Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ]
- Название:Кома. Первая и вторая книги. [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Нельсон - Кома. Первая и вторая книги. [СИ] краткое содержание
Кома. Первая и вторая книги. [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Курс второй.
Глава 15. Астрал и ужасы
Желтые налитые колосья неспешно покачивались на ветру. Невдалеке так же неспешно покачивались деревья. Взгляд различил ель и березу и скользнул дальше, к границе поля и леса, где стояла деревня. Деревня была старая: деревянные дома с резьбой и филенчатыми ставнями, никаких столбов с проводами, пластиковых окон. Я шел через поле к дому, стоявшему на отшибе от деревни — простой сруб без резных украшений и крыльца, только конек на крыше. У дома меня встретила моя бабушка.
— Пришел, наконец. За воду спасибо. Поставь в сенях.
Я зашел в избу. Сбросил обувь, поднялся по ступенькам в длинные сени, поставил воду на длинную скамью вдоль стены и открыл дверь.
Небольшой коридорчик с вешалкой вел в три комнаты: справа, слева и прямо. Слева была кухня. Бабушка хлопотала у русской печки: доставала длинным ухватом горшки, залезала на лежанку, чтобы сорвать сушеных травок, ароматными пучками развешанных под потолком вперемешку с бусами сушеных грибов и чулками луковиц.
Картина была привычной и уютной.
— Я скучал.
Я сел за широкий стол, застеленный клеенкой с цветочным узором, и улыбнулся, увидев разрезанную дырку на уголке — я сам её сделал, когда мне было два года. Бабушка на это только махнула рукой.
— Конечно, скучал, — согласилась бабушка. — Всё бегаешь, работаешь, учишься. Знамо дело, оно надо. Но и родных забывать не следует.
Бабушка чмокнула меня в щеку, бросила на стол доску и поставила передо мной чугунок с вареной картошкой. Как по волшебству рядом появилась квашеная капуста, моченые яблоки, маринованные грибочки и стакан с разбавленным капустным соком. Я запустил руку в чугунок и спохватился.
— Бабуль, ты садись!
— Сейчас чаю поставлю и сяду, — бабушка ловко засунула старый железный чайник в пылающую печку и села за стол.
Странно. Она же всегда чайник на плите грела. Я перевел взгляд на левый угол около печки. Там стоял шкафчик с кастрюлями. Плиты не было — был очаг. Старый, обмазанный глиной, закаленный годами службы.
— Бабуль… — я перевел взгляд на бабушку.
— Ты кушай, внучок, кушай. Вот, яблочко попробуй моченое. В капусте мочила, с корнем солодки. В банке такую не сотворишь, липа — она дух дает!
Я вспомнил огромную липовую кадушку, стоявшую в чулане, и оживился.
— Бабуль, а как ты капусту квасишь?
— Да так и квашу — слой капусты, соль, яблоки, снова капуста, снова соль. Солодки еще добавляю. Секрет в водичке. Её совсем немного надо, чтоб кислоту не сбить.
— Ты какой-то отвар варишь из трав?
— Боль я варю. Болью и замачиваю. Киснет капуста в ней просто замечательно!
— Болью…
Я перевел взгляд на стоящий на шестке горшок с водой, закрытый тряпкой. Бабушка проследила за моим взглядом и принесла его за стол.
— Вот, гляди. Правильно сваренная боль.
В горшке плескалась вода, темно-серая, глянцевая.
— Научи, бабуль!
Заслонка с печи была отодвинута, чайник выловлен бесстрашной рукой с прихваткой. На шесток шлепнулся чугунок.
— Ну, иди за водой. И запомни — вода должна быть живая.
Живая — то есть из природного источника. Я зачерпнул ковшиком принесенной воды, принес её на кухню, наполнил чугунок.
Бабушка вручила мне деревянную ложку.
— А теперь мешай противусолонь и повторяй за мной: боль злобучую, боль ломучую вырываю из себя, закопаю в воду я…
Это была не бабушка. То есть, я видел бабушку, воспринимал её как свою родственницу, но это была не та бабушка, которую я помнил.
— Слова не важны, тут главное — настрой! — бабушка подняла палец вверх. — Ты когда мешаешь, представляй, как боль твоя из тебя вытекает, как вода её принимает и растворяет. Боль из тебя и перетечет. Мешай-мешай. Три по три раза. И повторяй наговор-то.
Я перемешал темнеющую воду, и бабушка ловко поставила горшок в печку.
— А теперь боль должна свариться/приготовиться. Пусть томится до кипения. А потом что хочешь с ней, то и делай — можешь врагу подлить, можешь березу напоить, или, как я, капусту заквасить.
Слово было одно, но смысл почему-то был двойным. Я напрягся, вслушался в бабушкину речь и понял — мы не на русском разговаривали, а на мокшанском.
— Ты не бабушка, — вырвалось у меня.
— Верно, — спокойно кивнула она; её фигура потекла, постройнела, волосы заплелись в темно-русую косу. — Я прабабушка. Всё запомнил, внучок?
— Запомнил. Может, ты хочешь что-то еще сказать?
— Как сегодня из дома выйдешь, так до полуночи не возвращайся, — после короткого раздумья сказала она. — На этом всё. Заглядывай почаще.
И я проснулась.
Я лежала у себя в комнате, в доме Стоунов. Был разгар июля. За окном светило утреннее солнце. Триша мурлыкала у меня под рукой. Сердце колотилось как бешеное.
Сон был как еще одна реальность — ярче, объемнее, но не имеющая четкости. Прабабушка… Которая? У меня были мокшане в роду, по которому мне достались способности, но сварить боль… Что за бред?
Но руки сами потянулись к чистой тетради и вывели заголовок: «Как сварить боль». Я посмотрела на него в задумчивости, тряхнул головой и быстро начала заполнять строчки, пока еще помнила слова заговора.
Сон не отпускал меня весь день. Он привиделся мне под утро, бабушка всегда говорила, что на рассвете часто вещие сны видятся. И они виделись. Только вот снов с покойницами-ведьмами еще не было. И родственница она мне может быть разве что по дедушке — про его родню я ничего не знаю, а татарские скулы мне достались от него. Может быть, в его роду тоже кто-то колдовал? Дело-то раньше было привычное.
Стоуны заметили мою рассеянность к ланчу.
— Что с тобой, Дим?
— Сон странный привиделся, — ответила я.
— Бывает, что сны — это просто сны, — философски сказал Энтони из-за газеты.
— Покойники в пятничное утро просто так не приходят. Да и предупреждение я получил очень четкое.
Стоуны переглянулись.
— Какое? — напряженно спросила Эмили.
— В дом до полуночи заходить нельзя. Вам тоже советую последовать этому совету.
— Хорошо. Сходим в кино, — сказал Энтони.
Вот, что мне нравилось в опекунах, так это их способность воспринимать информацию без обычных заморочек взрослых людей. Никогда от них не слышал: «Ты говоришь глупости. Детский лепет» — и тому подобное. Они всегда воспринимали меня как человека с собственной точкой зрения, даже когда я чудила. А теперь, когда я училась волшебству, мои слова и вовсе начали восприниматься на веру. Наверное, из-за Дамблдора, потому что до моей учебы в Хогвартсе опекуны были более критичны.
Что ж, кино так кино. Там как раз вышел в прокат «Запах женщины». Хотя, глядя на моё личико, кассир наверняка предложит какой-нибудь диснеевский шедевр. По городку как раз афиши Алладина развесили…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: