Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ]
- Название:Прощай, Нью-Йорк? [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ] краткое содержание
Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я хочу сесть, но в это же мгновение чувствую пронизывающую боль в животе… в животе, который стал на порядок меньше.
Боже…
— Джек, где мой ребёнок? — чувствуя, как мне не хватает воздуха, спрашиваю я, обращая внимание на то, что моего живота больше нет и ребёнка подле меня тоже. — Боже, Джек, где она? Где моя дочь? Она мертва? — тараторю я, повышая севший голос с уже скатывающимися по щекам слезами, а силуэт Джека передо мной в мгновение расплывается.
К моему страху подключается и боль, подключается пожирающее изнутри одиночество, чувство никчемности и ненужности. Лучше бы я просто умерла… умерла вместе с ней или вместо неё, не важно! Я не хочу так жить, я больше не хочу жить в этом мире, не хочу…
— Нет, Клэр, она в порядке, слышишь? — вновь берёт меня за руки Джек, когда я прижимаю их груди, чтобы заглушить боль. — Клэр, она жива, твоя дочь жива!
Я всхлипываю и, пытаясь успокоиться и сообразить, что говорит Джек, смотрю на него пытаясь понять, не лжёт ли он. Но Джек смотрит на меня абсолютно честным, но всё же взволнованным взглядом.
— Она родилась недоношенной, весит слишком мало и поэтому находится в детской реанимации, но не пугайся, для её положения это нормально. Она в порядке и теперь нужно лишь время.
Я внимательно смотрю на Джека ещё более внимательно его слушая. Так она в порядке… моя дочь жива, она жива!
Ещё секунду назад я умирала от внутренней боли, а теперь я её словно не чувствую, хотя физическая боль непосредственно присутствует во всём моём теле. Но то тепло, что распространяется от моего сердца, согревает меня изнутри, оно даёт мне дышать, оно даёт мне сил.
— Я хочу видеть её, — говорю я, всё ещё не до конца веря Джеку, который выглядит очень усталым, в каком-то смысле напуганным и в тоже время облегчённым.
И что он здесь делает? Где Брайан и что теперь будет? Что происходит? Всё запутанно, но сейчас я думаю лишь о своей дочери, сейчас я волнуюсь только за неё, а все эти вопросы… я разберусь с ними чуть позже.
— Не думаю, что тебе стоит вставать, Клэр, — с сожалением говорит Джек.
— Джек, пожалуйста, я должна её увидеть, я хочу её увидеть, хочу сама убедиться, что с ней всё в порядке! — буквально молю его я, и вижу, как он внимательно на меня смотрит, обдумывая мои слова.
— Я сейчас отойду, спрошу у врача можно ли тебе вставать и вернусь, хорошо? — уже через секунду говорит мне Джек, вставая со стула, но всё ещё держа меня за руку.
— Хорошо, — киваю я, смахивая оставшиеся слёзы свободной рукой и пытаясь унять бешеное сердцебиение.
— Только не вставай сама и ничего не делай пока я не приду, хорошо, Клэр? — вновь спрашивает Джек, слишком волнуясь за меня.
— Да, обещаю, я буду тебя ждать, — говорю я с невероятным воодушевлением и волнением внутри, и Джек слабо улыбнувшись мне, всё же отпускает мою руку и выходит из палаты, у двери которой со стороны коридора я замечаю несколько крупного телосложения мужчин похожих на охранников и в моей голове возникает ещё больше вопросов.
Я помню, как Брайан ударил меня, помню, как в моей голове промелькнула лишь одна мысль «это конец» и эта мысль означала конец для Брайана. Когда он ударил меня я не почувствовала страха или обиды, я почувствовала, что выиграла, я почувствовала, что теперь, наконец, буду свободна.
Во первых в нашем с Брайаном брачном договоре написано, что если он хоть раз поднимет на меня руку то автоматически лишится родительских прав и мы с ним разведёмся. Подписывая этот договор я, конечно же, понимала, что велика вероятность того, что Брайану будет плевать, и он так и продолжит поднимать на меня руку, а об этом просто никто не узнает, но в тот вечер он ударил меня на глазах у всего Нью-Йорка, на глазах у самых влиятельных людей этого города. И я не понимаю, как он мог совершить такую роковую ошибку в своей жизни?
— Доктор разрешил тебе встать, но только осторожно, договорились? — возвращается в палату Джек.
Он всё ещё в том костюме, в котором был на благотворительном вечере, его волосы взъерошены, на лице заметная щетина…
— Джек, сколько я уже здесь? — спрашиваю у него я, когда откидываю одеяло. Так странно вновь называть его имя… произносить его так часто и не только в слух, но и в своих мыслях.
— Уже два дня, — отвечает Джек, помогая мне подняться. Похоже, он был здесь со мной все эти два дня. — Ты уже приходила в себя после операции, но ты отходила от наркоза, так что это едва ли можно назвать пробуждением, — натянуто улыбается он, и теперь я определённо чувствую его.
Джек держит меня за руку, обнимает второй за талию и помогает спуститься с кровати. Стоило мне только сесть, как я уже почувствовала настолько колющую боль, что едва ли сдержала стон, а когда я встала на ноги, то эта колющая боль резко обернулась в режущую и теперь я не в силах справиться с эмоциями.
— Больно? — спрашивает Джек, склонившись ко мне и застыв на месте.
— Вполне терпимо, — выдавив из себя улыбку, поворачиваюсь к нему я, и наши лица теперь находятся слишком близко к друг другу.
Он здесь со мной…
— Ты видел её? — прерываю я секундное молчание и мы продолжаем медленно идти в двери.
Джек не отпускает меня, помогает мне делать новый шаг, помогает переступать через боль, помогает мне не упасть.
Я и забыла, какого это, когда он держит меня за руку, я забыла какая у него крепкая рука, я забыла какого это, находиться рядом с ним, находиться настолько близко к нему.
— Да, — отвечает Джек, смотря под ноги. — Она похожа на тебя, — смотрит на меня он, и в уголках моих глаз вновь скапливаются слёзы, но эти слёзы — слёзы счастья и настоящая, искренняя улыбка появляется на моём лице.
— Кто эти люди? — шёпотом спрашиваю я, когда мы выходим из палаты, и я вновь вижу тех мужчин, что заметила, когда Джек выходил к врачу.
— Это твоя охрана, Клэр, — с полной серьёзностью говорит Джек. — Я нанял их, чтобы ни Брайан, ни его люди и близко к тебе не подошли, — добавляет он уже с ноткой ненависти и злости в голосе. — А поверь, теперь они будут пытаться добраться до тебя.
— Где он? — словно затаив дыхание спрашиваю я, вновь чувствуя напряжение во всём теле, вновь вспомнив Брайана и всё, что с ним связано.
— Сейчас он свободен, но это пока. А в данный момент он, должно быть, готовит с юристами и адвокатами документы для своей защиты.
— Джек…
— Я знаю про ваш договор, знаю про пункт о неприкосновенности, который он нарушил на глазах у самых влиятельных людей всего Нью-Йорка. Теперь ему конец, Клэр, — с ноткой удовлетворения говорит Джек. — Мой адвокат и лучшие юристы города уже составили на него иск и благодаря свидетелям, которые видели, как сенатор штата Нью-Йорк Брайана Хилл ударил свою беременную жену, он не только лишится поста и родительских прав на ребёнка, который чудом остался жив, но и сядет в тюрьму. И клянусь, я лично позабочусь о том, чтобы он сел надолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: