Дмитрий Бондарь - Рубеж миров [СИ]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Бондарь - Рубеж миров [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Бондарь - Рубеж миров [СИ] краткое содержание

Рубеж миров [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Бондарь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я повстречался с ним, когда в жизни все пошло наперекосяк: с работы уволили по сокращению, квартиру и машину отобрали за долги, а любимая девушка, с которой мы встречались последние три года, бросила меня, уйдя к какому-то «лимонному» королю (я, правда, так и не понял, чем он торговал: фруктами или оружием?). Но один счастливый случай полностью изменил мою жизнь. Меня зовут Глеб Митронов, и это моя история…

Рубеж миров [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рубеж миров [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Бондарь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего страшного, — поспешил успокоить нас Овлиос. — Обычно такие дожди весьма непродолжительные, так что буквально через десять секунд… — и действительно, по истечению этого времени, дождь моментально прекратился, тучи развеялись, а появившееся солнце (или даже солнца) вмиг все вокруг высушило (или высушили) (и нас в том числе).

— Хм. Знаете, а мне здесь уже начинает нравиться, — задумчиво хмыкнул я, прощупывая одежду, на наличие влаги. — Стирка, да еще и сушка заодно.

— Ага, хорошо бы еще, глажка и завивка была. А то у меня, сами видите, что с волосами твориться, если их резко высушить, — причитала Алиса пытаясь разгладить свою новую прическу в стиле «Афро».

Мы с Овлиосом переглянулись и тихонько хихикнули.

— И что же в этом смешного? — раздраженно спросила она.

— Нет, нет. Ничего, — пытался заверить ее Овлиос.

— Совершенно ничего, — поддержал его я. — Кстати, тебе так идет.

— Ха-ха. Очень смешно, клоуны, — съязвила она, оставив все попытки привести себя в порядок. — Ладно, пошли уже. Может здесь найдется даже, что-то вроде парикмахерской.

Прогуливаясь по городу, я впервые за много месяцев бесцельного путешествия, ощутил себя словно в одном из европейских городков моего мира: небольшие пяти-шестиэтажные однотипные домики, с белыми стенами и красными крышами; дороги, вымощенные тротуарной плиткой; а по этим дорогам туда сюда шли и ездили люди… именно люди. Не гуманоиды, какие-нибудь там трехрукие, шестиногие. Обыкновенные люди. Причем некоторые были даже славянской внешности. Неужели я вернулся домой (в смысле в свой мир)? Но даже если и так, что это меняет? Ни дома, ни семьи у меня все равно не было. Так что назад возвращаться просто некуда. Разве что начать все сначала, с чистого листа. Как будто ничего и не было. А как же Алиса? Вряд ли она захочет со мной остаться. А если и захочет, то Овлиаса я уж точно не смогу оставить. Ведь он мой лучший и единственный настоящий друг. А друзей как известно не бросают.

— Я зайду в местный музей и библиотеку, если никто не против. Узнаю, куда нас забросило, — оповестил нас с Алисой Овлиос, отвлекая меня от навязчивых мыслей. — Ну а вы можете тоже прогуляться, только не очень далеко.

— Ладно. Встретимся вечером, — сказали мы с Алисой одновременно.

— Вот и хорошо, — улыбнулся хранитель. — Только смотрите без глупостей тут. Мы еще не разобрались, с каким миром имеем дело. Так что…

— Да-да-да. Хорошо. Мы все поняли. А теперь пошли, — затараторила Алиса тянув меня за собой следом. — Мне безумно хочется все тут осмотреть. Может тут даже салон красоты есть. Давненько я педикюр не делала.

Я лишь обреченно вздохнул, и покорно зашагал следом. А Овлиос молча развернулся и пошел в другую сторону.

— Я еще раз вас спрашиваю: вы карточки к оплате принимаете? — уже раздраженно спрашивала Алиса парикмахера (смуглого парня, примерно моего возраста; в стираных отбельных джинсах, и клетчатой рубашки с короткими рукавами).

Тот, лишь в который раз, молча, пожал плечами и замотал головой, будто бы ничего не понимает.

— Нет, ну ничего не соображает, — всплеснула руками Алиса. — Глеб, ну хоть ты ему скажи, а?

Я же решил посидеть и подождать ее в сторонке, почитывая журналы. Или скорее просматривая. Все что было в них написано, хоть и на известном мне языке, носило исключительно сухие новости (судя по всему это галвианийский язык. Ну, или его аналог. И хоть это на первый взгляд простой слоговый язык (все слова состоят буквально из двух букв), для неподготовленного человека понять, что означает то или иное слово довольно сложно. Но на нем я тоже чуть-чуть умею разговаривать, поэтому это меня не испугало. Разочаровало только то, что это оказался не мой мир). Скукотень, даже анекдотов в конце и то не оказалось.

— Глеб, ты меня слышишь? — отвлекла меня от разглядывания статей Алиса. — Хоть ты ему обрисуй ситуацию. Скажи, что у меня нет наличности, и платить буду картой.

— А ты ему на пальцах объясни, — продолжая изучать прессу, ответил я. — Авось поймет.

— Ах ты… — возмутилась она и занесла надо мной сумочку для удара.

— Понял, понял. Сейчас все объясню, чего ты так волнуешься, — затараторил в спешке я, чтобы не схлопотать лишний раз по голове. После чего обратился к парикмахеру, на его родном (как мне казалось) языке. — Ип эп ог. Ра ет го ол эс ки? (Простите, сэр. Вы принимаете к оплате кредитные карты?)

На что паренек улыбнулся и молча кивнул. Я же с облегчением вдохнул. Значит я правильно понял. Это все-таки галвианийский. Что ж это уже радует. Теперь лишь бы все понять, что мне будут отвечать.

— Ас то га? (Как желаете стричься?) — спросил он меня.

— Чего он сказал? — поинтересовалась Алиса.

— Как стричься будешь, спрашивает? — перевел для нее я.

— Ну как, как. Обычно. Как всегда: спереди чуть подравнять, сзади укоротить, завивку и укладку сделать, — начала перечислять она.

— Се, де, пе, (стрижка, завивка, укладка), — перевел пареньку я.

Тот снова молча кивнул и жестом пригласил Алису сесть в кресло, а мне сказал:

— Мо ав. Па ра оц уч ац йи эл. Аш ра. (Не переживайте. С вашей женой все будет в полном порядке. Уверяю вас).

— Что он сейчас сказал? — снова поинтересовалась она.

— Сказал, что у тебя глаза красивые, — соврал ей я.

— Правда? — умилилась она. — Спасибо. Так приятно, когда тебе говорят комплименты. Хоть и на какой-то неизвестной тарабарщине.

Спустя три с половиной часа ожидания, шесть выпитых чашек кофе и пересмотрев все журналы по тридцать раз, я уже начал подумывать, а не уйти ли мне из этой парикмахерской. А что? Алиса не маленькая. Однако некто сидящий в моей голове, по имени совесть, призывал одуматься и твердил, что стоит еще немного потерпеть. Вот мне и приходилось терпеть.

— Давно ждете? — неожиданно спросил меня незнакомый голос.

— Что простите? — переспросил я, оборачиваясь в сторону незнакомца. Тот был среднего, роста, среднего возраста, среднего телосложения… в общем это был совершенно обычный человек, типовой внешности, в обычном сером, ничем не примечательном одеянии. Правда. Даже взглядом ухватиться не за что. Однако, что-то меня в нем насторожило. Только вот понять не могу что?

— Я спрашивал, вы свою жену давно ждете? — переспросил он меня.

— Какую жену? — Не понял я. Потом вспомнив слова парикмахера, добавил. — А, вы про Алису. Да нет, мы, собственно говоря, не женаты. Так друзья, не более?

— Ну, друзья так друзья, — пожал плечами незнакомец.

— А что в этом такого? — спросил я. — Разве не бывает дружбы между мужчиной и женщиной?

— Бывает, не спорю, — согласился незнакомец. — Ладно. Я чего подсел то? Часами не интересуетесь?

— Спасибо, но пока мои часы меня, ни разу не подводили… — решил похвастаться ими перед незнакомцем я, но неожиданно обнаружил, что те остановились и больше не заводятся. Ничего не понимаю? Они ведь со мной с первого дня моего бесконечного путешествия и пока ни разу не ломались. А тут — нате вам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Бондарь читать все книги автора по порядку

Дмитрий Бондарь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рубеж миров [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рубеж миров [СИ], автор: Дмитрий Бондарь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x