Лиза Истомина - Семь печатей фейри

Тут можно читать онлайн Лиза Истомина - Семь печатей фейри - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь печатей фейри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Истомина - Семь печатей фейри краткое содержание

Семь печатей фейри - описание и краткое содержание, автор Лиза Истомина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Быть девушкой в век Железа сложно. Быть девушкой-механиком — еще сложнее. Дженни везло по-крупному: влиятельные родители, умница-брат, перспективное место работы в крупнейшем из заводов Даттии. Но однажды этого ничего не стало: отец погиб, главным инженером стал вредный механик, а брат утащил вслед за собой в университет учиться и зарабатывать на жизнь. И посыпались неприятности, одна за другой. Загадочные Ходячие Механизмы, ненужная совершенно фейка-телохранительница, пропавшие печати фейри… Стоит ли лезть туда, куда не просят, если тебя подозревают в самом худшем — убийстве?

Семь печатей фейри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь печатей фейри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Истомина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встряхнулась. Конечно, я не верю в эти сказки-присказки-легенды и вряд ли когда поверю. Настоящий механик не любит мистическое и главное для него — логика, математика и в высшей степени человеческий ум. Но почему бы не подстроить факты так, словно древний миф ожил и вот он — Продавец Кошмаров, один из Триады Спящего, стоит передо мной в некрасивой старости и неспокойно рассказывает о моём, Дженни, отце.

Порой так хочется увидеть чудо, что ты сам делаешь любые шаги, лишь бы оно приблизилось хоть на секунду.

— Простите, мисс Дженни, но я не считал. — Виноватая улыбка проскользнула на циферблате, сложившись наполовину из цифр, наполовину из золотого края. — Я пришел к мистеру Эшу много позже его первого появления в Хеймавитте. По крайней мере, — настороженный взгляд, — ему уже тогда на вид было лет шестьдесят.

Так ломаются миры, заботливо выстроенные нами. Продавцу Кошмаров от силы сорок пять исполнилось. Заодно я узнала имя Сан-Луиса наяву — мистер Эш. Незамысловатое. Запоминающееся.

— Ладно, не станем тянуть резину, и так прилично растянутую, — я порыскала взглядом в поисках свободного от часов стула, — можно присесть?

— Конечно.

Мне на колени сразу легла тонкая книга — нет, брошюрка. Она задвигалась, зашуршала страницами — побелела до девственного чистого листа и вновь покрылась письменной вязью. Я вскинула глаза на мистера Эша, безмолвно спрашивая: "И что это?"

— Чертежи твоего отца. Самая малая их часть, если быть точнее.

Брошюрка раскрылась, и ближайшая шестеренка заинтересованно выпрыгнула из страницы. Чувствую, прибавится мне проблем.

Настоящее время.

Глава 1

Сын знаменитого Максимилиана Киллинга злым взглядом буравил неповинную меня и поигрывал внушительными мускулами. Черные зрачки заметно расширились, заняли почти всю радужку, гневно блестели. Не-э-эт, мне нисколько не приятно смотреть на этого психа! И как бы влиятельный папочка-проректор не строил свои матримониальные планы в отношении одной дочки одного инженера, я не собираюсь прозябать всю жизнь в катакомбах с будущим солдатом.

— Ну, Джен, давай — покажи, на что способна! — усмехались некоторые. — Или ты зубки показываешь только тогда, когда брат рядом? Ну, конечно, Оливер же хрономант, боевик; за его спиной грех не спрятаться!

А ты разве не прячешься за мистером Максом? Знаем вас, миссис Грёза треплется о вашей парочке частенько.

— Вы посмотрите на него, об стенку ударенного и кувалдой приласканного! — Я уперла руки в бока. Дос-с-стал, хрономантишко, дос-с-стал! — А сам-то? Как только их светлость великий Хранограф появляется на горизонте, так у сына его, Рэна, леди Совесть томно зевает и заваливается спать. Что скалишься, правда глаза режет, Киллинг?

Неприлично короткие, еще короче моих, несильно-то отросших, светлые волосы Рэна встали дыбом; меж ними заскользили крошечные синеватые молнии. Я удовлетворенно улыбнулась, кажется, так и не сумев скрыть ехидный блеск в глазах. Ибо тогда от чего у Киллинга-младшего зубы свело так, что вся мо… физиономия перекосилась?

— Ах ты, мелочь рыжая! — прошипел он, неторопливо закатывая рукава белой рубашки и столь же неторопливо надвигаясь на меня. — Сейчас ты огребешь за все свои слова. Ты посмела оскорбить моего отца. Посмела оскорбить меня. Оливер не спасет тебя, Дженнифер, и тетушка Салли не вступится.

Я машинально сняла с плеча рюкзак. Хрономант непонимающе вздернул бровь:

— Решила перекусить, ремесленница [1] Ремесленница — ужаснейшее оскорбление в адрес механика. ? Не вовремя как-то.

Да мне твой перекус, как мертвому припарки. Вот если я сейчас найду отвертку… Или кусачки… Или — вообще что-нибудь, без разницы, лишь бы отутюжить тебя хорошенько!

Рука наткнулась на загнутый гвоздь. Помнится, в прошлом месяце братец специально ломал наши с ним детали и приборы, чтобы было чем мне, мелкой, обороняться. Жалко, ага, но против рыжего старшего даже танк не попрет.

Я, сощурившись, наблюдала за Рэном — тот стоял уже рядом, опасно наклонившись и сжимая кулаки. Что, нападешь на беззащитную девушку? И не побоишься ничего? Как знаешь. Красная пелена застили глаза, и я махнула рукой я настолько быстро, что лорд-хрономант ахнуть не успел, как на его щеке появилась длинная красная черта.

— Ай, дура! — моргнув, заорал не своим голосом Рэн и прижал ладонь к ране. — Я припугнуть хотел, а ты?!

— В следующий раз будешь думать прежде, чем захочешь "припугнуть" меня. — Последние слова я пробурчала под нос и развернулась. — Иначе разукрашу вторую половину лица, нигра [2] Нигра — презрительное обращение к хрономантам, магам времени. .

К несчастью, из-за угла как раз вывернул мой брат, Оливер Долль.

— Дженнифер! — грозно рыкнул он, притягивая меня к себе. Темно-серые глаза не сулили ничего хорошего. — Сколько раз предупреждать — рот с мылом помою и не посмотрю, что сестра.

Возражать я не рискнула: Олли прекрасно осведомлен о наших с Киллингом отношениях, и потому ругает только лишь на публике. Тем более, я тихонько хмыкнула, вокруг собралось с две дюжины зевак, что захотели посмотреть бесплатный спектакль. Поправив лацканы жакета, я спокойно произнесла:

— Идем домой. Мне осточертело всё.

И первая пошла вниз по улице. Оливер догнал чуть позже.

Он пакостливо ухмылялся, и я закатила глаза.

— Все-таки дал ему в морду, да? — понятливо поинтересовалась.

Переглянувшись, мы громко захохотали. Обожаю своего братца!

Леди Салли Долль после смерти брата Мартена и следом его жены оформила опекунство над нами и старалась заменить родителей. И, как мне казалось, очень даже преуспевала: Олли она дала хорошее образование, отправив того сначала учиться в школу для детей с двойным даром, а потом, когда брат поступил в Университет, тетя полностью взяла на себя оплату за его обучение. Со мной дело обстояло сложнее, мой второй дар, передавшийся от матери, оказался совсем слабым, практически ничтожным. А обучение в школе механиков платное в отличие от обычного начального образования. Правда, Салли отказываться от затеи не стала, да и Оливер здесь помог — пока учился на первом курсе, успел обзавестись клиентурой и мастерил разные артефакты и заводные игрушки. Так что тетя смогла вздохнуть более-менее спокойно. Сейчас, после выпускного класса, я собираюсь поступать в универ, но на обучение стану тратить уже собственные деньги. Заработанные и отложенные с карманных.

Не сказать, конечно, что во всей нашей огромной Даттии не сыщется вуза с бесплатным отделением. Но лучших, чем в Хеймавиттском Университете Айморет, "ремесленников" и прочая-прочая не готовят и не обучают нигде. И братец рядом, а куда я без него?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Истомина читать все книги автора по порядку

Лиза Истомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь печатей фейри отзывы


Отзывы читателей о книге Семь печатей фейри, автор: Лиза Истомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x