Томас Уилер - Проклятая [litres]

Тут можно читать онлайн Томас Уилер - Проклятая [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятая [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-106491-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Уилер - Проклятая [litres] краткое содержание

Проклятая [litres] - описание и краткое содержание, автор Томас Уилер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нимуэ растет изгоем. Связь с темной магией пугает всех, кто видит девочку.
Проходит время – и в мирную деревню вторгаются Красные Паладины, безжалостно предав ее огню и мечу.
Мать завещает Нимуэ найти волшебника Мерлина. Мечтая о мести, девушка знакомится с наемником Артуром. Участвует в восстании против Красных Паладинов и короля Утера.
Теперь Нимуэ должна объединить свой народ и узнать правду о собственной судьбе.
«Проклятая» – уникальная интерпретация легенды о короле Артуре от всемирно известного иллюстратора, автора графических романов и комиксов Фрэнка Миллера и талантливого голливудского сценариста Тома Уилера.

Проклятая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятая [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Уилер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы слегка сбились со счета в оскорблениях, мама, но нас тревожит, что ты так устала. Кажется, ты не в себе и тебе стоит отдохнуть… возможно, где-нибудь у моря?

Утер откровенно наслаждался собственными словами, однако леди Люнет оставалась совершенно спокойна.

– К сожалению, Утер, я в своем уме и говорю абсолютную правду. А вот ты… все твое существование – одна сплошная ложь.

Сорок пять

Сестра Айрис взглянула на крепостные валы, окружавшие замок и патрулируемые лучниками из клана Фавнов, и, не говоря ни слова, направилась обратно в Шлак. Наплыв беженцев-фейри создавал на улицах заторы, многие жители, испуганные внешним видом фейри, закрывали торговые лавки и торопились укрыться в домах. Вместо уединения они обнаруживали, что под стропилами их домов уже поселились робкие и тревожные Луннокрылые, которые имели привычку сворачиваться в шелковые коконы.

В то же время более щедрые жители – например хозяйка гостиницы «Семь водопадов», Рамона, также приходящаяся женой пекарю, – изо всех сил старались накормить голодных захватчиков. По улицам едва могли ездить повозки, ибо все дороги были в рытвинах после нашествия Плогов. Напряжение росло, когда люди и фейри пытались работать сообща, исполняя приказы королевы. Айрис прошла мимо каменной церкви: окна были разбиты, а на стене красовалась выведенная телячьей кровью надпись – «Ведьма Волчьей Крови».

Она направилась к двум Фавнам, которые отдыхали между двумя сменами, потягивая вино из украденного меха.

Талабата ной, уата лон ? – поинтересовался один из них, указывая на Айрис и подталкивая локтем товарища, который рассмеялся в ответ.

– Я не понимаю, – решительно заявила Айрис.

– Прости моего друга. Он очень груб, – сказал рассмеявшийся Фавн. Он говорил по-английски с мелодичным акцентом.

Айрис проигнорировала извинения и оценивающе взглянула на их луки.

– Как далеко летит стрела?

– Выпущенная из лука Фавна? Да это же самые крепкие луки в мире, – Фавн изобразил свист и очертил в воздухе дугу, подразумевая, что стрела может лететь очень далеко. Сестра Айрис обернулась, оценивая расстояние до замковых стен.

– Долетит отсюда до замка?

– Даже в два раза дальше, – похвастался Фавн.

– А мне покажешь, как стрелять? – Айрис взглянула на него из-под мешковины единственным здоровым глазом.

Фавн нахмурился:

– А ты хорошо видишь, малышка?

– Очень хорошо.

– И зачем же ты хочешь научиться стрелять из лука?

– Охочусь на собаку, – Айрис пожала плечами. Фавны посмотрели друг на друга – что за странный ребенок! – и одновременно рассмеялись. Тот, что был с ней мил, склонился к Айрис:

– Хорошо, малышка. Я помогу тебе убить эту собаку.

Нимуэ никак не могла уснуть. Она смотрела вниз, на множество костров, которые фейри жгли на главной площади Шлака, – в большинстве своем беженцы ночевали под открытым небом. Это не причиняло неудобств: лучше уж свежий ночной воздух, чем тесные пещеры или не менее тесные человеческие жилища. В отблесках огней город, казалось, излучал мягкое оранжевое свечение. Сквозь завесу из дыма проступал лунный полумесяц.

Нимуэ услышала какой-то шепот и, опустив взгляд, заметила, что держит в руке меч. Любопытно. Она совершенно не осознавала, что делает, только ощущала огромную усталость. Она прикоснулась к лезвию, прослеживая пальцами стальные изгибы, отражавшие лунный свет. Шепот становился все громче, превращаясь в крики. «Ну конечно, это воспоминания самого меча», – подумала Нимуэ. Так он разговаривал с ней, рассказывал о жертвах, о том, как они кричали. Некоторые звучали знакомо: Нимуэ вспомнила Красных Паладинов, но, как ни странно, это не напугало ее. Напротив, вновь услышав их крики, она ощутила, как забилось сердце, разогревая кровь, как оживают усталые мышцы – словно поток энергии переливался в ее тело от меча. Вчерашние сомнения показались мелочными и глупыми.

С чего ей сомневаться в себе? Она – Ведьма Волчьей Крови, Королева фейри, хозяйка Меча Силы, и пусть только кто-нибудь попробует отнять его! Она будет и дальше вдохновлять фейри и людей, они сплотятся под ее призывы к свободе, они будут сражаться за нее, проливать кровь – и вместе они искоренят красную паладинскую чуму и изгонят этих крыс обратно в Ватикан. «И пусть сама Церковь содрогнется, – подумала Нимуэ. – Пусть мысли обо мне внушают им страх. А из их крестов я сделаю костры, и…»

– Нимуэ?

Она резко повернулась, лезвие меча сверкнуло перед лицом Артура, который стоял в дверях, держа фонарь.

– Сдаюсь, – он поднял руки, напоминая о том, как они встретились на лесной дороге. Казалось, с тех пор прошло лет сто.

Нимуэ опустила меч и отвернулась к окну.

– Я могу зайти попозже, – осторожно сказал он, не решаясь войти.

– Все в порядке, – тихо ответила Нимуэ. Артур шагнул в комнату.

– Я увидел, что у тебя горит свет.

– Не могла уснуть, – пояснила она, ощущая странное раздражение. Будто она была недовольна тем, что ее прервали, будто хотела провести побольше времени в молчаливом разговоре с мечом.

– Ждешь неприятностей? – Артур посмотрел на клинок в ее руке.

– Согреваюсь, – не задумываясь, ответила она. Артур нахмурился, но следом на его лицо наползла ухмылка.

– Есть и другие способы согреться.

Нимуэ не ответила на флирт. Она продолжала смотреть на меч, отражающий свет факелов.

– Как ты думаешь, Красные Паладины становятся призраками… когда умирают? Думаешь, их духи продолжают жить в этом мире?

– Наверное, – Артур пожал плечами. – Если люди вообще становятся призраками. Почему ты спрашиваешь?

– Я слышу их на лезвии меча. Слышу, как они кричат.

Артур мгновение поколебался.

– Ты устала. Много всего случилось…

– Что с ним стало, как ты думаешь? – перебила его Нимуэ. Под «ним» она подразумевала Гавейна. Артур только покачал головой:

– Не стоит вспоминать об этом.

– Приходится, – сердито ответила она.

– У нас не много воинов, а те, что остались, восстанавливаются от ран, – Артур сделал паузу, словно боясь спровоцировать в ней вспышку гнева. – А еще… насколько я понимаю, встреча с Мерлином прошла не по плану?

– Мои люди были правы. Он лжец.

Артур кивнул, соглашаясь.

– Значит, надо рассмотреть возможности для отступления к морю. Например, собрать все монеты, которые найдем в этом городе, и попытаться нанять корабль, – он тоже подошел к окну, остановившись рядом с ней.

– Отступления… Ну разумеется, – произнесла Нимуэ. В ее глазах плясал огонь костров. – Я думала, ты изменился, – усмехнулась она.

– И что означают эти слова?

– Ничего. Ничего они не означают. Беги, уезжай – что тебя здесь держит?

– Тебе нужны мои советы или нет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Уилер читать все книги автора по порядку

Томас Уилер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятая [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятая [litres], автор: Томас Уилер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x