Лиза Истомина - Семь печатей фейри
- Название:Семь печатей фейри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Истомина - Семь печатей фейри краткое содержание
Семь печатей фейри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тея… — попыталась я поинтересоваться, но магистр приложила палец к растянутым в улыбке губам и почти беззвучно шепнула:
— Пять минут.
И-и-и! Любопытство подняло нетерпеливую голову — нет, все-таки в этом вузе творится нечто бесподобное еще на вступительных! Что же будет, когда начнется семестр?
Сирена не затихала. Из аудиторий в коридоры высыпали все абитуриенты и преподаватели. Техперсонал заинтересованно поглядывал из крайней в коридоре "А" комнаты. А я всё семенила вслед за пожилым мужчиной и жрицей клериков и размышляла: остановиться, или все-таки нет.
Оливер нашелся в холле:
— Знаю, что практически поступила, — предвосхищая весь мой скорый рассказ на повышенных тонах, — и знаю, при каких обстоятельствах. А теперь быстро. Быстро!
Брат подхватил меня под руку и потащил вперед вдвое быстрее.
— Хоть немного… объясни… — задыхаясь, крикнула я, морщась от противного звука. Наконец, мы выбежали из Айморета и расслабленно вздохнули. — Какого некроманта?..
Округлив глаза, я шокировано разглядывала иссиня-черного дракона, зависшего над Главной Башней и приготовившегося дыхнуть огнем.
— Ни фига себе! — присвистнула рядом Лина. Она, оказывается, все это время бежала рядом со мной. — Он же настоящий, так ведь?
— Да, студентка Ист, он настоящий. — Олаф Йордтет сложил руки на груди.
— А остановить его как-нибудь можно? — задала вполне закономерный вопрос я. Дракон взмахнул крыльями, и его взгляд устремился к высыпавшим во внутренний двор универа людям. — Ну, попробовать уговорить успокоиться и не трогать никого?
И пусть я подсознанием понимала, что затея заранее никакая и лишена смысла, не сказать её было выше моих сил. Мол, а вдруг получится.
Но Олли покачал головой.
— Был бы он разумным существом. А так только стрелять на поражение.
Девушки-стихийницы, до этого момента успевавшие и гостя незваного испугаться, и моему братцу глазки построить, громко ахнули и свалились в обморок. В следующие мгновения бедные парни не только с их курса были вынуждены ловить еще с пару-тройку дюжин кисейных барышень. А вот мои коллеги лишь презрительно усмехнулись — нас, механиков, в полуобморочное состояние привести сложно. А уж заставить упасть…
Тея набирала что-то трясущимися пальцами на своем карре [4] Карр — аналог кнопочного телефона-слайдера
.
— Вызвала? — Я не заметила, как появился до ужаса спокойный ректор.
— Да, скоро будет. — Лицо магистра Мёррви было белее снега.
Мы с братом недоуменно переглянулись и одновременно пожали плечами. О ком они?
— Так, прошу сохранять трезвый ум и не поднимать панику, — призвал ректор Ланд Гарден. — Мы вызвали специально обученных людей, они смогут обезвредить дракона.
Издалека я заметила Максимилиана Киллинга. Он меня, что хорошо, нет.
Дракон будто бы ждал чего-то… Не нападал, не рычал. Просто расслаблено висел над Университетом и рыскал взором по земле.
Нет, он ждет не чего-то.
А кого-то.
— Здравствуй, Ланд, — раздался насмешливый голос. — О! Я смотрю, у вас тут все знакомые!
Рядом сглотнул слюну Оливер. Охнула Лина. По нестройным рядам студентов и абитуриентов пронеслась волна шепотков… Вторая. Третья. И только я, кажется, не понимала, что происходит, и кто там такой важный появился.
Брат, как, впрочем, и всегда, понял, о чем я думаю, покачал головой и шепнул:
— Это же сам Риш Инкерстон. Тот, который драконоборец и некромант.
Риш Инкерстон существовал в единственном экземпляре. Я вытаращилась на Олли, обернулась…
Зеленоглазая, черноволосая бестия всего материка, проклятие двух империй — Даррвэла и Энрии [5] Даррвэл и Энрия — Темная империя и Светлая империя соответственно.
, один из самых завидных женихов Даттии и… вполне с незавидной характеристикой — женат. Драконоборец был давно и прочно занят, но, как выражаются многие наши светские львицы, "раз жену никто не видел, так и утверждать что-либо на эту тему сложно". А уж если добавить, что и имени девы никто не знает, то — действительно — какие тут проблемы?..
Сейчас некромант с легким прищуром смотрел на дракона. По тонким губам гуляла улыбка; пальцы правой руки вырисовывали неизвестную мне руну, поблескивавшую в воздухе серебристым светом.
И дракон заговорил.
Его голос был похож на скрип старых, несмазанных механизмов — словно все проржавевшие шестеренки разом пришли в движение. Абсолютно все мои коллеги, и я в том числе, синхронно зажали уши ладонями и присели. Невозможно это слышать!
А существо всё скрипело, хрипело, срывалось на низкие тона, отчаянно махая крыльями и осторожно снижаясь.
— Заткните его кто-нибудь! — взвыли с задних рядов, но Инкерстон приложил палец к губам и продолжил напряженно слушать почти что инфразвук сабвуфера.
Олли, морщившийся и периодически сплевывавший на землю, ободряюще взял меня за руку.
…почему нас не отпускают? Отчего держат всех учащихся здесь, сейчас?
Ведь могут отпустить. Могли.
Вдруг драконоборец кивнул — себе ли, дракону ли? — и, подняв руку, вывел руну перемещения. Существо в тот же миг исчезло.
— Я отправил его в Алмазные горы, — сообщил Инкерстон, — пускай отдохнет с дороги…
Вздохнул.
— Риш, что сказал дракон? — нетерпеливо спросила Тея, будто очнувшись.
— Это не разговор при свидетелях, Тея. — Сейчас некромант выглядел взрослым и… да, он пугал меня. Маг самой Смерти, не иначе. — Ланд, кого ты хотел представить мне?
Остальные преподаватели отмерли и явно собрались выгонять всех из Айморета. Мы с братом не стали ждать, когда нас погонят взашей, и встали с корточек. О-о-о, затекли ноги. Колит как!
Но мы были приторможены окликом ректора:
— Долль! Оба, идите сюда.
Грозная сова из красного дерева мрачно взирала на меня с камина.
— Вы — новый ректор Университета Айморет? — холодновато поинтересовалась я у ухмыляющегося Инкерстона. — Ваша жена — декан моего факультета? Я ничего не перепутала?
— Абсолютно нет, — досталась мне лучезарная улыбка.
Я сложила руки на груди и повернулась к Ланду Гардену.
— А почему мы обязаны узнать это первыми?
Оливер стоял позади меня, обнимая за плечи и согревая дыханием макушку. Он не говорил, наши общие мысли озвучивала я. И мне было непростительно интересно.
Гарден разве руками в стороны:
— Так все в курсе. А вы…
— Неужели просто потому, что мы дети Мартена Долля? — фыркнул Олли. — М-да, чего уж тут. Папа был бы в ярости.
Я потупила взгляд. Папа был бы не просто в ярости — он бы рвал и метал, разнося любую мебель в щепки.
— Мало кто в высшем обществе не хочет познакомиться с Оливером и Дженнифер Долль. — Риш откинул челку со лба. — Вы оба как древние экспонаты. А если говорить про списки женихов и неве-э-эст! У-у-у! Не понимаю, как наша столичная газетенка "Гриндер" не добралась ещё до вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: