Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ]
- Название:Кронпринц [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бланкина - Кронпринц [СИ] краткое содержание
Кронпринц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это же…
— Давайте не будем обо мне, меня просили зайти за вами, вас долго нет. — А эта особа умеет командовать.
— Должно быть это тяжело, быть девушкой в гвардии, как вас вообще взяли? — Выходя из комнаты, спрашиваю я, потому что моё любопытство просто зашкаливает, я в первые с этим сталкиваюсь.
— Я уже привыкла, как и все, тем более я сама этого хотела, а мой отец, командующий этой гвардии, поэтому пристроить меня сюда было не так уж и сложно.
— Это он настоял? — Не отстаю я.
— Говорю же, я сама захотела, — я многозначительно на неё посмотрел, желая узнать подробнее такое… необычное желание. — Меня просто раздражает то, что все девушки такие милые и такие… девочки до мозга костей, но дело в том, что они на самом деле не такие это всё ради мужчин, потому что вам нравятся лишь глупые и милые девочки со смазливым личиком, тонной косметики и в красивой одежде, которым интересны только балы и сплетни, и когда вся остальная власть у вас и вам нравиться это, нравиться, когда мы соглашаюсь со всем, что бы вы нам не говорили.
— Должно быть, ты говоришь это не в первый раз….
— Николина.
— Красивое имя. Ты хорошо, знаешь английский.
— Моя мать из Англии.
— Если я спрошу, ты ответишь честно?
— Но я же была честна с вами до этого. — Я киваю.
— Как я выгляжу? — Мой вопрос заставил её улыбнуться, впервые за всё время нашего разговора на её лице отразилось что-то кроме раздражения.
— Вам очень идёт восемнадцатый век, — пытаясь не улыбаться, говорит она.
— Ну, вот ты где! — Подбегает ко мне Генри, как только мы подходим к главному залу. — Если ты засмеешься, клянусь, я ударю тебя. — Он похож на итальянца из-за накладных усов, который продаёт батон на улице. — Миледи, — Генри тут же меняется в лице, когда видит рядом со мной Николину. Она разворачивается и тут же скрывается за углом, а меня прорывает смех.
— Я предупреждал!
— Смех это неконтролируемая реакция! — Смеясь оправдываюсь я, в отличии от него мой костюм просто прекрасный. — Классные усы.
— Заткнись.
— А это кто?
— Некоторых гвардейцев тоже пригласили, потому что девушек много, а ты один, а кто это, кстати, с тобой был?
— Долго объяснять, — говорю я.
Теряясь в толпе, я понимаю, что бал идёт уже полным ходом, вокруг достаточно много людей и гвардейцы слишком не заморачивались с образом, практически все они пираты, а остальные так и остались в мундирах. А вот девушки абсолютно разные. Вики в пышном красном платье похожа на Королеву, Мишель в жутко блестящем синем платье чуть ниже колена с пышной юбкой похожа на новогоднюю ёлку и я сразу вспоминаю наши шутки о гирлянде как о костюме на Хэллоуин, кажется, она так и сделала.
Раздаётся звон, и все начинают замолкать. Мадлен становиться рядом с музыкантами и готовится говорить.
— Мы рады, что у одной из наших гостий, прекрасной леди Вики Джонс сегодня день рождение и то, что она справляет его у нас, — в зале слышны лёгкие аплодисменты. — Я от всей души поздравляю вас юная леди, а сейчас поприветствуйте мисс Мишель Грин.
— Вики, — начинает девушка, заметно нервничая, — в самом начале ты была самой странной из нас и если честно я не умею красиво говорить так что… — она делает еле заметный жест рукой и один из гвардейцев заносит в зал большую картину, — это тебе.
— Большое спасибо! Это невероятно! — Благодарит её Вики, и они обнимаются под негромкие аплодисменты.
Я узнаю этот рисунок, я видел его эскиз у неё в блокноте. На картине изображены все финалистки в женском зале. Кто-то краситься за туалетным столиком, кто-то расчёсывает волосы или смотрит журнал, а Мишель и Вики смеются, и волосы её тогда были ещё розовыми. Возможно, Мишель прислушалась ко мне и решила всё-таки показать свои потрясающие рисунки.
Музыка снова начинает звучать, и мой взгляд падает на Джульетту, она оживлённо о чём-то говорит с Андреа. Надеюсь, она не вздумала рассказать всем то, что узнала обо мне и Кэтрин.
— Не думал, что у вас найдётся тема для разговора, — перебиваю я их, подходя ближе. — О чём говорите?
— Это девичьи разговоры, тебе незачем знать, — по милой улыбке Джульетты и весёлому тону я понимаю, что она ничего не знает, что, безусловно, хорошо.
На девушке тёмно-зелёное платье с мерцающими камнями, которое сидит точно по её фигуре и лишь в конце распускается. В нём она похожа на русалку, особенное место в её образе играют рыжие волосы, а платье подчёркивает её и без того выразительные зелёные глаза.
— Это что на тебе? — Спрашивает Андреа, осматривая меня с ног до головы с недовольным видом.
— А мне нравиться! Ты в нём такой галантный, — улыбается Джульетта.
— Чарльз, может, ты оставишь нас? — Спрашивает Андреа, спустя пару минут. — У нас с Джульеттой есть ещё много тем для разговора, — её хитрый голос становиться последней каплей в моей чаше терпения и я решаю показать, что ей не стоит со мной играть.
— Андреа, можно тебя? — Принцесса кивает, и я отвожу её к окну. — Если ты хоть кому-нибудь заикнёшься обо мне и Кэтрин…
— То что? — С довольной улыбкой спрашивает она.
— То твоя страна, как и твоя корона, падёт, дорогая Принцесса. — Не желая слушать, что ещё она скажет, я снова возвращаюсь к Джульетте.
— Милая леди, не откажите ли вы мне в чести станцевать со мной? — Кланяюсь я и подаю ей руку.
— Ну конечно милорд, — приседает она в реверансе и вкладывает свою руку в мою. — Джульетта смеётся и тут же наступает мне на ногу.
— Прости!
— Ничего, — ухмыляюсь я, — почти не больно.
— Мои часы, — тихо шепчет Джульетта, опустив взгляд вниз. — Ты носишь их, — она поднимает на меня глаза, и я вижу в них всю её душу, я вижу, как она открылась мне за всё это время.
— А как иначе? Это же твой подарок. — Она положила голову на моё плечо, и я увидел, как она улыбнулась. — С тобой мне спокойно Джульетта, — она поднимает на меня взгляд и в её глазах отразилась надежда.
— Взаимно, — улыбнулась она после минуты молчания.
— Музыка стихла, — замечаю я, все кто танцевал, уже разошлись по залу, остались лишь мы. — Спасибо за танец миледи, — я отхожу на шаг и кланяюсь ей, всё ещё держа её за руку.
— Просто леди милорд, — делает мне замечание Джульетта, показывая, что на левой руке у неё нет обручального кольца, как я мог забыть?
Я усмехаюсь своей оплошности, но её руку всё ещё не отпускаю. Я хочу решить всё сейчас, для себя я хочу решить всё сейчас. Я чувствую тепло её ладони, нежность её взгляда, когда она смотрит на меня, я вижу, как она светится, когда улыбается. Я знаю, что она добрая и не предаст меня, но я ни разу не видел её злой, злой по настоящему, я не знаю второй её стороны, люди не могут быть только добрыми и прекрасными также как и не могут быть только злыми и ужасными. И не только это даёт мне сомнение, но и то, что я всегда, всегда возвращаюсь к той, которая стоит сейчас позади всех и думает о своём, я всегда возвращаюсь к Кэтрин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: