Томас Уилер - Проклятая [litres]
- Название:Проклятая [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106491-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Уилер - Проклятая [litres] краткое содержание
Проходит время – и в мирную деревню вторгаются Красные Паладины, безжалостно предав ее огню и мечу.
Мать завещает Нимуэ найти волшебника Мерлина. Мечтая о мести, девушка знакомится с наемником Артуром. Участвует в восстании против Красных Паладинов и короля Утера.
Теперь Нимуэ должна объединить свой народ и узнать правду о собственной судьбе.
«Проклятая» – уникальная интерпретация легенды о короле Артуре от всемирно известного иллюстратора, автора графических романов и комиксов Фрэнка Миллера и талантливого голливудского сценариста Тома Уилера.
Проклятая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ж, неважно, – раздраженно заключил Карден. – Мы хорошо умеем развязывать языки твоему народу.
Что-то в том, как выглядел Плачущий Монах, заставило Гавейна передумать, и он обратился к отцу Кардену:
– Я расскажу тебе кое-что, приятель. Королева фейри отбила у вас Шлак и оставила пять сотен твоих паладинов подыхать в лесу.
У Кардена нервно дернулась щека.
– Это ложь? – поинтересовался Уиклоу у Кардена. Тот не торопился отвечать, и тогда аббат обратился к Плачущему Монаху: – Этот фейри говорит правду?
– Город пал, – бесстрастно отозвался монах.
– Она взяла чертов город? – недоверчиво переспросил Уиклоу, глядя на Кардена. – Как это могло случиться?
– Брат Солт, – позвал Карден, не обращая внимания на аббата, – ты можешь забрать этого выродка к себе «на кухню».
Гавейн обмяк и едва не рухнул в объятия паладинов, державших его. Он сопротивлялся, пока его уводили, и, когда Плачущий Монах обернулся, их взгляды на мгновение пересеклись.
В сотнях ярдов от них Белка полз по ветке старой черной ольхи, высоко над землей, раздвигая густую листву, чтобы получше разглядеть Гавейна. Он действовал с крайней осторожностью, чтобы не стряхнуть семена с дерева на головы патруля внизу.
Белка невероятно расстроился, когда Нимуэ не позволила ему присоединиться к группе воинов, которые должны были захватить рыночную площадь Шлака. Однако, увидев Гавейна, который бросился в погоню за паладином, Белка понял: вот он, его шанс. Он примчался как раз в тот момент, когда Плачущий Монах грузил окровавленного Гавейна в седло.
Теперь он наблюдал, как два паладина в сопровождении слепого старика, также одетого в красные одежды, волокли Гавейна через грязный лагерь в сторону квадратного шатра: два входа и дыра в крыше, из которой валил густой серый дым. Медный, тошнотворно-сладкий привкус, витающий в воздухе, дал Белке понять, что именно происходило в этой палатке. Мысленно он прокладывал путь до шатра: от спасения Гавейна его отделяло как минимум три столкновения с Красными Паладинами.
Сорок четыре
– В Кроу-Хилл пост Красных Паладинов осквернили волчьей кровью и головами домашних собак. Дальше, на востоке, во французских провинциях, многие крестьяне торопятся доказать свою преданность Ведьме Волчьей Крови: они думают, она какая-то там спасительница, и потому сожгли несколько аванпостов Красных Паладинов и изгнали их из деревень Гриффон и Сильвербрук. Также церковники потерпели поражение в Греймуре, ну и, конечно, не стоит забывать про Шлак – это большой город, и он находится близ Гор Минотавра.
Сир Берик пригладил одну из своих густых бровей и продолжал:
– Красные Паладины заняли его ранее, совершенно не считаясь с волей Вашего Величества. А четыре дня назад туда явилась ведьма со своей армией фейри, и паладины понесли потери…
– Сколько людей живет в Шлаке? – перебил Утер. Голос его был низким и звучал угрожающе, а пальцы побелели от того, с какой силой он вцепился в подлокотники трона.
– Возможно… тысяч пять, сир? – предположил Берик.
– Господи, что за маленький городишко! И кто заправляет в этой крепости?
– Лорд Эктор, сир, дальний родственник барона Теслтри. Я думаю, вы могли видеть его на соревнованиях в…
– Нам все равно, на каких соревнованиях он был! Мы хотим знать, как он ухитрился дважды за четыре дня потерять город! Еще вина! – приказал Утер лакею, и тот поспешил наполнить его кружку.
Сир Берик опустил пергаментный свиток и прочертил носком сапога линию по каменному полу, размышляя.
– Похоже, что Эктор сдал замок добровольно, Ваше Величество.
– Добровольно?!
– Ваше Величество, мы имеем дело с народным восстанием, поднятым во имя Ведьмы Волчьей Крови. Она уже превратилась в своего рода символ сопротивления Красным Паладинам, которые, похоже, переоценили свои силы – особенно когда выжгли крестьянские наделы в долине Минотавра. По-видимому, они хотели таким образом изгнать ведьму и ее народ, но вместо этого обратили большинство местных против себя.
– Я и сама могу идти, спасибо огромное! – леди Люнет ворвалась в тронный зал, отмахиваясь от сопровождающих ее лакеев. Туфли дробно стучали по камням, пока она шла к трону. – Что все это значит, Утер? Я ненавижу, когда меня вызывают, и терпеть не могу покидать свою башню – и тебе об этом прекрасно известно!

Сир Берик спешно освободил дорогу леди Люнет, стараясь сохранить при этом достоинство. Утер выпрямился на троне.
– Мама, это ты приказала солдатам следовать за Мерлином, когда он отправился на встречу с ведьмой?
– Разумеется, я, – усмехнулась леди Люнет. – И что же?
– На то не было нашей воли, и это не твои солдаты, чтобы ими распоряжаться! – вскипел Утер. – До того, как ты вмешалась, мы контролировали Мерлина, и меч вот-вот должен был попасть к нам в руки, а теперь у нас нет ни волшебника, ни меча!
– Сбавь тон, когда говоришь со мной!
– Мы намерены говорить с тобой любым тоном, потому что мы – король! – прорычал Утер.
– Все прочь, – приказала леди Люнет. Сир Берик и лакеи двинулись к выходу.
– Оставаться на местах! – вмешался Утер. Слуги и советник замерли, раздираемые двумя противоречивыми приказами от двух монархов.
– В самом деле, оставайтесь, – леди Люнет вздохнула. – Но предупреждаю: тех, кто прежде слышал то, о чем я намерена говорить, роднила одна дурная привычка. Они имели обыкновение умирать.
Несколько мгновений в зале стояла напряженная тишина, а затем сир Берик пробормотал:
– С вашего позволения, государь… – и, не дожидаясь его, поторопился к выходу. Лакеи последовали за ним, и дверь с грохотом захлопнулась. Утер и Люнет остались наедине.
– Мне надоело нянчиться с тобой, Утер. Это не приносит никакой пользы.
– Менее всего мы бы описали твои родительские навыки этим словом, мама.
– А я никогда и не собиралась воспитывать детей, Утер. Я была рождена править – вот в чем мой истинный талант. Однако в мире мужчин и их чертовых родословных этому не суждено было свершиться, так что мне пришлось сделать короля из тебя.
Слова неловко повисли в воздухе.
– И похоже, я провалилась, – добавила Люнет.
– Сначала подрываешь наш авторитет своим вмешательством, а затем торопишься осудить. Как благородно, мама.
– А я не намерена сидеть сложа руки, когда ты снова вскарабкался на колени к Мерлину! Я и без того много раз протягивала тебе руку помощи, и теперь на мне держится все королевство. С этого момента считай, что на троне сижу я. Я буду говорить, что делать, а ты – подчиняться, как послушный мальчик… или же столкнешься с последствиями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: