Array LeeRan88 - Третий закон Мерфи [СИ]

Тут можно читать онлайн Array LeeRan88 - Третий закон Мерфи [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Третий закон Мерфи [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array LeeRan88 - Третий закон Мерфи [СИ] краткое содержание

Третий закон Мерфи [СИ] - описание и краткое содержание, автор Array LeeRan88, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если какая-нибудь неприятность может произойти, она случится, и из всех неприятностей произойдет именно та, ущерб от которой больше. Такой закон вывел Эдвардс Мерфи, и я сполна ощутила действие этого закона на себе. «Смерть в самом расцвете сил и возможностей — куда уж хуже?» — думала я. Никогда не задавайте этот вопрос, ибо жизнь покажет вам, как вы не правы. Всегда есть куда падать. И новый мир доказал мне это.

Третий закон Мерфи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Третий закон Мерфи [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array LeeRan88
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наверное, Лиам нравился профессору. Берк хотел стать колдомедиком, поэтому и попал на продвинутые зелья.

Тот сидел, выпрямившись, с идеальной осанкой и, казалось, был совершенно спокоен. Будто и не о нем ведется речь.

— Что вы намерены делать со всем этим? — спросил парень. — Не знаю, с чего вы решили, что это был Империус, причем именно мой? След от магии… Смешно. С тем же успехом это могли быть медицинские чары. Я лечил Лавгуд утром, она руку повредила. Проверьте мою палочку, если хотите.

— Вот не надо этого, ты думаешь, что умнее всех деканов и директора? Самонадеянный мальчишка! — сердито воскликнула профессор Спраут.

Наш декан стыдливо прикрыл глаза рукой. Мне бы тоже было неловко.

— Я не настолько самонадеян, как вам кажется. И стоит помнить, что ни звание, ни возраст не являются показателем ума, — высокомерно произнес Лиам и расслабленно откинулся на спинку стула.

— Да как ты смеешь, мальчишка! — задохнулась от возмущения декан барсуков.

Берк только искривил губы в ухмылке.

— Так что? Почему вы молчите? Докажите, что я виновен в применении непростительного. Я не отрицаю, что дал ей кулон и пару подсказок, но непростительное — это уже слишком. Я не единственный в этой школе могу грамотно наложить Империус, и вам это прекрасно известно. И вообще, может, это соперники из Дурмстранга или Шармбатона? — видимо, попытка вывести женщину из себя вернула парню равновесие.

— Но вы же не сможете отрицать, что все действия: и привороты, и слежка — были направлены против мистера Волхова. Несмотря на стопроцентную уверенность в том, что это ваших рук дело, — директор вскинул руку, не давая себя перебивать, — мы ничего не можем доказать. Мы не будем выносить эту ситуацию на публику, но тебе придется дать мне Непреложный Обет и возместить весь ущерб, что ты нанес. Либо я могу передумать и посчитать, что скандал не слишком повредит репутации ни Хогвартса, ни профессоров.

Вадим возмущенно вскинулся.

— Директор Дамблдор, вы сейчас это всерьез? — громко спросил он, привлекая внимание. — Вы выдернули ученика из постели, на основании каких-то косвенных догадок обвинили его в Империусе и покушениях, и главным аргументом у вас является фраза: «Мы уверены, потому что вы могли. Ну, и что, что мы ничего не можем доказать и вы не признаетесь, но вы всё равно виноваты, возместите ущерб»?! Если у вас вся судебная система построена на таком безобразии, то я не удивлюсь, если в Азкабане сидят сплошь невиновные.

Берк моргнул, с интересом уставившись на Волхова.

— Вадим! — директор сверкнул очками в сторону целителя, однако тот, ничуть не впечатлившись грозным тоном, сполз на пол и, чуть пошатнувшись, подошел к Лиаму.

— Проверяйте! — выдернув из его руки волшебную палочку, он протянул её директору.

— Волхов, — угрожающе зашипел Снейп. — Что вы себе позволяете? Немедленно отойдите от Берка и вернитесь в постель!

— Нет уж! — слизеринец с вызовом вздернул подбородок. — Раз уж вы утверждаете, что за всеми покушениями стоит этот парень, я хочу более веских доказательств! Он утверждал, что лечил Луну и след его магии может быть от этого, вот и проверяйте!

Лиам удивленно смотрел на Волхова, не делая попыток забрать свое оружие. Флитвик принял палочку и, косо взглянув на своего ученика, наложил чары. По классу поплыли смутные силуэты заклинаний. Вот в воздухе мелькнуло мое плечо с царапиной, которое Лиам залечил. Империуса не было.

— У него может быть другая палочка, — заметил профессор Флитвик.

— Тогда проводите обыск, — не дрогнул Волхов, сощурив глаза. — Сьюзан, когда он предложил тебе использовать Нить Нимфы?

— Этой осенью, — ответила девочка, робко поглядывая на Берка.

Волхов сжал губы, прикрыл глаза и, потерев переносицу, повернулся лицом к Лиаму.

— За что? — требовательно спросил он, спокойно и прямо глядя на него.

Лиам долго молчал, рассматривая Вадима.

— Я хотел отомстить. Ты вылечил нашего кровника — Дидье Лакруа, — наконец, ответил он. — А тот первым делом вызвал моего отца на дуэль и убил его. Я не мог добраться до него даже для вызова на дуэль, но мог отомстить тебе. Из-за тебя эта тварь смогла убить моего отца. Сьюзан была просто средством. Я подговаривал её, подсказывал, что делать, покупал Нить Нимфы и другие зелья, но на тебе стоит мощная защита. Она всё обезвреживала. Или ты их сразу засекал. А потом Сью смогла раздобыть Скульптор Разума. Я хотел лишь, чтобы ты сполна прочувствовал всё то отчаяние, которое испытываю я. А умрешь ты или будешь жить… Ты знаешь, что к тебе на прием попадают почему-то сплошь отъявленные мрази?

Волхов дернулся и оглянулся на Дамблдора. Глаза Берка удивленно распахнулись. Он тоже покосился на директора, слегка сощурившись.

— Интересно, почему… Наверное, потому что они, все как один, обладают влиянием и деньгами. Верно, директор? Они вам выгодны? Иначе зачем лечить таких… — он замялся, словно хотел сказать что-то еще, но в итоге промолчал.

Я не видела лицо Дамблдора, так как он стоял вполоборота ко мне, но заметила, как напряглись после слов мальчишки его руки.

— Мальчик мой, учитывая твои обстоятельства… ты понимаешь, что просто нашел себе крайнего? — проговорил, немного замявшись, директор.

Парень индифферентно кивнул.

— Я принесу обет, можете не переживать, — он дернул уголком рта, глядя на побледневшего Волхова. — Меня устроил тот результат, который получился в итоге. Так что мы в расчете. Будешь мстить? — семикурсник лениво наклонил голову набок и свысока взглянул на Вадима.

— Не буду, — буркнул Волхов. — Больно ты мне нужен.

Он отвернулся в сторону. Лиам хмыкнул, провожая его удовлетворенным взглядом. Похоже, он на это и рассчитывал.

— Вот видишь, как все складывается, Вадим? — директор поправил свои очки-половинки. — Неужели ты не понимаешь, что это мистер Берк наложил непростительное заклятие, чтобы следить за тобой и в нужный момент спровоцировать? Почему ты не хочешь признать очевидное?

— Потому что у вас нет доказательств. А после того, что только что вскрылось, доверия вам теперь вот на столько, — он показал на пальцах сколько. — А пока вы не получите доказательства, я буду считать, что на нас с Луной покушался кто-то еще. Презумпция невиновности, слышали? — упрямился Вадим.

А для меня, например, было очевидно, что это Берк все подстроил. Я, конечно, необъективна, но слишком много совпадений. Почему Вадим так упирается?..

— Северус, я думаю, больше мы ничего не добьемся сегодня, — устало вздохнул директор и потер лоб. — Филиус, проводи мистера Берка обратно в башню. С вами, мистер Берк, мы увидимся завтра. Помона, вы с мисс Боунс придете ко мне после ужина. Идите. Мисс Лавгуд, вам лучше лечь. Поппи, прости, что вторглись в твою вотчину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array LeeRan88 читать все книги автора по порядку

Array LeeRan88 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Третий закон Мерфи [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Третий закон Мерфи [СИ], автор: Array LeeRan88. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x