Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ]
- Название:Кронпринц [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ] краткое содержание
Кронпринц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю, Принцу разрешат прийти в обычном костюме.
— Нет, я этого не допущу, — хитро сказала она, сощурив глаза.
— Что? Ты не имеешь права! — В шутку ругаюсь я.
— Это ты не имеешь, на завтрашний вечер все равны.
— Ты убиваешь меня. И что же мне придумать? Давай, направь меня.
— Обмотайся гирляндой, притворись светлячком, — осмотрев комнату и указав на ту самую гирлянду, предлагает она на полном серьёзе. Повисает минутная тишина и мы вместе начинаем смеяться.
— Не плохая идея! — Замечаю я.
— Я пожалуй сама ею воспользуюсь.
Может уже стоит пригласить её на танец? Оглядевшись по сторонам, пока Мишель допивает своё вино не о чём не подозревает, я всё-таки решаюсь на танец.
— Потанцуем? — Спрашиваю я, подойдя к ней, мои коленки дрожат, как впервые, надеюсь, мои ладони не вспотели.
— Без музыки? — Удивляется она.
— Кто сказал, что без музыки, — я подаю знак и в комнату входит один из музыкантов со своей скрипкой. — Конечно, я потанцую с тобой, — Мишель вкладывает свою руку в мою и я веду её в центр оранжереи.
Смотреть её в глаза не так-то просто. В отличии от Джульетты, которая первая смущается и отводит взгляд, Мишель держится до последнего. Смотря на неё можно с уверенностью сказать, что она похожа, в худшем случае, на Принцессу, а в лучшем на Королеву. А смотря на Джульетту можно сказать лишь то, что она в этом новенькая. Я не говорю, что Джульетта не достаточно хороша, нет, она просто ещё не достаточно уверенно себя держит.
Приятно растягивающаяся музыка заполнила всю оранжерею смешавшись с прекрасными запахами цветов. Я прижимаю Мишель ближе к себе и она, кажется, совсем не против. От неё пахнет сладкими духами, они похожи на сладкую вату, этот запах хочется вдыхать и вдыхать, им нельзя насытиться.
Так мы и танцевали в освещённой лишь гирляндой и парой свечей оранжерее под изумительную игру на скрипке. Мы не разговаривали, ни она, ни я не хотели разрушать эти прекрасные мгновения тишины.
Глава 24
Утро во Франции в корне отличается от утра в Америке, по крайней мере, в праздничные дни. Щурясь от яркого солнца, которое будто специально так ярко светит в моё окно, я пытаюсь разглядеть расплывчатые чёрные пятна на часах постепенно превращающиеся в цифры. Сейчас всего восемь часов, обычно в это время здесь все спят… ах, да, сегодня день рождения Вики, должно быть эта музыка, которая раздаётся по всему дворцу сейчас, для неё. Вот чем отличается моё обычное утро от сегодняшнего, музыка. Эта не та музыка, которую я привык слышать во дворцах, эта намного веселее и громче.
Ещё несколько минут провалявшись в постели под лучами яркого солнца, я заставляю себя подняться. Кажется, даже погода сегодня праздничная.
— Чарльз, — открывает отец дверь, отвлекая меня от сборов. — Мама хочет поговорить с тобой, — он протягивает мне телефон, что держал в руках и одними губами произносит: — скажи, что всё хорошо.
— Привет мам! — Слишком радостно говорю я, взяв телефон. — Как дела?
— Всё хорошо, — отвечает она, — а у вас? — Папа всё ещё стоит у дверей и внимательно слушает наш разговор.
— Всё прекрасно, Франция цветёт как никогда. Сегодня день рождение Вики, будет небольшой бал. Всё хорошо, ты зря волновалась. — Надеюсь, я говорю достаточно убедительно, чтобы она мне поверила.
— Ты прав, но самое тяжёлое ещё впереди, но я рада, что у вас всё хорошо и поздравь от меня Вики, — хотя она тихо, но смеётся её голос кажется, мне всё ещё взволнованным, или она просто устала ведь там сейчас ночь. — Удачи на завтрашней конференции, будьте осторожны.
— Как всегда, — ответив, я отдаю трубку обратно папе, и он выходит, продолжая с ней разговаривать.
Приведя себя в порядок, я собираюсь зайти к Вики. Проходя по коридору, я слышу не разборчивые разговоры и чем ближе я подхожу к комнате именинницы, тем громче они становятся. Собравшись с духом и мыслью, что она не слишком занята или зла, я стучусь в дверь и жду, пока мне откроют. Из-за двери слышаться ругательства и приближающиеся шаги, наверное, нужно было зайти позже. Дверь приоткрывается, и я вижу лишь голову Вики.
— С днём рождения! — Весело пою я, и целую её в щёку, смотря на её реакцию, но она не выглядит счастливой, она больше зла, чем счастлива, но, кажется не на меня. — Всё хорошо?
— Сегодня мой праздник, ведь так? — Я киваю, не понимая, к чему она ведёт. — И всё это, — она обводит взглядом всё вокруг, — для меня сейчас? — Я снова киваю. — Так почему я должна ходить в этом?
Вики открывает дверь, и теперь я понимаю, почему она так недовольна. На ней нежно-розовое платье с кружевными вставками, всё бы ничего, платье красивое, но оно всё изрезано или я чего-то не понимаю в моде.
— Что с ним? — Спрашиваю я, рассматриваю её платье.
— Я надела его и только потом увидела что оно изрезано, — она очень удивлена. — Не понимаю, как такое могло произойти, — Вики садится на кровать и смотрит на своё платье, — оно лежало в моём чемодане, я только сегодня его достала. Мой стилист бы этого не допустил, это сделали здесь.
— У тебя нет другого платья?
— Нет, это единственно праздничное, — расстроено выдыхает она. Впервые вижу, чтобы эта девушка переживала из-за одежды.
— Ты думаешь это Андреа?
— Больше не кому, — взглянув, отвечает она, но я не вижу в ней неприязни к ней или желания отомстить.
— Идём, — взяв её за руку, я иду к двери.
— Я не пойду к ней, у меня нет желания с ней разбираться Чак, — упрямиться она, но я даже не собираюсь идти к Андреа.
— Я и не веду тебя к ней, — взглянув на её удивлённое лицо, я подаю девушке пальто, чтобы скрыть платья и вывожу из комнаты.
— И куда же мы идём?
— Сейчас увидишь.
Надеюсь, она у себя и надеюсь, она не обижена на меня за вчерашнее. Я не хотел её оскорбить, но я должен был проверить, солгала ли мне Андреа или нет. Возможно, Кэтрин сама ей ничего и не говорила, но она точно что-то от меня утаивает по этому поводу.
Мы подходим к нужной комнате и, постучав в дверь, я чувствую, как Вики дёргает меня за руку. Обернувшись, я вопросительно на неё посмотрел и услышал приближающиеся шаги. Вики ничего не успевает спросить, как Кэтрин открывает дверь и в замешательстве смотрит то на меня, то на Вики и на девушку, куда с более безобидным взглядом.
— Кэтрин, нужна твоя помощь, — с надеждой в голосе говорю я.
— И тебе привет, — недовольно отвечает она, скрестив руки на груди. — С днём рождения, — улыбнувшись, она переводит взгляд на Вики, но как только её глаза снова встречаются с моими эта улыбка бесследно исчезает. — И что тебе нужно?
— Не мне, ей, — я пропускаю именинницу вперёд, — её платье изрезано…
— Наверняка это сделала Андреа — перебивает меня Вики, кивая головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: