Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя из рода [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-109581-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres] краткое содержание

Последняя из рода [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Эпплгейт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно даирны – те, кого часто путали с собаками, – стаями пересекали равнины Недарры, но теперь их осталось всего-навсего четыре семьи… Днём они тихо сидят в пещерах – прячутся от людей, самых непредсказуемых хищников.
Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода.
До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера. Но найдет ли Бикс свою новую семью? Или она уже ее нашла?

Последняя из рода [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последняя из рода [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Эпплгейт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нам навстречу выскочила дюжина солдат и перекрыла путь. Хара резко развернула Валлино в обратную сторону, из-под копыт полетели искры, но за нами уже были другие солдаты.

Среди них шагал и Лука.

– Схватить, – уверенно скомандовал он. – И её не забудьте, – надменно ухмыльнулся он, глядя на нас, – «собаку».

46

Мурдано

Из-за строения запястий даирнам не так-то просто надеть наручники, только если они не очень тугие. Под руководством Луки мурдановские солдаты нас связали: меня, Хару и Тоббла. Но особенно жестоко они поступили с Гэмблером, не только обмотав его толстой верёвкой, но ещё и привязав ноги к груди, а затем погрузили на повозку.

Так, связанных по рукам и ногам, нас тащили, толкали и пинали по мраморным коридорам с зеркалами, пока наконец не швырнули к трону Мурдано.

Я споткнулась и постаралась выпрямиться, но Лука снова толкнул меня лицом вниз.

– На колени перед Мурдано, собака, – приказал он.

Я была жутко напугана, поэтому с трудом осмотрелась. Комната казалась огромной из-за зеркал. Всё вокруг блестело золотом: люстры со свечами на потолке, подсвечники на стенах, тоже со свечами, швы между мраморными плитами, рамы картин, на которых изображались замершие, нахмуренные, неестественного вида люди.

К платформе, на которой стоял массивный трон, вели шесть ступеней. На троне витиеватая резьба изображала людей, феливетов, раптидонов, натайтов и террамантов, а среди них, что удивительно, почётное место занимал даирн, резная фигура которого особенно выступала.

Что за вторжение требовательно спросили нас Голос был презрительным и - фото 8

– Что за вторжение?! – требовательно спросили нас.

Голос был презрительным и раздражённым и принадлежал немолодому мужчине. Он стоял слева от трона и был одет в длинную, с ниспадающими складками одежду тёмно-синего цвета.

Ещё один мужчина, широкий и мускулистый, стоял с другой стороны трона, скрестив крепкие руки на мощной груди. На нём была великолепная солдатская ливрея, увешанная медалями и лентами, и высокие чёрные сапоги, начищенные до такого блеска, что могли соперничать с зеркалами.

На вопрос ответил Лука:

– Я привёз особый дар. Он бесценен.

– А ты кто такой? – спросил мужчина слева, который, по всей видимости, был советником.

– Меня зовут Лука, я студент с острова Урсина. Но моё полное имя, – он помедлил и с ненавистью посмотрел на Хару, – Лука Корпли, я второй сын Фрэдоро Корпли.

Было слышно, как Хара громко ахнула. Она бросила на него ледяной взгляд.

– Весь ваш род состоит из предателей.

Лука размахнулся и дал ей пощёчину, и эхо от хлопка прокатилось по залу.

Хара не пошевелилась.

Советник хотел что-то сказать, но Мурдано жестом прервал его.

– С какой стати я должен считать бесценной стайку этих непонятных существ?

По человеческим меркам Мурдано был молодым, лет тридцати. Аккуратно подстриженная борода его прекрасно смотрелась в сочетании с блестящими и чёрными как смоль волосами. В отличие от увешанного медалями солдата справа и сказочно разодетого советника слева, Мурдано выглядел значительно скромнее: его одежда состояла из легинсов и туники. Но выполнена она была из превосходной ткани.

– Ваше Величество, – сказал Лука, кланяясь и простирая рукой. – Я привёл к вам единственного в мире выжившего даирна – последний экземпляр этого вида.

Дюжина, а может и больше придворных, находившихся в зале, стала взволнованно перешёптываться.

И тут Мурдано приказал:

– Всем покинуть зал, кроме казначея и главнокомандующего. – Он подался вперёд и метнул бешеный взгляд на придворных. – И предупреждаю: одно слово из услышанного здесь – и вы сгниёте в темнице, умирая от страшной болезни.

Шёпот прекратился, и все тут же удалились.

– Значит, ты даирн! – глядя на меня, произнёс Мурдано. – Говорят, даирны умеют отличать правду от лжи. – Он погладил бороду. – Я собираюсь это проверить.

Я кивнула, понимая, что другого выхода у меня нет.

– Сегодня на завтрак я ел холодную грудку фазана и финики с йогуртом. Это правда?

– Правда. – Мой голос совсем терялся в этом огромном зале. – Я хочу сказать, что Вы говорите правду, Ваше Величество.

– Вчера я участвовал в рукопашном бою.

– Нет, Ваше Величество, Вы не участвовали.

– Повезло угадать, – пробубнил коренастый тип в медалях.

– Согласен, генерал, – улыбнулся Мурдано. Это была недобрая улыбка. – Три дня назад мне показали древние писания.

– Всё верно, Ваше Величество, – ответила я.

– А за день до этого я был на демонстрации владения мечом.

– Да, Ваше Величество.

– Она проходила в главном зале.

– Нет, Ваше Величество.

– В бальном?

– Нет, Ваше Величество.

– В моих личных покоях?

– Да, Ваше Величество.

– Во время демонстрации со мной была моя дочь, принцесса Корал.

– Это правда, Ваше Величество.

– Ей понравилось мероприятие.

– Нет, это не так, Ваше Величество.

Мурдано искоса посмотрел на генерала.

– Действительно, принцесса ушла через несколько минут после начала, сославшись на то, что расстроена.

Генерал состроил гримасу:

– Я ей не верю.

– Сэр, это неправда, – сказала я. – Вы мне верите.

– Почему мой генерал лжёт?

– Я не знаю, Ваше Величество, – ответила я. – Я могу лишь определить, правду говорят или нет. По сути, я знаю только, верит ли говорящий в свои слова. Я не знаю, было ли это на самом деле или же причины произошедшего. Только то, верит ли он сам, что говорит правду.

От открывшихся перед ним возможностей глаза Мурдано заблестели.

– Генерал Оригал, любите ли вы Мурдано?!

Генерал моргнул.

– Люблю Вас, Ваше Величество, всем своим солдатским сердцем!

Мурдано поднял бровь и посмотрел на меня.

И тут я поняла, как была права Хара, когда говорила, что для людей я могу представлять опасность. Этот генерал не исключение. Скрепя сердце, я сказала:

– Нет, это неправда.

– Тогда, – с издёвкой продолжил Мурдано, – я хочу спросить следующее. Ты преданный слуга?

– Целиком и полностью!

– Правда, – сказала я.

Мурдано кивнул.

– На любовь мне наплевать, преданность для меня важнее всего. Неверность я презираю.

– Генерал верен Вам, Ваше Величество.

Мурдано снова отклонился назад, но взгляда с меня по-прежнему не сводил. В конце концов он сказал:

– Господин Казначей, приготовьте комнату для наших гостей в дальней башне. И будьте с ними любезны. Это создание нам ещё пригодится. Завтра возвращается Арактик, и я намереваюсь поговорить с ней о дорогой церемонии, которую она устроила. В присутствии этого создания ей придётся доказать, что даирны и впрямь вымерли.

Лука оживился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Эпплгейт читать все книги автора по порядку

Кэтрин Эпплгейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя из рода [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя из рода [litres], автор: Кэтрин Эпплгейт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x