Сергей Барк - Демон [СИ]
- Название:Демон [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Демон [СИ] краткое содержание
18+
Демон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эйриг никак не прокомментировал сказанное, продолжая смотреть на сцену, и Полин продолжила:
— Но там часто бывает шумно, как вы можете догадаться. Уверена, на Гидсон-сквер должно быть тише.
— Пожалуй.
— Но, наверное, в тёплое время года вас беспокоят комары.
— Комары?
— Да, ведь окна дома должны выходить на реку.
— Никогда не замечал этого неудобства.
«Ну, ещё бы, — подумал я недовольно. — Комары вообще пьют демоническую кровь?»
— Надо же. Никогда бы не подумала, — певица взяла особенно высокую — оглушительную — ноту, и Полин ненадолго умолкла.
Я бросил взгляд на тот балкон, откуда нам привалило счастье. На месте девушки восседал мужчина в пенсне с обвисшими щеками. Глубоко залёгшую складку между бровей я мог рассмотреть даже со своего места.
— Знаете ли, вам очень повезло, что вы не замечаете надоедливых насекомых, — не могла угомониться Полин. — Мой зять, знаете ли, жутко мучается от слепней.
— Слепней?
— Да, — увлечённо продолжила она. — Он в восторге от верховой езды, но слепни — настоящая напасть. И укусы не очень презентабельно смотрятся на серьёзном адвокате.
— Должно быть.
— А чем занимаетесь вы, господин Крайстоф?
От бестактности этой Полин волосы на голове становились дыбом! Даже мне, обитавшему на дне, поведение этой дамочки казалось вопиющим!
Я незаметно опрокинул второй бокал, раз уж больше в напитках никто не нуждался.
— Пожалуй, мой род деятельности сложно описать.
— Что вы говорите. — Полин подалась ближе к Эйригу, выглядя заинтригованной.
— Да. Я в большинстве своём поддерживаю порядок в вверенной мне области и решаю разного рода сложности.
— Должно быть, у вас большое имение, если оно отнимает столько времени, что вам никак не удаётся выбраться в свет? — поняла всё по-своему Полин.
— Возможно, вы правы. Никогда об этом не задумывался.
— И что же, госпожа Крайстоф?
Не удержавшись, я фыркнул.
«Вот же шустрая лиса!»
Полин услышала, но только на мгновенье поджала губы, а затем, снова сосредоточилась на Эйриге.
— Если вы имеете в виду мою мать, оба родителя давно почили.
— Примите мои соболезнования.
— Благодарю.
— А как же ваша жена?
«Кто бы сомневался, что эта Полин имеет в виду!»
— Я холост.
— Как жаль, — с чувством выдохнула она.
Эйриг улыбнулся, наконец оторвавшись от сцены и взглянув прямиком на собеседницу.
— Отчего же. Жизнь моя размерена и спокойна. Я не испытываю неудобств.
— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — снисходительно, словно общаясь с маленьким ребёнком, кивнула она. — Но люди бы не составляли браки, если бы в том не было необходимости.
— Да, такова человеческая участь, — только я уловил двусмысленность замечания Эйрига.
— Уверена, однажды ваше сердце будет покорено, и вы измените свои взгляды, — самодовольно заявила девица, будто Эйриг уже расстелился перед её ногами и просил руки.
— Я должен признаться вам, Полин… — гортанно произнёс Эйриг, подавшись навстречу.
Я не выдержал, схватил третий бокал и выпил содержимое разом.
— …Это уже случилось.
— Что же вы молчали, — более натянуто произнесла она, видимо опасаясь, что слегка не успела позариться на этот кусок пирога.
— Это случилось совсем недавно.
Полин кокетливо — до тошноты — улыбнулась, снова чувствуя почву под ногами.
— Тогда поздравляю, — вполне искренне произнесла она, уже, должно быть, примеряя на себя фамилию Крайстоф. — Счастливица об этом знает?
— Сомневаюсь. Увы, я не очень хорошо оставляю намёки. И её едва ли можно назвать счастливицей.
— Отчего же? Разве есть повод огорчаться?
— Огорчаться повода нет никакого. Я всего лишь имел в виду, что слово «счастливица» не слишком уместно.
— Тогда как же её назвать? — Полин явно была озадачена.
— Скорее, он — счастливец, — широко улыбнулся Эйриг собеседнице.
Лицо Полин выглядело так, словно её случайно приложило тем самым колесом кареты, которое так вовремя отвалилось.
— Он? — протянула она, возможно, считая, что не расслышала или неправильно поняла.
— Именно. Он, — Эйриг повернулся ко мне. — Но теперь, благодаря нашей беседе, Тэгрил обо всём знает. Ты счастлив, сокровище моё?
— Вполне, — икнул я, а потом вдруг почувствовал, что не могу остановить то, что должно произойти.
Я наклонился вперёд и прижался губами к губам Эйрига. То есть я попытался, но, кажется, промазал. Не уверен.
Часть 11
— Возмутительно! — взвилась Полин, вскакивая на ноги. — Как вы смеете себя так вести в общественном месте!
— А вы? — спросил я, тоже поднимаясь, в приливе смелости. — Вы же сидели напротив весь первый акт! Какая ещё карета сломалась?
— Как ты смеешь обвинять меня во лжи, ты… — но Полин не успела закончить.
— Довольно. Мы уходим, Тэгрил.
Господин перехватил меня за руку и потянул прочь, к дверям. Странно, что покидая ложу, я не услышал ни музыки, ни пения.
Мы спустились вниз, вышли на воздух, и Эйриг отошёл, чтобы найти карету. Мороз слегка развеял туман в моей голове, и до меня вдруг дошло, что я совершил!
Карету подали. Эйриг раскрыл передо мной дверь, и до того как он успел что-нибудь сказать, я нырнул внутрь, забился в угол и низко опустил голову.
Лошади тронулись.
— Тэг, с тобой всё в порядке? — к собственному удивлению, в голосе Эйрига я не расслышал ни злости, ни возмущения.
— Да, — пискнул я, и решил молить о пощаде пока, может быть, ещё не всё потеряно. — Простите, господин! Умоляю! — упал я на колени. — Я не знаю, что на меня нашло! Бес попутал!
— Тэг, Тэг, — руки господина легли на мои плечи, и он меня встряхнул.
Я замолчал, испугавшись, что сейчас будут бить, и выпучил глаза.
— Все нормально. Нет повода для беспокойства, — Эйриг улыбнулся, и я был готов поверить, но…
— Но, господин, разве вы не сердитесь на мой поступок?
— Отчего же я должен сердиться? Себя целовать я тебе разрешил, — лукаво подмигнул он мне. — Ты поступил точно так же, как и я однажды, сделав это прилюдно.
— Да, но… но ведь это другое. Тогда мы были в вашем доме и гости ваши были особенные. А тут на глазах у всех!
«Какой позор!» — подумал я, чувствуя как кровь отхлынула от лица.
— Никто не видел. Кроме Полин, конечно.
— Не может быть!
— Я же отвернулся, помнишь? К тому же, в зале темно. Думаешь, кто-нибудь сумел бы разглядеть?
Я задумался и понял, что господин Эйриг совершенно прав.
— Но как же Полин? Она-то видела.
— А какое нам до неё дело?
— Она может всё рассказать, и тогда ваша репутация…
— Я больше не желаю слышать о своей репутации, — резко оборвал меня господин Эйриг, и я притих. — Прекрати думать о всяких глупостях, Тэг, — мягче добавил он. — До мнения Полин, её семейки и всех остальных, кем бы они ни являлись — людьми или навистральцами, мне нет совершенно никакого дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: