Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres]
- Название:Последняя из рода [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109581-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres] краткое содержание
Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода.
До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера. Но найдет ли Бикс свою новую семью? Или она уже ее нашла?
Последняя из рода [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, поднимись с колен, – велела она.
Рензо вскочил на ноги, улыбнулся и сказал:
– Пора отправляться в путь.
Мы с Харой переглянулись.
– Нам надо ещё кое-что сделать, – сказала она и улыбнулась, глядя на Тоббла.
60
Важная церемония
Воцарилась тишина, и в этот прекрасный момент мне казалось, что я слышу слабый стук сердца нашего верного друга воббика.
– Тоббл, – произнесла Хара. – Нам нужны твои указания.
– Мои? – удивился Тоббл.
– Твои, – повторила Хара. – Среди нас, кажется, нет никого, кто знал бы, как правильно проводить эту церемонию.
Тоббл усмехнулся.
– Какую?
– Насколько я понимаю, Хвостовизация – это церемония, во время которой воббик становится взрослым или, скажем даже, героем. Перед нами стоит наш самый маленький товарищ, который – не имея таких острых зубов, как Гэмблер, а также его когтей и умения двигаться быстро, не имея волшебного меча, но имея незаслуженную репутацию никчёмного создания – атаковал даже не одного, а двух солдат Бледной стражи, вдобавок к другим поступкам, доказывающим его храбрость и преданность.
С Тобблом происходило что-то неладное. Он начал шевелить губами, не издавая при этом никаких звуков. Щёки его задрожали. Хвосты закрутились, как лопасти ветряной мельницы, от чего он стал похож на полоумного спаниеля. Грудь его вздымалась, словно каждый вдох ему давался с трудом. Из глаз потекли слёзы.
– Кто-нибудь из присутствующих здесь может усомниться в честности, порядочности, преданности и смелости этого воббика? – спросила Хара. – Или же вы считаете его героем?
– Ещё каким героем, – сказал Гэмблер.
– В этом крошечном существе столько храбрости! – произнёс Рензо.
Тоббл повернулся ко мне, и мне вдруг стало трудно говорить. Я крепко обняла его.
– Больше, чем герой! – сказала я дрожащим голосом. – Больше, чем просто храбрый и преданный. Ты мне теперь как брат, Тоббл.
Церемония была простая. Воббики не рождены для представлений. Тобблу полагалось просто прочесть стихотворение и спеть песню, а ещё все озадачились (включая Тоббла) поисками многоножки, которую ему нужно было съесть. После этого Тоббл торжественно попросил Хару и Рензо заплести его хвосты в один. Гэмблер наблюдал за этим со стороны – когти феливета не созданы для плетения кос.
После церемонии наш Тоббл остался всё тем же Тобблом, однако теперь он казался выше на два дюйма и имел гордый вид. К сожалению, он постоянно крутился, чтобы полюбоваться своим хвостом, и поэтому не раз спотыкался.
И вот мы снова отправились вдоль полуострова… И были мы, может, не очень радостны, но зато полны надежды.
Остров действительно существовал. Очень вероятно, я видела даирна. Я уже даже начала верить, что я не последняя.
Мы знали: Лука так просто не отступит и обязательно попытается нас найти.
И Мурдано тоже, скорее всего, понял, что его провели, а я всего лишь лгала ему. Конечно, король тоже будет нас разыскивать.
Мы понимали: впереди нас ждут опасные, крутые горы, бесконечный холод и безжалостные звери. В это же время я начала понимать, что моя цель найти представителей своего класса уже изменилась. Теперь она из простого стремления найти других даирнов и желания сохранить наш род стала чем-то большим. Врагом даирнов был Мурдано. Он был врагом всех существ, которые не станут преклоняться перед ним.
За нами, скорее всего, отправлены армии. Ни Лука, ни Мурдано ни за что не оставят мысль поймать нас. Их власть держится на лжи, и они понимают: найди я ещё даирнов – им конец. Ведь даже если нас немного, мы способны пошатнуть их господство.
Мы вышли из леса и посмотрели на заснеженные горные вершины впереди. Там таились боль, опасность и смерть. Но всё это ничего не значило по сравнению с чувством, которые необходимо даже самым смелым, чтобы решиться идти вперёд: с надеждой.
Я обернулась и посмотрела на север, куда плыл живой остров. Его, конечно, уже не было видно. Но я знала, что он там.
Оборачиваясь, я уловила краем глаза какое-то движение – что-то цветное над головой.
Я посмотрела вверх и увидела флайна. Всего одного.
Вероятно, совершая большой перелёт, он отбился от стаи.
А может, и нет.
Хара кивнула мне.
– У тебя ещё есть время передумать.
– Я никогда раньше не видела снега, – ответила я. – Пойдёмте же посмотрим на него.
И с этими словами мы отправились в путь. Рензо, вор с честью; Пёс; Гэмблер, феливет с твёрдыми принципами; Тоббл, воббик-герой; а также Валлино, неутомимая лошадь; Хара, наследница Донати, владелица Света Недарры.
Мои друзья. Мои попутчики.
Моя семья.

Примечания
1
«Безмолвная весна» (Silent Spring) – книга Рейчел Карсон о последствиях загрязнения окружающей среды пестицидами. Впервые была издана в 1962 году в США. – Здесь и далее примечания редактора.
2
Паланкин – крытые носилки. Использовались как средство передвижения знатных лиц, богачей.
3
Gambler ( англ. ) – азартный игрок, аферист.
Интервал:
Закладка: