенану, но была ли от него какая-либо практическая польза, неизвестно.

Выслушав доклад куратора, Бамбираг в ужасе прикрыл лицо широким рукавом цвета астры.

– Они и впрямь забрасывают город отрубленными головами?

– Истинная правда, – подтвердил Зенон Целла. – Могло быть и хуже. Во времена императора Зимму при осаде Старой Столицы осаждающие забрасывали город трупами умерших от чумы – в «Сокровищах стратагем» подробно описан этот случай и несколько подобных.

Окружающие удрученно вздохнули, однако Ансгар возразил:

– Сомневаюсь, чтоб Бото читал «Стратагемы» и вообще знал грамоту. Да и Саба – умелый механик, но не стратег. Что до меня, то я полагаю, что этот гнусный прием – для нас скорее добрый знак. Даже вдвойне.

– Объяснитесь, куратор.

– Во-первых, это означает, что у Бото по-прежнему нехватка настоящих снарядов для онагров. А во-вторых, чем больше казней творит Бото, тем меньше у него людей, а у нас – противников.

– И степняки вполне могут взбунтоваться против такого правителя, – подхватил Целла.

– Я бы не был настроен столь радужно, – в разговор вмешался Ротескальк, доселе молчавший. – Вы расцениваете поступок Бото с точки зрения цивилизованных людей и от степняков ждете того же. Но варвары видят мир совсем не так, как мы. Для них безумец – а Бото вряд ли можно счесть разумным даже по варварским меркам – любимец их лжебогов, если не сам бог во плоти. И такая слепая жестокость по отношению к своим же людям есть проявление его божественной сущности.

– Все это слишком заумно для нас, простых солдат, – заявил Целла. Куратор припомнил, что «простой солдат» обучался в военной академии и в силу происхождения прилично начитан. Но Зенону не хотелось слушать отвлеченные рассуждения жреца, он слишком устал. А Ротескальк не стал препираться с командующим.

– Хорошо, тогда поговорим о Сабе. Не хотелось бы напоминать, но увы – однажды ему уже удалось ввести нас в заблуждение. Что если, используя отрубленные головы вместо снарядов, он не только стремится запугать горожан, но заодно тянет время, чтобы приготовить новое орудие уничтожения?

– Что вы имеете в виду, преподобный?

– Мы используем при обороне вар и различные зажигательные смеси. Никто не поручится, что Саба не способен сделать то же самое. Для этого, почтенные господа, в каменоломни ездить не надобно. Разлить смесь по горшкам, сложить кучно, и поджечь перед залпом из онагра. Это все, разумеется, мои домыслы, но…

– Ни дождей, ни снега сейчас нет, и пожары вполне могут распространиться по городу, – прервал его Леопа. – Я уловил твою мысль, Ротескальк, и постараюсь выяснить, не делается ли в лагере противника чего-то подобного.

– Все же некоторое время у нас есть. – Целла был задумчив. – Если верить донесениям лазутчиков, Бото изрядно проредил тех, кто работал на его механика. А обучить новых – потребен срок.

– Но все же обслуга при онаграх уцелела.

Наместник подался вперед.

– Я выслушал всех. И все приму к сведению. Но если вы, преподобный, завели речь о делах военных, что вам несвойственно, не значит ли сие, что жреческая коллегия способна предложить какую-то помощь в обороне… кроме молитв и богослужений, разумеется?

– К сожалению, никто из нас не обладает надлежащей духовной силой, чтобы подчинить себе орду и заставить ее уйти. Такое деяние – в воле богов. Мы можем лишь молить их об этом.

– И только? – Целла через силу усмехнулся. – Не преуменьшайте своих умений. Может, храмовая стража не так опытна в бою, как мои люди, но с зажигательной смесью они вовремя подоспели. Говорят, вы и одурманить врага умеете…

– Это преувеличение. – Ротескальк чуть промедлил, будто ожидал, что скажет Ансгар. Но тот промолчал. – Разумеется, мы имеем дела со снадобьями… разного рода. Однако использование в осажденном городе может быть опасно не только для противника. Тем не менее… – он снова помолчал, – мы с собратьями обсудим, как использовать наши знания на пользу городу.

– Было бы проще, – заметил Целлла, – если б наши жрецы состязались со степными шаманами. Не сомневаюсь, за кем была бы победа.

– Вот потому-то враг и не полагается не на шаманские камлания, а на силу оружия, – ответствовал Ротескальк.

Наместник похлопал глазами, которые из-за военного положения даже не подводил. Бамбираг не мог понять, обмениваются ли жрец и командующий похвалами или взаимно язвят друг друга. В другое время он бы оценил такую двусмысленность, но, увы, сейчас и аристократы теряли присущую им изысканность.

– Если вам больше нечего добавить, ступайте, господа.

И ведь все правы, думал Леопа, покидая дворец. И Целла, и наместник. Мы должны использовать любые средства ради безопасности города. Но и Ротескальк тоже правду молвил. Куратор сам видел действие отравы и испытал его на себе. Да, жрецы смогли бы каким-то образом распространить дурман среди кочевников, заставить их поступать, как приказано… но кто поручится, что воины Шенана также не пострадают?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Резанова читать все книги автора по порядку

Наталья Резанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Криптия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Криптия [litres], автор: Наталья Резанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x