Сергей Барк - Демон [СИ]
- Название:Демон [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Барк - Демон [СИ] краткое содержание
18+
Демон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — господин Эйриг снова вернул взгляд мне, заставляя смутиться и ответить, опустив глаза:
— Да вот… всегда найдутся те, кому пригодится.
— И кто же это? Тебя, я надеюсь, кормят достаточно?
— Я в жизни так сытно не ел! — поспешил я избежать недопонимания. — Просто часто еду на выброс ещё можно пожевать, и я знаю, кто бы с радостью её забрал.
— Так кто же?
«Вот же настырный, гад!»
— У меня много сестёр и братьев, — сдался я, признаваясь во всём и густо краснея. — Они бы всё умяли за милую душу.
Содар как раз вручил господину новую чашку со свежезаваренным чаем, и разговор повис в воздухе, заставляя меня хвататься за подлокотники, чтобы не ерзать в томительном ожидании ответа.
— Ясно, — протянул господин Эйриг, нисколечко не проясняя мою участь. — Я, в общем, не имею ничего против… — У меня тут же отлегло от сердца. — Но взамен кое-что попрошу. Согласен?
Меня так и подмывало выпалить «что угодно, господин!», но я вовремя опомнился, припомнив, чем охота соглашаться не глядя обернулась для меня в последний раз. Снова становиться любовником, пусть и фальшивым, не очень-то хотелось.
— Чего же вы хотите, господин? — осторожно задал я вопрос.
— Я позволю забирать тебе ненужную еду, а ты, — он посмотрел на меня в упор, — согласишься на моё предложение.
— Какое? — сердце в груди вдруг споткнулось и заколотилось как ненормальное.
— Я хочу поговорить с Базилом по-особому, — тихо произнёс Эйриг. — Он расскажет всё, как на духу, и мы узнаем, как они с Гошером получили место.
— А как это, по-особому? — Волосы на затылке поднялись дыбом.
— Не бойся, — широко улыбнулся он, и я вспомнил, что он «подглядывал» за моими чувствами. — Я не причиню ему вреда. По крайней мере, после того, как я с ним закончу, он будет совершенно в том же состоянии, как и до нашей встречи.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы слегка успокоиться и собраться с мыслями.
— Это будет не обычный разговор?
— Я намерен применить к нему магию. В этом мире такого рода умения принято называть так.
— Это больно? — О магии я, конечно, слышал… в сказках, и лучше бы там она и оставалась.
— Нисколько, мой друг. Что бы ты ни думал, я не сторонник насильственных методов и прибегаю к ним только когда в том действительно есть необходимость.
Честно признать, предложение господина Эйрига мне не слишком понравилось, но обещание поделиться испорченной едой было невероятно важным. Это было почти обещанием того, что все мои братья и сёстры точно переживут зиму.
— Если с Базилом всё будет хорошо, и точно никакого вреда, — добавил я, стыдясь трусости и боясь того, что господин как-нибудь обведёт меня вокруг пальца, не намеренно, конечно, но вдруг… — тогда я, наверное, не против.
— Правильное решение, Тэг, — сдержанно похвалил меня господин Эйриг и подмигнул, тут же заставив меня пожалеть о выборе. — Кстати, хочу спросить, — выражение лица господина неуловимо изменилось, — тебе не мешает амулет?
— Амулет? — я не сразу понял, о чём говорит господин, и тут же мысленно хлопнул себя по лбу. — Ой, забыл совсем! Нет, господин, сейчас не мешает. Раньше натирала сильно цепочка, значит, а теперь вроде нормально. Привык. И забыл даже.
— Не тяжело?
— Нет, что вы. Совсем не замечаю. Раньше мешалась, а теперь даже сплю с ним отлично. Правда, как же спать-то плохо на такой перине.
— Хорошо, — кивнул он и замолк.
Я было собрался спросить, придумал ли господин, как освободить мою шею, но не успел. Эйриг поднялся, объявил Содару, что мы изволим обедать, и я прикусил язык. Амулет действительно мне нисколечко не мешал, хотя и долго я привыкал к этой побрякушке на груди. И если от неё зависело моё пребывание в услужении господина, я был готов носить камушек вечно.
Не думал, что после обеда господин Эйриг прикажет мне отдохнуть с полчасика, а затем явиться собранным вниз, где он будет меня ожидать для поездки. Я не стал спрашивать, куда мы собираемся — разморённый сытной трапезой, совершенно счастливый, я, должно быть, согласился бы на всё что угодно.
Уже в карете я узнал, что мы едем к Базилу. Сонливость как рукой сняло. Напряжение чиркнуло спичкой где-то в глубине груди и разгоралось всё сильнее, покуда извозчик заставлял лошадей медленно пробираться сквозь оставленные хозяйкой-зимой сугробы.
— А что мы ему скажем? — готовился я к встрече, желая знать, что замыслил господин.
— Ничего особенного. Всё, что нам нужно, это оказаться с ним наедине. Никаких лишних ушей, говорить буду я, а ты помалкивай. Только не вздумай бояться. Я не собираюсь и пальцем его тронуть.
Господин Эйриг снова повторял для меня сказанное ранее. Он частенько так поступал, особенно когда речь заходила о непривычных мне вещах. По-моему, он очень старался, чтобы с испугу мое сердце не выпрыгнуло наружу. Это хорошо, конечно, но вот прямо сейчас я вдруг снова почувствовал себя несмышлёным ребёнком, дрожащим от собственной тени.
Собственные мысли почему-то не обрадовали. Не то чтобы это было важным, но я хотел дать понять господину, что не такой уж я и заяц — чуть что сразу дёру, и положиться на меня можно.
— Господин, вы говорили о магии, и я тут хотел спросить… — удостоверившись, что Эйриг меня слушает и не собирается обрывать, я продолжил: — А эта магия такая же, как в наших сказках?
— Смотря о каких сказках ты говоришь.
— Ну э-э… — «А действительно, о каких?» — Не знаю точно, но вот ведьмы могут отравить, есть сапоги-скороходы и мантия-невидимка. А волшебные бобы бывают?
Господин Эйриг рассмеялся, и я затих, поняв, что добивался не этого. Совсем наоборот. Вот же!
— Отравить можно кого угодно, для этого не нужно особых умений. Скорее, некоторые знания. Сапоги и мантия — это уже магия. Предметы можно заговаривать, наделяя их особыми свойствами. А волшебные бобы просто выдумка.
— Но ведь вы, господин, сами только что сказали, что предметы можно заговаривать.
— Верно. Только если верить твоей сказке, бобы вырастут до самых небес и мы попадём во владения великанов.
— Их не существует? — должно быть, я выглядел настоящим балбесом.
— Отчего же, — господин Эйриг наклонился вперёд, оперся локтями о колени; я сидел точно так же.
Наши лица оказались напротив, очень близко друг к другу. Я замер, а господин тем временем продолжал:
— Они жители Навистрала. Вот только чтобы попасть в их земли, нужно знать особенное место, — таял в карете доверительный шёпот.
— Такое, как ваш дом? — Мой голос тоже упал до шёпота, тело напряглось струной.
Я хотел вскочить с места и бежать прочь так же сильно, как и продолжать сидеть неподвижно в этой странной близости с господином, словно наши слова — весь этот разговор — странная ниточка, повисшая между ним и мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: