Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ]
- Название:Дракон. Тихий Омут [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Дракон. Тихий Омут [СИ] краткое содержание
18+
Дракон. Тихий Омут [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оборотень кивнул:
— Пока ничего интересного. Все ребятишки разошлись по домам. Торговец тоже взят под наблюдение.
— Отлично.
— Думаете, Нортон к этому причастен?
— Вполне возможно.
— Тогда он должен действовать не один, ведь когда похитили Алияса, он сражался.
— Я не отрицаю наличие соучастников. Второе похищение, как и первое, было тщательно спланировано. Должен быть кто-то, у кого хватило ума на такую сложную постановку. А на то, чтобы отыскать исполнителей, много соображения не требуется, особенно если ты обладаешь властью. А Нортон ею обладает.
Резные двери спальни распахнулись.
— Хозяин приглашает вас войти. — Церемонное эхо прокатилось вдоль застекленной анфилады, где нас с Верном оставили ожидать.
— Не скажу, что рад видеть кого-либо из вас, — сиплым голосом прохрипел дроу, лежа в огромных размеров кровати.
Выглядел он неважно. Кожа посерела и потрескалась, словно он постарел на пару сотен лет, в густой гриве волос отчетливо виднелась проседь, которую я раньше не замечал. Бумажные веки натянулись от высоких бровей, тяжело спадая на рубиновые глаза. Казалось, дроу в прямом смысле слова держал лицо или, скорее, удерживал подобающее выражение оного.
— И с каких это пор, Верн, моих учеников касаются дела Отдела? — прозвучал вопрос, как только двери за нами закрылись.
Даже сейчас Нортон пытался выглядеть могущественным главой общины, а не просто обессиленным темным, кому неслабо досталось в бою.
Верн оглянулся на меня и получил одобрительный кивок.
— На самом деле, Шайс следователь, присланный нам в помощь из столицы.
Бровь дроу чуть дернулась — на более выразительные эмоции не хватало сил.
— Значит, следователь, — выдохнул он. — Многое становится понятным в свете этого немаловажного факта, — блеснул взглядом в мою сторону. — И что же господину следователю могло понадобиться в нашей глуши?
— Меня пригласил шеф Верн, — вступил я в разговор. — На протяжении неопределенного времени в Омуте происходят убийства.
— Убийства? Чушь, — прохрипел сухой голос.
— Это так, Нортон. Дело сложное, много существ погибло. Еще в начале года я отправил запрос, сообщив о том, что происходит в городе.
— По-моему, Верн, тебе нужен отпуск. Какие еще убийства? — фыркнул темный нелепой шутке.
— А найденные в реке тела?
— Только не говори мне, что все же написал в столицу о паре местных утопленников, — пренебрежение звенело в голосе директора.
— Так и есть. И вряд ли бы мы нашли на телах утопленников следы насильственной смерти, если бы они действительно решили уйти из жизни по доброй воле.
Шумно сопя, Нортон сверлил оборотня недовольным взглядом.
— Ну, и что же удалось узнать уважаемому господину следователю, — наконец соизволил он продолжить разговор.
— К примеру то, что большинство жертв обучалось в школе. Другой интересный факт состоит в том, что последние похищения совершены с помощью зеркального портала. Вашего портала, господин директор, — приблизился я к изголовью. — Как вы можете это объяснить?
— То есть вы пришли меня обвинять?! — Толстые узлы вен выступили на лбу, покрытом испариной. — Верн, ты действительно решил отправить меня в каменоломни на основании каких-то досужих домыслов чужака?
— Никто никого никуда не отправляет. Мы пытаемся разобраться в происходящем и сделать это как можно скорее. Думаю, как директор и глава общины, вы первый заинтересованы в том, чтобы остановить гибель учеников. Скажите, почему вы решили установить портал на месте дуэли?
Нортон все еще гневно раздувал ноздри, но, кажется, слова Верна все же были услышаны.
— Я просто выполнял свой долг, заботясь о тех гражданах, что не в состоянии использовать магию перемещения или не имеют автомобиля.
— Очень благородно, — не мог не съязвить я, намекая достопочтенному главе на менее лестные слова в адрес опекаемой общины.
— Понимаю твое удивление. Это чувство доступно не всем, — парировал Нортон, гневно зыркнув в мою сторону, словно все еще видел перед собой обычного ученика.
— Вероятно, — отмахнулся я. — И вот что еще не дает нам с Верном покоя. Откуда все узнали про дуэль?
На миг дроу показался растерянным.
— Что за глупый вопрос. Существа вечно сплетничают и болтают языком зря.
— За свой язык я могу поклясться. Алияс тоже никому ничего не рассказывал. Мы с ним договорились, что будет лучше, если никто не узнает. Я сам собирался сообщить Верну о поединке за пару дней, чтобы успеть установить охранные камни. К моему искреннему удивлению, Верн подошел ко мне с этой новостью на третий день. Вопрос, — поднял я вверх указательный палец, не отрывая горящего взгляда от Нортона. — Если ни я, ни Алияс никому ничего не рассказывали, то следующий в списке… отгадайте кто, господин директор.
— Зачем мне это было нужно? — просипел дроу. — Я проиграл, и не очень счастлив, что свидетелем проигрыша оказался весь город, вплоть до последней подзаборной шавки.
Сбоку дернулся Верн, но я не обратил на него внимания.
— Это с условием, если вы планировали проиграть. — Губы дроу презрительно скривились.
— А может, вы решили воспользоваться отличной возможностью организовать похищение? В толпе народа, привлеченного зрелищем, сделать это не так уж и сложно, особенно воспользовавшись порталом.
Воздух в комнате накалился.
— Вы с ума сошли! — не выдержал дроу, перейдя на более вежливое обращение. Видимо, до темного наконец дошло, что все более чем серьезно и каменоломни уже сереют сизым миражом вдали. — Я же был с вами! Перед вашими собственными глазами. Как, по-вашему, я мог бы очутиться в двух местах одновременно? У меня не осталось энергии, чтобы подняться с постели, уже не говоря о том, чтобы похитить кого-то.
— При наличии сообщника или сообщников это маленькое неудобство можно легко обойти.
— Как вы смеете! Я потомок древнего рода. Уважаемый гражданин Тихого омута, ни разу не нарушивший букву закона! Зачем мне кого-то убивать? — Дроу сел, выпрямив спину. Глаза полыхали раскаленной лавой. — Зачем мне похищать собственных учеников? Да еще детей?! Вся ваша история шита белыми нитками, у меня нет причины, чтобы совершить подобное!
Наконец дроу нашел слабое место в моей теории.
— Ведь так, господин следователь? — Надменная усмешка растеклась на лице.
— Очевидного мотива пока не выявлено, — прошелся я по комнате, сложив руки на груди. — Но все жертвы похищены с целью проведения ритуала, — с предполагаемой целью, поправился я про себя.
Дроу такие подробности ни к чему. Пока мы не могли доказать, что похищенные использовались с некой магической целью, а не стали жертвами сумасшедшего маньяка, получавшего удовольствие от чужих мучений. Следов магии не было обнаружено. Но чутье подсказывало, что все было не так просто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: