Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 2

Тут можно читать онлайн Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из нового мира. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 2 краткое содержание

Из нового мира. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Юсукэ Киши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Япония тысячу лет спустя. Человечество получило силу телекинеза — «проклятую силу», построило мирное общество, запугивая при этом легендарными чудовищами — бесами и демонами кармы. Но группа детей, находящихся под строгим контролем школы, нарушив правила, внезапно оказывается в кошмаре!
Лживый мир разваливается на кусочки, когда они узнают правду о кровавой истории человечества.

Из нового мира. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из нового мира. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юсукэ Киши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я узнала в этом косу из ветра. Сильный вихрь с вакуумом в центре вел себя как множество лезвий, терзающих жертву на клочки. Чтобы создать проклятой силой косу из ветра, нужно было четко представить движение воздуха, который был невидимым и бесформенным по природе, так что овладеть этой техникой было очень сложно.

Бакэ-недзуми были побеждены за мгновения.

Моя голова кружилась. Я видела брызги крови и ощущала ее отвратительный запах, хоть в реальности была слишком далеко для этого.

— Хорошо. Он это сделал… смотрите… там! Уходит! — Сатору взволнованно кричал рядом со мной, словно бойня была игрой.

— Ты дурак? Чего ты так радуешься? — резко сказала я.

Сатору тупо посмотрел на меня.

— Но… они наши враги… да?

— Они — не наши настоящие враги.

— Тогда кто враги?

Я не успела ответить, все закончилось. Геноцид во имя Будды, который исполнял священник, поклявшийся служить ему. Никто больше не стоял на холме.

— Ладно… идемте дальше, — приказал Риджин. Но его голос был сдавленным.

Мы с Сатору переглянулись.

Мы взбирались по холму, ужасную сцену стало видно лучше. Разорванные трупы, отрубленные головы и истерзанные конечности валялись кучами вокруг нас. Ржавого цвета кровь пропитала поверхности, выкрасила землю в черный, и запах жалил глаза и нос. Мухи вдруг появились, уже собирались над останками.

Впереди Шун и Мария замерли перед большой тучей мух.

Риджин понимал, что мы надеялись, что он избавится от мух. Но священник просто стоял, не двигаясь.

— Что происходит? — тихо спросил Сатору.

Силуэты. Издалека силуэты бакэ-недзуми ведь напоминали людей? Риджин уже был под проклятием ложного миноширо, и когда он убил бакэ-недзуми косой из ветра, его подсознание посчитало, что он напал на еще больше людей. Если так, в этот раз он мог погибнуть.

— Риджин, вы в порядке? — спросил Шун.

— …да. Не переживай, — ответил Риджин после паузы. Его взгляд был пустым, а слова звучали отстраненно.

Мы смотрели на Риджина, так что не заметили, как что-то ползло среди трупов, скрытое тучей мух.

— Ч-что это? — охнула Мария, обернувшись.

Незнакомый зверь.

Он был размером с собаку, покрытый длинной черной шерстью. Его тело было большим, но голова — ужасно маленькой, и она была так низко, что почти касалась земли, пока он двигался к нам.

— Взрывопес! — закричал сдавленно Мамору.

— О чем ты? Их не бывает, — заявил Сатору, не вспоминая о том, что недавно пытался убедить нас, что взрывопсы существуют.

— Но это точно он, — Мамору в этот раз решил отстоять свое мнение.

— Ты говоришь, что он раздуется как шар? Это так глупо…

Словно в ответ на слова Сатору, зверь вдруг стал вдвое больше.

— Ого. Он по-настоящему раздулся.

Я думала, что он раздувался от воздуха, но взрывопес смотрел на нас и становился шире.

— Все назад!

От слов Шуна мы побежали, стараясь убраться подальше от взрывопса.

— Что произойдет? — спросила я.

— Не знаю, — Шун был в восторге. — Но пока он ведет себя так, как говорил Сатору. Может, он будет раздуваться, пока не лопнет.

Взрывопес при этом стал еще больше.

— Зачем?

— Это угроза, — прошептал он.

— Угроза?

— Он пытается прогнать нас отсюда.

Взрывопес медленно подходил к Риджину, только он не стал убегать. Риджин не реагировал, а зверь раздулся еще шире. Теперь он был размером с толстую овцу.

Но почему Риджин не двигался? Я с любопытством посмотрела на него, но он стоял на месте, закрыв глаза. Может, он был ошеломлен.

Взрывопес замер на миг, тихо ждал, а потом вдруг стал в три раза больше. Его тело теперь было почти идеальным шаром, и белые лучи света сияли среди жесткой шерсти.

— Предупреждение…? О, нет, бежим! — заорал Шун.

Мы сорвались с места, бросились по холму изо всех сил. Другие бежали без оглядки, но любопытство все-таки заставило меня остановиться. Я обернулась и увидела, что взрывопес стал пугающего размера.

Риджин открыл глаза. Я не успела ничего сказать, взрывопес вспыхнул огнем.

Оглушительный рев, и сильный порыв ветра сбил нас.

Мы были в тридцати метрах от взрывопса. Будь мы на ровной земле, взрыв убил бы нас.

Я не хочу писать о том, что было дальше. Нам нужно было время, чтобы прийти в себя. А потом мы отправились к кратеру, оставленному взрывом.

Риджин был так близко к взрыву, что его тело теперь было неузнаваемой кучей. Мы не могли похоронить его проклятой силой, так что просто присыпали его землей. От этого простого задания меня тошнило.

— Саки, посмотри, — Шун вытащил что-то, глубоко погруженное в землю, и поднял.

— Что это? — я замешкалась, не взяла у него предмет.

Он протянул его ближе, чтобы я рассмотрела. Напоминало диск, окруженный шестью острыми шипами, похожими на перья, торчащими в стороны.

— Похоже на пропеллер водного колеса.

— Наверное, это часть позвоночника взрывопса.

— Позвоночник?

Сатору забрал предмет у Шуна и покрутил его в руках.

— Твердый, как камень. И тяжелый. Если таким ударит, сразу умрешь.

— Они такой формы, что, когда взрывопес умирает, они вылетают.

— Зачем?

— Чтобы убить противника.

Я огляделась, увидела много таких предметов, торчащих в земле. Мурашки пробежали по моим рукам. Я не знала, что взрывопес мог так навредить.

Сатору поднес кость к носу и понюхал.

— Что ты делаешь? — я представила запах крови и скривилась.

— Пахнет как фейерверки.

— О? Понял, — сказал Шун под нос. — Взрывопсы, наверное, хранят в телах серу и нитрат калия, чтобы сделать порох. От одного раздувания такой сильный взрыв не получится… И некоторые их кости служат огнивом, чтобы создать искру, что подожжет все.

— П-погоди. Звери могли стать взрывающимися самоубийцами?

Звери умели становиться больше, чтобы запугать врагов, но не взрывались, когда враг игнорировал предупреждения. Разве в этом был смысл?

— Да. Шун, ты так говорил раньше. Если взрывопсы будут и дальше взрываться, они вымрут.

— Так я думал. Но я вспомнил, что в древней книге по биологии был зверь, во многом похожий на взрывопса, — сказал он.

— Их много? — сказали мы с Сатору в унисон.

— Да, и я примерно представляю на том примере, какие взрывопсы.

— Что?

— О, серьезно? Так это надувной шар или пес? — пошутил Сатору.

Так мы справлялись с шоком.

— Хватит глупостей! — не выдержала Мария. — Вы хоть понимаете, в какой мы ситуации? Нас бросили посреди глуши, и мы не можем использовать силы…

Мы перестали улыбаться.

— Ты права, — сказал Шун после тяжелой тишины. — В любом случае, давайте пойдем туда, откуда пришли. Придется поспать под открытым небом.

— Эй! — нервно сказал Сатору, схватив Шуна за руку. Он кивнул на кратер.

Мы проследили за его взглядом и застыли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юсукэ Киши читать все книги автора по порядку

Юсукэ Киши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из нового мира. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Из нового мира. Часть 2, автор: Юсукэ Киши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x