Томас Уилер - Проклятая [litres]

Тут можно читать онлайн Томас Уилер - Проклятая [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятая [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-106491-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Уилер - Проклятая [litres] краткое содержание

Проклятая [litres] - описание и краткое содержание, автор Томас Уилер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нимуэ растет изгоем. Связь с темной магией пугает всех, кто видит девочку.
Проходит время – и в мирную деревню вторгаются Красные Паладины, безжалостно предав ее огню и мечу.
Мать завещает Нимуэ найти волшебника Мерлина. Мечтая о мести, девушка знакомится с наемником Артуром. Участвует в восстании против Красных Паладинов и короля Утера.
Теперь Нимуэ должна объединить свой народ и узнать правду о собственной судьбе.
«Проклятая» – уникальная интерпретация легенды о короле Артуре от всемирно известного иллюстратора, автора графических романов и комиксов Фрэнка Миллера и талантливого голливудского сценариста Тома Уилера.

Проклятая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятая [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Уилер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понятия не имею. Как я могу верить твоим советам? Откуда мне знать, будешь ли ты рядом спустя пять минут? Как тебе доверять, если все, чего ты хочешь, – бежать от проблем?

– Я хочу выжить сегодня, чтобы иметь возможность бороться завтра, – поправил Артур.

– А в нас ты не веришь?

– В каких это «нас»?

– Я хотела сказать, в меня. Ты веришь в меня? – она повернулась и посмотрела ему в глаза. Артур мягко положил руки ей на плечи.

– Верю во что? Что именно ты собираешься делать, если не бежать? Со штурмом ворвешься в ворота замка Пендрагонов? Развернешь полномасштабную войну против Церкви? Пусть все они называют тебя Королевой фейри, но это не меняет того факта, что ты лишь девчонка с мечом.

– Я не просто какая-то девчонка! – ее глаза вспыхнули.

– И я об этом знаю, поверь. Но ты достаточно сделала для них, Нимуэ, разве ты не видишь? Ты подарила им шанс на выживание, выбила Красных Паладинов из Гор Минотавра. Это огромный успех, да, но не думай, что они не вернутся. Их будет немного больше, и, пока этого не случилось, нужно подумать, как спасти твоих людей.

– Что ж, значит, я найду армию. Может быть, северяне…

– Полагаешь, Ледяной Король скорее последует за крестьянской девчонкой с Мечом Силы, чем попытается отнять у нее этот меч?

Нимуэ собиралась ответить очередной гневной репликой, но внезапно ее накрыла волна всеобъемлющего спокойствия.

– Сокрытое направит нас в нужную сторону. Не твоя вина, что тебе этого не понять.

– Это почему же, интересно? Потому что я – «человечья кровь»?

Молчание Нимуэ было достаточно красноречивым. Уязвленный, Артур развернулся, намереваясь уйти.

– При всем уважении, моя королева, вы ведете себя как дура.

– Я тебя не задерживаю, – отрезала Нимуэ.

У самых дверей Артур отвесил поклон, затем развернулся и зашагал прочь по коридору.

Сорок шесть

Леди Кэчер сидела в роскошном саду поместья Шастеллейн, прислушиваясь к смеху родных, доносящемуся из дома. В лучах заходящего солнца слуги накрывали стол под открытым небом. Праздничное меню подразумевало жареных фазанов, каплунов под лимонным соусом, рагу из лебедя и пироги с угрем. Леди Кэчер подлила себе еще вина, пока муж и внуки кружились в шутливом танце под звуки скрипки, на которой играла служанка.

– Держи его крепче, Мари, он верткий! – предупредила леди Кэчер, и лорд Кэчер снова ускользнул от объятий детей. Она удовлетворенно откинулась на спинку стула и улыбнулась. Где-то вдали залаяли собаки: через сад, раскинувшийся подле каменных стен, увитых лозами ярко-пурпурных роз, шла служанка.

– В чем дело, Мэвис? – спросила леди Кэчер. Та выглядела взволнованной.

– У ворот гость, миледи. Просит вас лично.

– Ты знаешь, кто он? – леди Кэчер выглядела озадаченной.

– Нет, миледи, но он говорит, что вы его узнаете.

Леди Кэчер побледнела и отставила бокал с пряным вином. Она постаралась немного успокоить нервы, а затем встала, разглаживая юбки, и двинулась к воротам. Мэвис собиралась было последовать за ней, но леди Кэчер остановила служанку.

– Не нужно. Я пойду одна.

– Вы уверены?

На губах леди Кэчер промелькнула тонкая улыбка.

– Да. Убедись, что дети начали есть. И что лорд Кэчер не перетрудился во время этой беготни.

– Да, миледи, – с неохотой подчинилась Мэвис.

Леди Кэчер снова двинулась в сторону ворот Шастеллейн. Добравшись до входа, она увидела Мерлина, который позволял своему коню щипать траву, просовывая голову между железными прутьями. И человек, и животное были грязными от дорожной пыли и пота. Долгие мгновения Мерлин и леди Кэчер смотрели друг на друга. Наконец он спросил:

– Здоровы ли твои родные?

– Все до единого, – кивнула леди Кэчер. – У меня семеро внуков.

– И что бы ни понадобилось тебе или им, все исполняется?

– Все, чего могла пожелать крестьянская девчонка, – напряженно ответила леди Кэчер.

Мерлин потрепал коня по гриве.

– Пришло время тебе сдержать свое обещание.

Она глубоко вздохнула, достала из-под юбки связку ключей и открыла калитку.

– Прошу, – она пропустила Мерлина и повела его к скамейке, вкопанной в землю в тени нескольких сливовых деревьев. Они долго молчали, сидя бок о бок.

– Я всегда знала, что этот день настанет. Но почему-то все еще кажется, что это произошло слишком быстро.

Эмоции охватили ее, слезы катились по щекам. Она утерла их платком и постаралась взять себя в руки.

– Могу я пригласить тебя на ужин? Тогда у меня появился бы шанс провести с ними последний вечер.

Однако Мерлин покачал головой:

– Меня преследуют по пятам, и нам нужно ехать сейчас же. Я подожду, пока ты попрощаешься со всеми.

Леди Кэчер всматривалась в его лицо, но не находила ни малейшего намека на то, что Мерлина можно переубедить. Тогда она решительно кивнула, поднялась на ноги и, подойдя к краю сада, увидела, что ее муж и внуки катаются по траве. Ее собственные дети – родители внуков – смеялись, сидя под старым каштаном, и потягивали вино.

Она улыбнулась, стараясь запомнить каждую деталь. Затем проскользнула в дом и вернулась спустя несколько минут. На плече висела сумка из мягкой кожи.

– Не будет никаких прощаний, – сказала она Мерлину. – Пусть они играют.

Возвышающаяся вдали крепость Дан-Лах, казалось, вырастала прямо из скалистого Побережья Нищих. Ее башни были наклонены, а стены окружал естественный барьер зазубренного песчаника. Все это защищало Дан-Лах не только от захватчиков, но и от беспощадного прилива. По береговой линии теснились военные корабли. Мерлин поискал взглядом знаменитую шхуну Красного Копья с огненным оружием, вплавленным в нос корабля, подобно рогу, – но не смог найти. Северные лучники остановили патрулирование, глядя, как Мерлин и леди Кэчер подъезжают к воротам. После приглушенных переговоров и нескольких мрачных взглядов, брошенных в сторону Мерлина, у ворот закричали, веля поднять решетку.

Избегая предложений освежиться после долгой дороги, Мерлин немедленно попросил аудиенции у Камбера. Вместе с леди Кэчер они прошли по нескольким винтовым лестницам в Большой зал. В тепле пяти каминов здесь вырисовывалась совершенно иная атмосфера, нежели в лагере; собственно, было не только тепло, но и шумно – Мерлин слышал смех. При дворе Утера не смеялись никогда, однако, войдя в зал, Мерлин и леди Кэчер увидели лорда Камбера, чей гулкий смех сотрясал стены. Словно ребенок, он хохотал, глядя, как волчонок играет с охотничьим соколом: тот расправил крылья и, щелкая клювом, прыгал по каменному полу, запугивая волчонка.

У Ледяного Короля было туловище, подобное бочке, и черный плащ из пещерного медведя, перекинутый через плечо. Вторая рука, как и полагается у викингов, оставалась свободной, чтобы иметь возможность в любую минуту схватиться за меч. Плащ крепился платиновой брошью, инкрустированной янтарем, золотом и синим стеклом. Лицо короля загрубело от морского ветра, каштановые волосы были собраны в хвост, а борода – коротко подстрижена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Уилер читать все книги автора по порядку

Томас Уилер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятая [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятая [litres], автор: Томас Уилер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x