Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres]
- Название:Последняя из рода [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109581-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Эпплгейт - Последняя из рода [litres] краткое содержание
Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода.
До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера. Но найдет ли Бикс свою новую семью? Или она уже ее нашла?
Последняя из рода [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На север
От Рензо было много пользы, даже Хара с этим согласилась. Он знал местность, как никто из нас. И скоро мы добрались до холодного, туманного побережья, чтобы продолжить наш путь на север.
– Никогда раньше не слышал о плавающих островах, – сказал Рензо, когда мы пробирались через лес.
Я неохотно показала ему свой рисунок.
– Это всё, что у вас есть? – засмеялся Рензо. – Обычный рисунок? Рисунок, основанный на сказаниях?
– Ты можешь идти своей дорогой, – тут же пресекла его насмешки Хара.
– Боюсь, вам будет меня не хватать, – ответил Рензо. – Мало того, Рыцарь Огня уже был на моём пути. От меня до сих пор воняет дымом. – Он попытался пятернёй расчесать спутанную копну волос. – Только посмотрите, на что они похожи, все подпалены на концах.
Остров оказался не таким пустынным, как дорога к нему. Все боялись, что в случае нападения Мурдано тоже выберет этот путь. И тем не менее мы набрели на рыбацкую деревню, в которой были все признаки того, что пираты сколачивают отряд. Мужчины таскали самодельное оружие, рыболовный трал, резаки, а также дубинки с выступающими шипами.
Мурдано говорил правду: северные земли разорены пиратами и бандитами. Но, кроме того, идущие по этой дороге солдаты охотились на людей с такой же жестокостью, что и преступники.
– А как отсюда попасть на север? – спросила Хара сгорбленного старика, который чинил рыбацкие сети у полуразвалившегося деревянного пирса.
– На север? – Он покачал головой. – Там полно непроходимых мест, где обитают жестокие звери, не только люди. Зачем вам туда, молодой человек? Там вы кроме смерти ничего не встретите.
Позади нас – Рыцарь Огня. Впереди – бандиты и беспощадные звери. Опасная дорога, сулящая только беды.
Настроение моё стало совсем паршивым. Именно я должна была найти своих. Те, кто рядом, лишь помогали мне или меня защищали. Но это была я, последняя из рода, да ещё и на краю света.
Я вспомнила, что Арактик верила сплетням о живущих где-то ещё даирнах. Но верить сплетням, особенно тем, которым верил безумный и злой человек, с каждым днём становилось всё труднее.
Побережье здесь было более каменистым, с высокими скалами, которые многочисленные реки и ручьи отрезали друг от друга, образуя подземные каналы, или обрушивались на них великолепными водопадами. Мы взбирались по скалам, сотни метров наверх, не встречая ни людей, ни каких-либо ещё правящих классов, за исключением морских ястребов и других раптидонов, питающихся рыбой.
С каждым часом, с каждым днём мир становился другим, более пустым и незнакомым.
В итоге деревни перестали попадаться на нашем пути – как населённые, так заброшенные. Иногда мы набредали на стоянки рыбаков с хижинами у подножья скалы, но и они пустовали.
Погода ухудшалась, всё говорило о скором похолодании.
С моря не переставая дул ветер, а немногочисленные деревья на нашем пути были кривыми и голыми. Нас окружали холмы без единого кустика и холодные камни, а также поля с меч-травой и мелкими болотами.
Более мрачной местности я и представить себе не могла.
– Для чего животным мигрировать в этом направлении? – громко спросила я.
– Большинство животных потока виагатто идут дальше от моря, не тем маршрутом, что мы сейчас, – сказала Хара. – Они устраивают стоянки на высоких увлажнённых территориях и питаются лишайником, скудно растущим в таких местах. По крайней мере, так говорят учёные. Однако в этом никто не уверен.
– Получается, они преодолевают огромные расстояния, только чтобы поесть немного мха, – заключил Рензо. – Превосходно.
– И произвести потомство, – с чуть заметной улыбкой добавил Гэмблер.
– Интересно, а куда улетают флайны, – спросила я, внезапно подумав о Майе. Казалось, с того дня в улье прошла целая вечность.
– Думаю, этого никто не знает, Бикс, – сказала Хара.
После крутого подъёма, который мы одолевали целый час, мы оказались на месте, откуда хорошо было видно массивную горную цепь Сово Ридж, всю в сосновых лесах, разделяющую Недарру и Дрейленд.
– Что нам известно о Дрейленде? – спросил Гэмблер, пока мы любовались видом. – Совсем немного, – сам же сделал он вывод. – Мы знаем – а скорее просто верим в это, – что там проживает большое количество представителей правящих классов. А также, что там встречается всякого рода чёрная магия: монстры, чудаки, создания изо льда, передвигающиеся как люди.
Тоббл округлил глаза:
– Ледяные создания?
Гэмблер кивнул:
– Говорят, Дрейлендом правит колдун.
– А почему Мурдано хочет воевать с ними? – спросил Тоббл.
– Потому что люди очень странные, – ответил Гэмблер.
Я уловила запах дыма, Гэмблер тоже.
Мы обернулись и увидели, что рыбацкая хижина, мимо которой мы прошли всего несколько часов назад, охвачена огнём. В небо один за другим вырывались серые клубы дыма.
Ощущение, что мы шли без остановки. Нас преследовал Рыцарь Огня, поэтому мы ни на минуту не забывали о цели похода, хотя какое-то время самого Рыцаря даже не видели. Главная проблема заключалась в другом: местность оказалась очень скудная, деревни встречались всё реже, поэтому зачастую нам нечего было есть. Провизию, полученную от Мурдано, мы частично съели, а частично растеряли, когда убегали.
Хара, Гэмблер и Рензо то и дело отлучались на поиски съестного. Как правило, они приносили либо слишком мало еды, либо совсем ничего.
Однажды собака Рензо резко сорвалась, усердно нюхая землю, и вернулась немного погодя с ничтожно маленькой ледяной крысой, покусанной и в слюнях.
– Какая замечательная находка, Пёс, – похвалил его Рензо. Он вечно хвалил этот грязный ком шерсти ни за что.
Рензо взял окровавленный кусок, но у собаки были другие планы. Она подбежала ко мне, виляя хвостом, и кинула добычу к моим ногам.
– Это подарок, – пояснил Рензо. – Он очень хочет подружиться.
Я посмотрела на крысу, кишащую червями, и отшвырнула ногой в сторону.
– Я пока до этого не дошла, – ответила я.
– Могла бы его поблагодарить, – пристыдил меня Рензо. – Вы почти родственники.
Я по-дружески погладила собаку по голове. Он забрал крысу и очень гордо шёл с ней в зубах на протяжении нескольких часов.
Лошади вымотались. Мы тоже, а потому, при всей нашей организованности, каждый следующий день мы проходили меньше, чем накануне. Каждую ночь, после того как находили безопасное место и разбивали лагерь, мы видели вдали огонь. Я лишь надеялась, что невинные люди не пострадали оттого, что наши дороги с ними как-то пересеклись.
Но, несмотря на все наши мучения, впереди нас подстерегали проблемы ещё серьёзнее. Чем ближе к границе мы подходили, тем чаще нам встречались войска, направляющиеся на север, и не было никакого сомнения: они принадлежали Мурдано. Войска оставляли после себя разбросанный мусор, пустую тару, тлеющие костры, погибших лошадей: их оставляли гнить прямо на дороге – там же, где они упали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: