Валентина Савенко - Проклятие на удачу
- Название:Проклятие на удачу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2973-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Савенко - Проклятие на удачу краткое содержание
Проклятие на удачу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Недостаточно, тут слишком много людей, — расщедрился на пояснение охотник.
Людей много, это точно. И кое-кто уже косился на нас.
— Кай, ты подумай, как мы выглядим? — предприняла я попытку номер два.
Охотник без памяти, но ведь не без мозгов? Я бы это заметила.
Я стиснула пальцами его ладонь, пробуя отвести руку. Не вышло: мои натренированные на прополке сорняков мышцы не справились с упрямством профессионального бойца.
— И как же мы выглядим? — тихо усмехнулся мне в макушку Кайден.
— Как влюбленная парочка.
Задумчивая пауза, и совсем неожиданное:
— Не только. Так могут идти супруги, брат и сестра.
Первый вариант вызвал у меня смешок, второй не понравился. Совсем.
— У меня уже есть брат, хватит.
— Братья бывают разные. Я могу быть целителем, а ты — больной.
То, что Кай разговорился, мне нравилось. А вот то, что моя талия по-прежнему в плену, — не очень.
— Целители возят больных на специальных колясках, или подставляют плечо, или носят на руках.
— Плечо — тебе будет неудобно, я выше, — отозвался Кай, отступил от меня, оглядел: — Ты уверена, что тебе будет удобнее у меня на руках?
— Нет! — Я отскочила назад и тут же споткнулась.
Кай мигом оказался рядом, подхватил, его ладонь опять очутилась на моей талии.
— Значит, идем так. Как только станет меньше народу, снова верну тебе локоть.
Он меня специально спровоцировал?
— Тебя что, Эмрис покусал? — покосилась я на непробиваемого охотника.
— Я показал, что прав.
— А если бы ошибся?
— Я бы признал это и извинился.
Просто идеал. И ошибки признаёт, и заботится, и слово держит. Один недостаток: он охотник без памяти, с почти отсутствующими эмоциями. Хотя тогда получается два недостатка.
До домика я покорно изображала сестру заботливого охотника.
В отличие от других станций, в светлом домике на двух постояльцев вполне можно было жить. Кровать с мягким матрасом, застеленная тонким лепестком размером с одеяло, столик под прозрачной пленкой у окна, душ за ширмой из выроста стены, удобства.
Мне не терпелось отправиться к Каре, но за неделю мытья частями, в местах, для этого не предназначенных, душа потребовала чистоты. Судя по шуму воды за стенкой, не только моя — охотник тоже решил, что за двадцать минут Кара от нас не сбежит.
Недовольный Эмрис, которому мыться было не обязательно, выпорхнул за дверь. И оттуда ехидно сообщил, что время пошло. За что и получил воздушным ударом. К счастью для везучего попугая-кота — слабым. А то бы пришлось искать целителя для проклятия.
Ровно двадцать минут спустя я, вымытая и переодетая в чистое, с пеналом в кармане, в который сложила самое ценное (векселя, фиалку и путеводный огонек), стояла на крыльце и довольно вдыхала пропахший цветами воздух. Все же чудесно, что альвы при помощи растений могут контролировать температуру: везде жара, а тут хоть целый день ходи — не вспотеешь!
Кай, тоже посвежевший и взбодрившийся, увлек меня к беседке, у скамейки которой уже топтался крупный пес самой разбойничьей наружности. Желтый с коричневыми пятнами на лохматой шкуре. Эмрис воспользовался тем, что часть беседки была закрыта ветвями глицинии, и превратился. Выгнать его никто не решался.
Устроившись на скамейке, я достала карту и шарик с путеводным огоньком. Птичка снова пометалась между тремя городами и уверенно показала на Мостин. Та, которую я считала женщиной, давшей мне жизнь, здесь. Кому-то из нас троих определенно повезло.
Я торопливо раскрыла сферу, выпуская крохотную золотистую птичку. Повисев пару секунд у моей руки, она вылетела из беседки, оставляя в воздухе шлейф из белых искр. Первым за огоньком бросился Эмрис — из укрытого глицинией угла выскользнул знакомый попугай.
Мы с Кайденом вышли следом. Птичка ждала нас неподалеку. Искры указывали путь. Заблудиться было невозможно даже при моем невезении.
Огонек исчез у большого особняка, окруженного забором из темной лозы, издали напоминающей железо. На табличке, украшенной вензелями, было написано, что тут проживает госпожа Кара Ние. Позвонив в колокольчик, я представилась слуге дочерью хозяйки. На что услышала: детей у госпожи нет и не было. В разговор неожиданно вмешался Кай. Охотник сказал, что Кару желает видеть старый знакомый из Роната.
— Из Гвара! — насмешливо поправил его знакомый голос. — Точнее надо быть, мой дорогой слуга!
Обернувшись, мы увидели завернутого в плащ с ног до головы мужчину. Эмрис?! Вот ведь…
— Прошу простить моих слуг, — продолжал Эмрис надменно, — недавно работают. А девочка ошиблась. — Он пренебрежительно махнул на меня рукой. — Мать ее в другом доме служит поварихой, тезка вашей хозяйки. Что же ты, милочка? — Проклятие подошло ко мне, похлопало затянутой в перчатку ладонью по макушке. — Имена слуг на таких табличках не пишут. Дикая она у нас, из провинции.
Слуга понимающе кивнул, рассыпался в приветствиях, предложил нам войти, пока он доложит хозяйке. Как только мы оказались в пестро обставленной гостиной, богатой, но совершенно безвкусной, тихо спросила у Эмриса:
— Откуда вещи? — Я успела разглядеть, что кроме плаща и перчаток на проклятии рубашка, брюки и ботинки.
— Позаимствовал у соседей, на время. Их прачка так неблагоразумно оставила гору одежды на крыльце, котеночка в саду увидела, желтенького…
Эмрис спрятал дымящееся тьмой, лишенное черт лицо в тень капюшона, вальяжно уселся в алое кресло с крупными черными маками на обивке.
— А как же десять шагов? — подловила я проклятие, прикинув, что соседи Кары живут минимум в ста шагах. — Ноль потерял?
— Угу, что с меня взять, десять или сто — почти одно и то же, перепутал. Я же старое проклятие.
— Бедное несчастное? — подсказала я.
— Почему? Счастливое. Лапы появились, крылья заработали, глядишь, так и до нормальных ног доживу.
Проклятие с ногами? А чему я удивляюсь?
— Но согласись, идея была отличной.
— Не забудь потом вернуть вещи.
Идея отличная, но кража — это кража. Какое бы оправдание ты ни придумал.
— Не будь занудой, верну я, верну. Да без этих вещей вы бы до сих пор под дверями прыгали! А так мы здесь и скоро увидим, что за птица твоя вторая приемная мать. — Под капюшоном плаща ярко сверкнули желтые глаза. — Судя по веселеньким цветам, обилию позолоты и бахромы — ворона.
Эмрис не угадал, Кара оказалась павлином. Переливчатое платье со шлейфом, яркие губы, высокая прическа. И знакомое лицо мамы Гленды, милое, мягкое. То, что они с ней близнецы, казалось насмешкой богов.
Кара прошла мимо меня и Кая, величественно кивнула Эмрису, так и не вставшему ей навстречу.
— Кто вы? Зачем пришли? — не церемонясь, спросила она.
— Гости из прошлого. — Эмрис кивком головы показал на меня. — Если желаете, чтобы мы там и оставались, в прошлом, лучше скажите все, что она хочет знать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: