Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять принцев Амбера. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1992
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    -85268-046-X
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 2 краткое содержание

Девять принцев Амбера. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 15/2.
Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132
• Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282
• Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428
• Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576

Девять принцев Амбера. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять принцев Амбера. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О! Однажды я общалась с одним кашерским аристократом. Так, познакомилась с ним однажды в лесу. Он охотился с соколом, а я случайно оказалась там и подвернула ногу…

— Э-э, — перебил я ее, чтобы эти мелочи не увели нас в сторону. — А Ясра?

— Она была супругой старого короля Мениллана и обвела его вокруг пальца.

— А что ты имеешь против нее?

— Она отбила Ясрика, пока меня не было в городе.

— Ясрика?

— Моего аристократа, графа Кронклефа.

— А что сказал об этом происшествии Его Величество Мениллан?

— Он так ничего и не узнал. В то время он лежал на смертном одре. И вскоре скончался, поэтому-то ей и понадобился Ясрик. Он был начальником дворцовой стражи, а его брат — генералом. После того, как Мениллан испустил дух, она воспользовалась их помощью и устроила переворот. Когда я слышала о ней в последний раз, она была королевой в Кашере и отослала Ясрика подальше, И поделом ему. По-моему, он метил на трон, но она не желала делить его с кем-то. И назначила Ясрика куда-то подальше, а затем казнила вместе с братом за какую-то там измену. А он был действительно красивым парнем, хотя и не слишком башковитым.

— У жителей Кашеры имеются какие-нибудь э… необычные физические способности? — поинтересовался я.

— Нет, — улыбнулась она, — но Ясрик был парень хоть куда. Я бы не стала употреблять слово «необычные», но…

— Нет, нет! — перебил я. — Я хотел сказать, нет ли у них каких-либо аномалий во рту — убирающихся клыков, жала или еще чего-нибудь в этом роде?

— Не-а, — протянула Флора, и я не смог определить, раскраснелась ли она от жара плиты или от чего-то иного. — Ничего подобного. Все они скроены по стандартному образцу. А почему ты об этом спрашиваешь?

— Когда в Амбере я рассказал свою историю, то упустил эпизод о том, как Ясра укусила меня, и я еле-еле успел козырнуться от какого-то впрыснутого ею яда. Он сразу же парализовал меня до онемения конечностей и лишил сил.

Она качнула головой.

— Кашерцы ничего подобного сделать не могут. Но впрочем, Ясра, конечно, не Кашерка.

— Тогда откуда же она?

— Не знаю… она иностранка. Некоторые утверждали, будто бы ее привезли работорговцы из какой-то далекой страны. Другие говорили, что она сама попросту однажды забрела в Кашер и привлекла внимание Мениллана. Ходили слухи, что она колдунья. Не знаю, так ли это.

— А я знаю — эти слухи верны.

— В самом деле? Наверное, именно так она и увела Ясрика.

Я пожал плечами.

— Сколько прошло со времени твоего знакомства с ней?

— Полагаю, лет тридцать-сорок.

— И она по-прежнему королева Кашера?

— Не знаю. Я давно не посещала те места.

— У Амбера с Кашером плохие отношения?

— На самом деле никаких вообще отношений. Я уже сказала, что Кашер находится немного на периферии. Это королевство не так доступно, как множество других мест, и не имеет для торговли ничего привлекательного.

— Выходит, у нее нет никаких причин ненавидеть нас?

— Не больше, чем ненавидеть всех других людей.

Кухня стала заполняться великолепным ароматом пищи. И пока я сидел, принюхиваясь, и думал о горячем душе, куда намеревался отправиться после завтрака, Флора сказала то, что я почему-то ожидал от нее услышать.

— Вот парень, уволокший Ясру… Он выглядел знакомым. Кто он?

— Это тот, о ком я рассказывал вам в Амбере. Люк… Любопытно узнать, напоминает ли он тебе кого-нибудь?

— Кажется, напоминает, но я не могу вспомнить, кого именно.

Она стояла ко мне спиной и я посоветовал:

— Если ты держишь что-нибудь бьющееся либо что-то разваливающееся, то, пожалуйста, поставь…

Я услышал, как что-то было поставлено на стол, и она повернулась ко мне с озадаченным лицом.

— Да?

— Его настоящее имя Ринальдо, и он сын Бранда. Я больше месяца пробыл у него пленником в другой Тени, и только сейчас оттуда сбежал… с твоей помощью.

— Ну, дела, — прошептала она и добавила: — Чего же надо этому родственнику от нас?

— Он хочет отомстить.

— Кому-то конкретно?

— Нет, всем нам. Но Каин, конечно, стоял на первом месте.

— Понимаю…

— Там на плите ничего не подгорит? — забеспокоился я. — Я уже давно жду хороший завтрак.

Флора кивнула и отвернулась. Через некоторое время она спросила, не оборачиваясь:

— Ты знал его длительное время. На что он способен?

— Он всегда казался мне довольно милым парнем. Если он сумасшедший, как его папаша, то хорошо это скрывал.

Она откупорила бутылку вина, наполнила два бокала и поставила их на стол, после чего подала завтрак. Съев несколько кусочков, она остановилась, не донеся вилку до рта, и уставилась в пространство.

— Кто бы мог подумать, что этот сукин сын оставит потомство? — заметила она.

— Я думаю, Фиона, — отозвался я. — В ночь перед похоронами Каина она спросила меня, нет ли у меня фотографии Люка. Когда я показал ей снимок, то мог смело утверждать, что ее что-то весьма обеспокоило, но что именно, она не сказала.

— А на следующий день они с Блейзом исчезли, — продолжила мою мысль Флора. — Теперь, когда я думаю об этом, он действительно выглядит похожим на Бранда, когда тот был молодым. Боже, как давно это было! Люк кажется более рослым и тяжеловесным, но сходство есть.

Она вернулась к завтраку.

— Кстати, ты великолепная хозяйка, — похвалил я ее.

— О, спасибо, — вздохнула она. — Твоя похвала означает, что если я хочу услышать всю историю целиком, то мне придется подождать, пока ты не наешься.

Я кивнул, так как отвечать с полным ртом я не мог. Пусть рушится империя, а я проголодался.

Приняв душ, приведя в порядок ногти и волосы и облачившись в выуженное из Теней одеяло, я получил в справочной номер и позвонил единственной особе по фамилии Девлин в районе проживания Билла Рота. Мне ответил женский голос, тембр был как-будто бы не тот, но я все-таки узнал его.

— Мег? Мег Девлин? — уточнил я.

— Да. А кто это?

— Мерль Кори.

— Кто?

— Мерль Кори. Недавно мы провели вместе интересный вечер…

— Извините, — прервала она. — Вероятно, произошла ошибка.

— Если вы не можете беспрепятственно разговаривать, я позвоню позже. Или вы отдохнете и позвоните мне, скажем, через час.

— Я вас не знаю, — заявила она и повесила трубку.

Я задумался. Если при разговоре присутствовал ее муж, то, надо полагать, она должна была повести себя уклончиво, показав как-то, что она знает меня и поговорит в другой раз. Связь с Рэндомом я не устанавливал, так как чувствовал, что он сразу же вызовет меня в Амбер, а мне хотелось все же поговорить с Мег. На визит к ней я не мог уделить времени. И реакцию ее я понять не мог. Поэтому попробовал единственный ход, пришедший мне в голову. Сначала я связался со справочной и узнал номер ближайших соседей Билла, Хансенов. После третьего гудка мне ответил женский голос, принадлежавший, возможно, миссис Хансен. Вероятно, я оторвал ее от домашних дел. В прошлом я встречался с ней во время моего последнего визита в те края.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять принцев Амбера. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера. Том 2, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x