Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять принцев Амбера. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭЯ
  • Год:
    1992
  • Город:
    Кишинев
  • ISBN:
    -85268-049-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - Девять принцев Амбера. Том 1 краткое содержание

Девять принцев Амбера. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпуск 15/1.
Содержит 1,2,3,4,5-ю книги цикла «Девять принцев Амбера». Большинство данных произведений на русском языке публикуются впервые.
Оглавление:
• Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман), с. 3-118
• Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман), с. 119-245
• Роджер Желязны. Знак Единорога (роман), с. 246-357
• Роджер Желязны. Рука Оберона (роман), с. 358-475
• Роджер Желязны. Двор Хаоса (роман), с. 476-574

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять принцев Амбера. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты знаешь, что он мог это устроить. Он ведь такой хитрый. Мы никогда не осознавали его сил.

Бенедикт поднялся на ноги, потянулся и покачал головой:

— По-моему, ты слишком долго просидел на холоде, Корвин. Давай пойдем домой.

— Не испытав моей догадки? Брось! Это просто неспортивно, сядь.

— Да он бы уже вступил с кем-нибудь в контакт.

— Не думаю. Подыграй мне. Что нам терять?

— Ладно. Почему бы и нет?

Бенедикт сел рядом со мной. Я держал Карту так, чтобы мы оба могли ее видеть. Мы пристально уставились на нее. Я расслабился и потянулся к контакту. Он возник почти мгновенно. Он улыбался, глядя на нас.

— Добрый вечер! Это была прекрасная работа, — с восхищением произнес Ганелон. — Я рад, что вы вернули мой кулон. Он мне скоро понадобится!…

ДВОР ХАОСА

Амбер — расположился на плоской вершине Колвира, высокий и яркий в этот сияющий полдень.

Черная дорога — петляет в низине, пасмурная и зловещая, тянется через Гарнат, проходя от Хаоса до Юга.

Я — слоняюсь без дела, ругаясь, иногда почитываю в дворцовой библиотеке Амбера. Дверь в библиотеку не просто закрыта — заперта на засов.

Принц Амбера — взбешен, он усаживается за стол и вновь погружается в раскрытый том. Это тоже я. Раздается стук в дверь.

— Пошел вон! — кричу я.

— Корвин, это я, Рэндом. Открой, а? Я принес тебе ленч.

— Сейчас.

Я встаю, не торопясь обхожу стол и направляюсь к двери. Рэндом удовлетворенно кивает, когда я открываю ее. Он кладет поднос на маленький столик, что стоит рядом со столом, за которым я работаю.

— Ого! Зачем так много?

— Я тоже не прочь перекусить.

— Ну, что ж, действуй.

И он начал действовать. Прежде всего Рэндом разрезает мясо, большим куском его накрывает огромный ломоть хлеба и протягивает мне. Затем наливает в стакан вино. Мы садимся и славно закусываем.

— Я понимаю, ты все еще взбешен, — говорит он после долгого молчания.

— А будто ты — нет?

— Ну, я, может, просто больше тебя привык к этому. Не знаю. И все же… Это было довольно-таки неожиданно, а?

— Неожиданно? — я отхлебнул вина. — Да это же точь-в-точь, как в прежние времена. И даже еще хуже. А впрочем, он мне понравился, когда разыгрывал из себя Ганелона. Хотя сейчас, опять получив власть, он снова стал таким же категоричным, как и прежде. Издал, видите ли, целую кучу приказов, не потрудившись даже объяснить, что к чему, и — испарился, исчез!

— Но он пообещал, что скоро свяжется с нами.

— В прошлый раз у него были такие же благие намерения.

— Я в этом совсем не уверен.

— Он и не подумал рассказать нам, где это его тогда носило! А если говорить всерьез — он вообще хоть что-то объяснил нам?

— Но, может, у него для этого есть какие-то резоны?

— Я начинаю сомневаться, Рэндом. Не кажется ли тебе, что его ум одряхлел и сбился с верного пути?

— И все же этого ума хватило на то, чтобы одурачить тебя.

— Это была всего лишь низкая житейская хитрость в сочетании со способностью менять свой облик.

— Но ведь это сработало?

— Еще как!

— Корвин, а не кажется ли тебе, что ты протестуешь против всего, что он делает. И не хочешь, чтобы он оказался прав, даже когда он на правильном пути?

— Глупости! Просто я не меньше любого из нас хочу покончить с этим безобразием.

— Но разве тебе не хотелось бы, чтобы решение пришло от кого-нибудь другого, а не от него?

— Не пойму — к чему ты клонишь?

— Ты не хочешь ему довериться!

— Пожалуй, да. Но я не видел его — не в чьем-нибудь облике, а в своем собственном — чертовски долго, и…

Рэндом покачал головой.

— Я понимаю, о чем ты. Может быть, в чем-то ты прав, — признался я. — Но клянусь, что свободный трон здесь ни при чем. Вернее, дело не только в троне — дело в нем самом. Понимаешь? Только в нем.

— Понимаю, — произнес Рэндом. — Но признайся, он так ловко обставил Бранда, а это дело не простое. Ты только вспомни, что он выкинул. Я до сих пор не понимаю, как он смог заставить тебя принести ту руку из Тир-на Ног-та, а меня — передать ее Бенедикту, притом рассчитал, чтобы Бенедикт был в определенное время в нужном месте. Все это совместил без единой осечки и вернул себе Камень. Он обставил все эти дела прямо на Колвире, отправив нас к первозданному Лабиринту. Что ни говори, а мы, как и раньше, не можем превзойти его в игре с Отражениями. Я не умею делать того, что умеет он. И ты не можешь. Только он сумел побить Жерара. Нет, не думаю, что он сдал. Он очень хорошо знает, что делает, и как бы мы к этому ни относились, он — единственный, кто может справиться с этой ситуацией.

— Ты, я вижу, хочешь, чтобы я доверился ему.

— Просто у тебя нет другого выбора.

— Наверное, ты прав, — вздохнул я. — Не стоит так беситься. Но все же…

— Тебя озадачил приказ об атаке. Так?

— И он тоже. Если мы начнем действовать, Бенедикт не сумеет выставить большие силы. За три дня к такому не подготовишься, в особенности, если ничего не знаешь о противнике.

— Но он, видно, знает. У них с Бенедиктом был долгий разговор — один на один.

— Может, и так. Но эта секретность, эти необоснованные приказы. Так нельзя — он нам совсем не доверяет.

Рэндом рассмеялся:

— Так же, как и я, да?

— Ладно тебе. Может, и я не доверял бы вам. Но через три дня объявить войну! Это слишком. Кто его знает, а может, ему, действительно, известно что-то, чего не ведаем мы?

— А не кажется тебе, что это никакая не война, а всего-навсего упреждающий удар.

— Да? Но тогда скажи, кого или что мы упреждаем?

Рэндом пожал плечами и долил в бокалы вино.

— Наверное, он объяснит, когда возвратится. Он ведь не оставил тебе никаких приказаний?

— Сказал просто ждать. Ну а что должен делать ты?

Рэндом в ответ только вздохнул.

— Он сказал, что придет время, и я все узнаю. По крайней мере, насчет Джулиана. Ему он приказал подготовить свои войска и выступить по первому сигналу.

— Как! Разве они не остаются в Арденне?

Он кивнул.

— И когда он тебе это сказал?

— Как только ты ушел. Он вызвал Джулиана по Карте, что-то сообщил ему, и они сразу же уехали. Я расслышал только, как отец говорил ему, что часть пути они проедут вместе.

— И они отправились по восточной тропе через Колвир?

— Да. Я смотрел им вслед.

— Интересно, что же еще случилось тут без меня?

Рэндом заерзал в кресле.

— Вот что меня беспокоит. Когда отец сел в седло, он оглянулся и, махнув мне рукой, как-то странно сказал: «Не спускай глаз с Мартина».

— И только?

— И только. Но он почему-то рассмеялся при этом.

— Думаю, что это как раз естественно. Обычное недоверие к тому, кто только появился.

— А при чем здесь смех?

— Сдаюсь.

Я отрезал кусок сыра и съел его.

— Знаешь, возможно, дело тут не только в недоверии. Может, он почувствовал, что Мартин беззащитен и его надо опекать. А может, он имел в виду и то, и другое. А может, ни то, ни другое. Ты же его знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять принцев Амбера. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Девять принцев Амбера. Том 1, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x