Джеффри Карвер - Похититель детей (сборник)
- Название:Похититель детей (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская писательская ассоциация
- Год:1991
- Город:Новосибирск
- ISBN:-86272-012-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Карвер - Похититель детей (сборник) краткое содержание
Похититель детей (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перевод с английского А. Шабрина
Мелани Тэм
Абигейл
© 1991 by Melanie Tem
Абигейл прошла вслед за мужчиной грязную улицу, прошла мимо лошади, вскинувшей на нее голову. По деревянному тротуару с пляшущими тенями, отбрасываемыми пламенем уличного фонаря, они добрались до большого. красного дома. Вывеска гласила: «Алая Туфелька Кейт Мак-Кинли». Каждая буква была выполнена в виде обнаженных изгибающихся женских тел. Абигейл с изумлением смотрела на странные фигурки. Мужчина позвонил.
— Добро пожаловать, сэр! — раздался веселый голос из желтого прямоугольника открывшейся двери. — Входите.
— Я здесь не ради удовольствия, Кейт. У меня затруднения. — Мужчина толкнул Абигейл в плечо так, что она чуть не влетела в двери. Из глубины дома слышались музыка, голоса. Мужчина крепко держал Абигейл, и все, что она могла сделать, это думать о себе, как о какой-то посторонней вещи, которой он не посмел бы коснуться.
— Тут вот у меня девчонка. Я уезжаю на Запад, взять ее не могу. Пусть она останется у тебя.
Женщина с минуту разглядывала Абигейл, потом перевела взгляд на мужчину и заметила:
— Она совсем молоденькая.
— Достаточно взрослая.
— Сколько ей лет?
Мужчина пожал плечами:
— Трудно сказать.
Мне тринадцать , с ожесточением подумала Абигейл, однако абсолютной уверенности в том, что это правда, у нее не было.
— Кажется, это нехорошо… — сказала женщина по имени Кейт. — Вот так оставлять ребенка с незнакомым человеком.
— Мне ее тоже оставили только что.
Ты выиграл меня. Воспоминания пронеслись в голове Абигейл наряду со многими другими, весьма схожими. В салуне. Играя в покер. Но я оказалась не такой, как ты думал. Она улыбнулась.
— Симпатичная малышка, — сказала Кейт, снова уставившись на Абигейл. — Выглядит не по-нашему. Экзотически. Откуда она?
Мужчина пожал плечами. Он уже направлялся к двери. Причудливой формы зеркало в холле поймало его отражение. Абигейл не будет помнить его имени, но она никогда не сможет забыть его тело…
— Трудно сказать, — заметил мужчина. — Но она не из здешних мест. И не из какого-нибудь другого места в Штатах.
— Почему ты так думаешь?
— Ты сама заметила, она выглядит необычно. И ведет себя странно…
— Ты родилась в другой стране, дорогуша?
Абигейл отступила на шаг, удивленная и напуганная неожиданным и непосредственным обращением Кейт к ней. Ее мысли, никогда не бывшие ее собственными, совсем перепутались. Леса, вспоминала она, хотя и не словами. Леса кусты солнечный свет лунный свет пещера на склоне холма заросли. И запах мужчины руки мужчины схватившие меня овладевающие мной удерживающие меня проникающие в меня почти внутрь меня мучающие любящие отпускающие.
Она ничего не ответила.
— Лишнего не болтает, — заметил мужчина с усмешкой. — И много не ест. В таком деле, как ваше, она сумеет заработать больше, чем будет стоить вам ее содержание.
— Как ее зовут? Как тебя зовут, милочка?
Джейн Марта Джулия Сюзанна Мэри Элиз…
— Абигейл, — крикнул через плечо мужчина, уже выйдя за дверь, и Абигейл испуганно вздрогнула. В своих мыслях она все еще чувствовала, как крепко сжаты ее бедра чужими руками, как тяжел и горяч чужой мужчина, навалившийся на нее сзади, не дающий ей вырваться, пока сам, наконец, он не задохнулся…
— Абигейл… — повторила Кейт, улыбаясь ей. — Это хорошее, крепкое имя…
Она протянула руку, и на каждом ее пальце сверкнуло по кольцу.
Абигейл отпрянула.
Кейт подошла и положила свои руки на ее плечи. Абигейл крепко сжала кулаки и закрыла глаза, но ничего от этого не изменилось.
— Бедная крошка, — деловито сказала Кейт. — У тебя нет своего угла.
Сюзанна ты красива Джейн ты скверная девчонка ее зовут Джулия ты можешь использовать ее как добрую лошадку ее зовут Элизабет она сделает все что ты захочешь но будь осторожен она может измениться она может быть опасной ее имя Абигейл.
— Хорошо, — вздохнула Кейт. — Я думаю, ты можешь здесь остаться. Такая молоденькая, хорошенькая, такого необычного вида — на тебя будет спрос.
Она прижала к себе Абигейл, дав рукам волю. Проводя скрытую атаку, Абигейл изо всех сил старалась повернуть голову и зубами вцепиться в высокую грудь Кейт, но новая хозяйка оказалась слишком сильной.
Спустя несколько лет, целую жизнь спустя, Абигейл уже сама, самостоятельно, поехала на Запад, в Техас. «Алая Туфелька Кейт Мак-Кинли» казалась ей теперь не более реальной, чем бесконечная плоская прерия. Единственно реальным оставался для нее Натаниэль; единственная реальность была такова: Натаниэль мертв.
Абигейл видела, что прерия плоская, но после того, как она часами всматривалась в нее из запыленного окна громыхающего, раскачивающегося дилижанса, прерия начинает казаться ей холмистой. То ли глаза сыграли такую шутку, то ли сама эта земля оказалась не такой, какой кажется на первый взгляд… Серо-зеленая полынь разбрелась во все стороны… В книгах о Западе, которые Абигейл читала до приезда сюда, всюду упоминалась полынь. Теперь, когда Абигейл увидела ее, нагнулась за ней, сорвала несколько веточек, потрогала и понюхала, даже попробовала на язык, она почти не верила в то, что полынь живая. Но росла она всюду.
В библиотеке Абигейл нашла тоненькую книжку Эйзы Эмис под названием «Благочестивый Охотник на Американском Западе». В ней тоже много говорилось о полыни, однако большую часть своей красноречивой прозы Эйза Эмис посвятила попыткам убедить читателя в том, что индейцы на самом деле обладали бессмертием души, а также детальному описанию охоты за их душами. «Я никогда не думала, что стану праведной охотницей, — писала миссис Эмис. — Как не думала и о том, что души диких индейцев, которые, несомненно, должны существовать в формах, отличающихся от наших, станут моей добычей…»
Леди, сидевшая в дилижансе рядом с Абигейл, закутанная в толстую шаль, помнится, трогала ее за руку. «Ты хочешь, чтобы мы схватили пневмонию?»
Абигейл смотрела на нее, не понимая.
«Будь добра, закрой окно, дорогая.»
Абигейл закрывала окно и опять поворачивалась лицом внутрь дилижанса. Теперь и прерия, и полынь, и такое синее небо, уже не синее, а какого-то другого оттенка, которому не подобрать названия, могут оставаться лишь в ее воображении. Многие вещи в ее жизни могли оставаться в ее воображении, но этого прежде не случалось.
«Куда держишь путь, дорогая?» — интересовалась женщина в шали.
«Техас…»
Женщина неодобрительно глянула на Абигейл: «Одна»?
«Я выхожу замуж.»
«О, боже! Ты, должно быть, одна из тех заказываемых по почте невест, о которых я слышала?» — Леди положила руку на колено Абигейл, ногти на ее руке оказались длинными и загнутыми, а дыхание шумным и сладким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: