Сергей Чехин - Я попал в ЛитРПГ, или как приручить суккуба
- Название:Я попал в ЛитРПГ, или как приручить суккуба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чехин - Я попал в ЛитРПГ, или как приручить суккуба краткое содержание
Я попал в ЛитРПГ, или как приручить суккуба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спину начало печь. Сперва подумал — неполадки с костюмом, но обернулся и увидел вместо привычного моря лаву, местами бурлящую, кое-где стреляющую гейзерами, но в целом спокойную и безмятежную как засахарившийся мед. Хаб-Харбор стоял на прежнем месте, но выглядел как после ядерной войны — слизанные до фундаментов здания, рухнувшие стены, пепелища и рытвины, наполовину обвалившаяся крепость. И все настолько статичное, что неподвижнее только фотографии — ни дыма, ни вспыхивающих на ветру углей, ни единого звука. Застывший во времени слепок, отражение верхнего мира.
Едва осмотрелся, а Хира уже вернула обратно. И не зря. Похоже, время в преисподней подчинялось иным законам — солнце никак не успело бы полностью скрыться за горизонтом за ту минуту, что мы пробыли внизу. С улицы донесся нестройный топот множества ног — ополчение двинулось на штурм, а счет пошел буквально на секунды.
Мастера помогли разоблачиться и засунули костюм в мешок. Суккуба прижала ношу к груди, подмигнула и словно аквалангист с борта лодки кувыркнулась в свежий портал. Мы с девчатами обступили жженый след на брусчатке в ожидании Ермака, но экспедиция затягивалась даже с учетом расхождения временных потоков. Прошла минута, вторая, опустившееся покрывало ночи прорезали треньканье тетив и первые вскрики раненых. Несмотря на новый, довольно теплый сет, я затрясся точно голый на зимнем ветру.
Но вот наконец на стене виллы напротив расцвел огненный чертеж. Из бездны выкатилась кряжистая фигура, фыркая и дергая за хобот. Вот следом показалась демоница, но в ее походке просматривалась странная неестественность. И лишь подойдя ближе, заметил под полой куртки уродливую рваную рану с почерневшими краями.
— Хира! — поймал ее на руки и бережно уложил на камни. — Ингрид, сюда!
Суккуба криво улыбнулась, пустив смолянистую струйку из уголка губ, и отмахнулась от кадила.
— Не поможет... паста...
— Что? — склонился над лицом и провел ладонью по бледной, влажной и дико холодной щеке. — Какая паста?
— С железом и золотом... Палач... таки нашел нужный состав.
Глава 17. Чем красен долг
Глава 17. Чем красен долг
— В камере... — демоница дернулась и кашлянула кровью, — стража. Думала, проскочим... не проскочили.
— Тише, — пробормотал в ответ, впопыхах соображая, чего начать. — Лер, помоги Ермаку с костюмом! Ира, принеси... блин, не знаю... бинт и чистую воду?
Жрица кивнула и помчала навстречу Мадлен и Вальдемару, по мере сил и здоровья спешащих нам на помощь. К тому моменту воин уже избавился от маски и, надсадно хрипя, стаскивал баллон. Рыцарь не стала тянуть кота за хвост и просто перерезала ремень. Цилиндр с лязгом и сухим шуршанием грохнулся на землю, а из сорванной крышки посыпался похожий на толченый активированный уголь порошок. Ругать не стал, все равно прорезь в кармашке потухла, а на халявную душу в ближайшее время не стоило и рассчитывать.
— Что мне делать? — потряс засыпающую девушку за плечо, та вскинула голову и распахнула глаза как потревоженная кошка. — Как тебя вылечить? Жертвоприношение? Договор на душу?
— Не на душу, — сонно пробормотали в ответ. — А вообще... никак. Или само пройдет, или нет.
— Хира!
Больше ничего полезного вытянуть не удалось. Совместными усилиями перевязали рану и вроде бы остановили кровь. Настал мой черед брать прислужницу на руки — тяжелая, однако. Отнес в свою комнату, уложил на кровать, накрыл одеялом.
— Подоткни, — не прошептала, а выдохнула раненая.
— Что-что? — повернулся к ней ухом, чтобы не упустить ни единого слова.
— Края...
— А.
Сделал, как просила, но с копытами, выпирающими за край постели, пришлось повозиться. Девчата без лишних слов отдали свои покрывала, но даже тройной «рулет» мало что исправил — лоб бедолаги был чуть теплее льда, но температура, по крайней мере, не падала.
— Неправильно меряешь, — буркнула Ингрид, стоя у порога. — Надо не пальцами, а губами.
— Думаешь? Ей не особо это нравится.
Жрица развела руками.
— Суккуба твоя. И дело твое.
Вздохнул и со всей возможной осторожностью коснулся губами бледного пятачка под рогом. Вопреки ожиданиям, Хира лишь вяло поерзала и пробормотала, не открывая глаз:
— Мам, мне ко второй.
— Пусть отдыхает, — сказала Лера. — Тут наши полномочия все.
Вышел и прикрыл за собой дверь. Ожидавший в коридоре Ермак подошел, скупо улыбнулся и протянул «краба».
— Спасибо, народ. Даже не знаю, что бы без вас делал.
Я пожал руку и устало кивнул.
— Вон та комната свободна. Еда на кухне. Сухари и таранка, но уж лучше, чем баланда.
— Это ты прав, брат. Я тебе должен, так что говори, если надо — не стесняйся.
— Должен... — брови сами собой сошлись на переносице. — Не душа...
— Ты о чем? — насторожилась рыцарь.
— Я пообещал Хире мороженое за спасение Ермака. Она свой уговор выполнила.
— Мороженое? — бородач хмыкнул и почесал грудь. — Ну, дела...
Чтобы не тревожить покой суккубы, спустились в гостиную за круглый стол переговоров и зажгли светильник. С одной стороны, предстояло обсудить вещь настолько простую и понятную, насколько вообще возможно. С другой, в Хаб-Харборе нет ни «Магнита», ни «Пятерочки».
— Итак, — положил ладонь на столешницу, дав знак к началу заседания. — Что мы вообще знаем о мороженом?
— Оно холодное? — Лера пожала плечами.
— И сладкое, — добавила подруга, не раскусив иронию.
— И очень древнее, — Ермак поднял палец.
— То есть?
— Читал в одной газете, что мороженому — пять тыщ лет, о как.
— Хм... — в задумчивости почесал переносицу. — Хорошо. Значит, временной канон не нарушаем. И анахронизмы не плодим.
— Опять ты за свой птичий язык, — воин насупился и подпер щеку кулаком.
— Ладно, — хлопнул по коленям. — Кто-нибудь знает рецепт? Девчат?
Рыцарь фыркнула и закатила глаза.
— А че как рецепты, так сразу девчата?
— Если что, я не фемка, — поспешила предупредить Ингрид. — Но готовить вообще не умею.
— Ну чего вы, в самом-то деле, — воин обвел собравшихся удивленным взглядом. — Мороженое — из молока, сливок и сахара.
— А еще оно мороженное, — вздохнул и потер глаза. — Даже если найдем молоко, сливки и сахар, где взять холодильник?
— Магия? — рыцарь развела руками.
— Чародей среди нас есть. Но, так сказать, из противоположной фракции.
— От твоей рогатки одни проблемы, — Лера откинулась на спинку и скрестила руки на груди. — Может, ну ее?
— Суть не в Хире. Вернее, — смущенно покосился на пол, — не только в ней. А в том, что я дал слово.
— Во! — Ермак громыхнул по столу, отчего заседатели подпрыгнули в креслах выше тарелок. — Мой братан! Мужик без яиц больше мужик, чем мужик без слова!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: