Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Бланкина - Прощай, Нью-Йорк? [СИ] краткое содержание

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Бланкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Верхний Ист-Сайд — место, в котором вопрос «простить или отомстить?» возникает чаще любого другого. Это игра, в которой кто-то выигрывает, жертвуя очень многим, а кто-то проигрывает, желая сохранить своё «я». Но это место лишь для победителей, и здесь нет места проигравшим. Кларисса Олдридж — девушка, которая отдала многое, но всё равно проиграла. Сможет ли она укрыться от своего прошлого и забыть о нём? Новый город, новые знакомства, новая жизнь и… новая любовь…?

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Бланкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джек…

— Вы с Брайаном однозначно разведётесь в самом ближайшем будущем, его снимут с поста сенатора, а за иск, который тебе осталось лишь подписать, он сядет в тюрьму, об этом я позабочусь лично, хотя я уверен, что Брайан сделает всё, чтобы этого избежать, я уверен, что он будет подавать в суд и что это дело затянется надолго, но, Клэр, — с полной уверенностью во взгляде смотрит на меня Джек, — ты теперь свободна, и я не хочу упускать ни минуты… — Джек осекается, внимательно всматриваясь в меня, пока внутри меня все чувства словно пылают огнём, пока моё сердце всё набирает и набирает ритм. — Если ты конечно…

Джек усомнился в моих чувствах к нему, он усомнился в том, что я его всё ещё люблю, в том, что я всё ещё хочу быть с ним, но я даже не дала ему договорить. Я подалась вперёд и прервала его поцелуем, поцелуем, который обжигает мою кожу, поцелуем, который заживляет моё сердце, мои раны, мою душу. Этот поцелуй наполняет меня жизнью, желанием, а когда Джек, наконец, понимает, что происходит и обнимает меня, притягивая к себе намного ближе, я чувствую внутри невероятное спокойствие и впервые за очень долгое время я, наконец, не чувствую страха. И я забыла какого это — не бояться и сейчас не чувствовать страха… очень странно и необычно, это так, словно мне чего-то не хватает, но дышать становится легче, словно я долгое время не могла сделать глубокий вдох, а теперь дышу полной грудью.

И умиротворение внутри…

Я прерываю поцелуй, потому что больше не могу обходиться без воздуха, и Джек ещё крепче обнимает меня и, обвивая руками его шею, я прижимаюсь к нему настолько близко, что буквально чувствую, как быстро бьется его сердце. И хоть эти крепкие объятия и доставляют мне боль, хоть руки Джека и сжимают меня действительно через чур крепко и я чувствую, как боль внутри меня усиливается в несколько раз — я молчу, потому что не хочу, прерывать объятия, потому что я не хочу, чтобы он отпускал меня или хотя бы обнимал не так крепко, я не хочу… потому что без этих объятий мне будет ещё больнее, но уже не физически.

Я чувствую его знакомый и мною любимый запах и, прикрыв глаза, вдыхая его, я действительно осознаю, что теперь я в безопасности, я понимаю, что этот человек, которого я обнимаю, которого я люблю действительно защитит меня от всего внешнего мира и больше не даст меня в обиду. И это чувство спокойствия, чувство защиты я просто не могу передать… это как, наконец, прийти домой после тяжёлого дня, это как вернуться в дом, в котором тебя ждут.

— Нет! — тут же восклицаю я, когда чувствую, что Джек расслабляет руки. — Не отпускай меня.

— Я и не собирался, — говорит он, и даже не видя его лица, я всё равно слышу его улыбка. — Теперь я уже никогда тебя не отпущу, Клэри.

Я улыбаюсь, прижимаясь к Джеку ещё ближе, чувствуя щекой тепло его кожи, чувствуя, как трясутся его плечи от лёгкого смеха.

— Что теперь будет? — шёпотом спрашиваю я открыв глаза, но не отстраняясь от Джека и всё также обнимая его за шею.

— Думаю, с разводом надолго не затянется, а пока ты будешь в больнице с дочерью, но потом, когда её можно будет выписывать я заберу вас к себе, — взяв меня за талию, немного отстраняет меня от себя Джек.

— Неужели ты хочешь этого? — хмурясь, качаю головой я. — У меня ребёнок от Брайана…

— А у меня от Молли! — усмехается Джек и у меня самой выходит усмешка. Он прав.

Джек молча смотрит на меня о чём-то задумавшись, и я также неотрывно смотрю ему в глаза, всё ещё обнимая его за шею и чувствуя, как улыбка на моём лице становится всё шире.

— Что? — смеюсь я, не понимая его такого пристального взгляда.

— Ты выйдешь за меня? — вдруг спрашивает он, едва сдерживая просящуюся на лицо улыбку.

— Джек! — не скрываю эмоций я, вновь почувствовав ёкающее сердце. — Я ещё даже не разведена!

Я смеюсь, чувствуя, как по всему телу распространяются мурашки, чувствуя, как словно просыпаются в моём животе бабочки, перебивая боль в теле.

— Ты же знаешь, что это временно, — смотрит на меня Джек. — Так ты согласна?

— Какой раз ты у меня это спрашиваешь? — задумчиво говорю я.

— Так легко и не ответить… — усмехается он, — надо посчитать! — приподнимает брови Дек, и я прыскаю со смеху.

— Да, Джек! — тут же отвечаю я, и он замирает, словно вовсе и не ожидал, что я соглашусь. — Я хочу выйти за тебя замуж, я хочу уже, наконец, сделать это!

Джек пару секунд смотрит на меня, а потому улыбается и, подавшись вперёд, целует меня.

— Прости, что без кольца, — отстраняется Джек, и он едва ли не смеётся от всей этой ситуации.

— В моём офисе, всё ещё лежит, кажется, два твоих кольца, — отвечаю я и слышу, как позади кто-то идёт, и отпускаю Джека.

— Вернёмся в палату? — спрашивает он, когда мимо нас проходит медсестра.

— Да, — киваю я, и ещё раз посмотрев на свою малышку, беру Джека по руку.

Давно я не чувствовала такой лёгкости, такой окрылённости, такого лёгкого словно невесомого счастья от одних лишь поцелуев, но эти поцелуи я ждала слишком долго, эти поцелуи, эту руку в своей ладони я уже и не надеялась хоть когда-нибудь получить.

— Как ты её назовёшь? — спрашивает Джек, пока мы не спеша двигаемся к моей палате. Мне всё ещё больно ходить и каждый новый шаг отдаёт колющей болью в животе.

Я задумываюсь над вопросом Джека, потому что… хоть и думала над тем, как назвать свою дочь, но сейчас, когда всё резко обернулось в совершенно другую сторону… я думаю уже о другом имени.

— Жозефин, — смотрю на Джека я и замечаю, как он в момент меняется в лице. — Я хочу назвать её Жозефин. Представь: малышка Жози, — улыбаюсь я.

Когда я была с Джеком, когда я была беременна от него, я думала, что если у нас будет девочка, то я хочу назвать её Жозефин, потому что так звали бабушку Джека, с которой я была в хороших отношениях. Я ей нравилась и она одна из всей семьи Джека принимала меня, и я хотела назвать нашу с Джеком дочь в её честь, и это было четыре года назад, но ничего не изменилось. Мне всё ещё нравится это имя.

— Ты уверена? — довольно сдержанно спрашивает Джек.

— Да, абсолютно, — улыбнувшись, киваю я.

Джек кивает мне и целует мою ладонь, а затем вновь сжимает её в своей руке, а я едва ли могу поверить в то, что не сплю, я едва ли могу поверить в то, что сейчас иду с Джеком Фостером за руку по больнице, в которой сейчас находится и моя новорождённая дочь. А ведь ещё пару дней назад я боялась собственной теги, я была с Брайаном и жила с уверенностью в том, что буду с ним до конца своей жизни, но… мне давно пора привыкнуть к тому, что в этом мире всё может измениться буквально в один миг.

Если бы Брайан не волновался перед благотворительным вечером, он бы не выпил для храбрости, он бы не напился, не ударил бы меня на глазах у десятка людей, и я бы так и была с ним. Я боялась бороться сама, и видимо вселенная или это просто случайность сделала всё за меня. Мне просто повезло, если, конечно, можно так выразиться, ведь я могла потерять ребёнка, ведь моя дочь могла погибнуть. Но всё хорошо… со мной Джек, и я больше не боюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Бланкина читать все книги автора по порядку

Светлана Бланкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, Нью-Йорк? [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, Нью-Йорк? [СИ], автор: Светлана Бланкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x