Рина Росснер - Сестры зимнего леса [litres]
- Название:Сестры зимнего леса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-105512-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рина Росснер - Сестры зимнего леса [litres] краткое содержание
Две сестры.
Семья, хранящая самые мрачные секреты.
Еврейская община в небольшом городке Дубоссары.
И наблюдающий за всеми темный и мрачный зимний лес…
Когда местные жители начинают пропадать, а в лесу обнаруживают мертвые тела, население городка винит евреев. А ведь есть еще приезжие торговцы, которые взимают самую подозрительную плату и вообще, похоже, не являются людьми. Так кто же на самом деле несет ответственность за происходящее?
А тем временем две сестры – Лайя и Либа – стремительно меняются: неутолимый голод у одной и желание летать у другой заставляют совершать самые странные поступки.
Завораживающе красивое и до боли страшное повествование о двух сестрах, которые вынуждены быстро взрослеть, чтобы спасти друг друга, семью и свой народ.
Для поклонников таких мрачных и сказочных по атмосфере книг, как «Чаща» Наоми Новик, «Медведь и Соловей» Кэтрин Арден и «Орехового леса» Мелиссы Алберт.
Сестры зимнего леса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Останавливаюсь, жду
хруста ветки,
шума крыльев,
блеска меха
под луной…
Вдруг хватают чьи-то пальцы
меня за руку. Рванулась
прочь в невыразимом страхе.
«Отпусти!» Не отпускают.
Я кричу, но сильный кто-то
обнимает меня крепко,
зажимает рот ладонью.
«Тихо, тихо, это я», —
шепчет Фёдор. Сердце бьётся.
«Как меня ты напугал!» —
говорю ему сердито.
«Извини, не собирался.
Просто шёл тебе навстречу
по тропинке… Наудачу,
и гляди-ка – повстречал» . —
«Что ж, одно, по крайней мере,
хорошо: тебе не нужно
уж до хаты нашей топать.
Я сама к тебе пришла,
повидаться захотелось» . —
«Умница», – мурлычет он,
да так нежно и уютно,
что тепло мне сразу стало
и покойно.
Он цепляет
прядь волос моих на палец.
нюхает, словно цветочек.
Как тогда, на рынке. «Пахнет
ландышами. Между прочим,
их в Японии полно» .
Всматриваюсь удивлённо
я в зелёные глаза.
Спрашиваю оробело:
«Ты в Японии бывал?» —
«Да, конечно. Мы торгуем
где угодно. А ты знаешь,
ландыши плоды приносят,
красные, как твои щёчки,
сладкие, как ты сама?»
Отпускает прядь из пальцев,
нежно гладит по щеке.
«И из странствий ваших фрукты
вы привозите сюда?» —
«Нет, мы свозим отовсюду
семена, а здесь сажаем
в тайных наших палисадах
и выращиваем фрукты.
Погоди, сама увидишь». —
«Как же так, сады – зимой?» —
«И сады, и всё, что хочешь» .
Палец он к моим губам
прижимает. Я же словно
не в себе. В жар бросает.
Не беда. И что плохого,
если мне так хорошо?
«Поливаем мы деревья
подогретою водой.
Тёплой, словно твои ручки
или губки». – Он сжимает
мои пальцы осторожно.
От его прикосновенья
по спине бегут мурашки,
закипает в жилах кровь.
Я как будто опьянела.
Оторваться не могу.
Всё смотрю ему в глаза я,
всё лицом его любуюсь,
смелая, как никогда.
И свободная, как птица.
А лицо его всё ближе…
Неужели поцелует?
Лайя, ты сошла с ума,
вы едва ведь с ним знакомы.
Это так, но всё же, всё же…
«Можно мне поцеловать
губки-ягодки твои?»
Знаю – это невозможно,
чтобы
он меня
коснулся,
но киваю, ощутив
в тот же миг его я губы.
27
Либа
На следующий день мы обе встаём ещё до зари. Лайя говорит, что подоит корову, козу и собьёт масло, я не возражаю. Приношу мёду, замешиваю тесто для мандельброта. Печенье выходит точь-в-точь как матушкино: хрустящее снаружи и мягкое внутри. Мы пьём чай с вишнёвым вареньем вприкуску с мандельбротом. Глаза у Лайи усталые, а губы припухли и покраснели. Впрочем, наверное, это всё моё воображение. А покраснели они, должно быть, от варенья. Что же до глаз… Может, спала плохо?
– А не пойти ли нам… – начинает Лайя в тот миг, когда я сама открываю рот и предлагаю:
– Почему бы нам не сходить…
Отсмеявшись, собираем корзины и идём в город. Как любит говаривать тятя, лучше поостеречься, чем потом слёзы лить. Держимся вместе – вместе безопасней. Хотя мне кажется, тятя имел в виду несколько иное.
Я не отхожу от Лайи ни на шаг. Обходим площадь, предлагая всем мёд, творог и мандельброт. На сей раз у нас берут. Эстер Фельдман – горшок меда. Денег у Фельдманов – куры не клюют, Бог свидетель: большой дом над рекой, несколько десятин сада, сушильня для фруктов. Хешке-Бондарь покупает немного творога. Подозреваю, что им руководит жалость, но решаю не думать на эту тему. На вырученные монетки покупаем муку и кое-что из бакалеи.
Лайя при каждом удобном случае обшаривает взглядом рыночную площадь.
– Выбрось из головы эти мысли, – предупреждаю я. – От тех парней беды не оберёшься. Если хочешь с кем-нибудь пообщаться, сходи на собрание к Пинхасу.
Лайя строит рожицу.
– А почему ты сама туда не ходишь? Довид ходит.
– Потому!
– Знаю, знаю, тятя не дозволяет. Честно говоря, не понимаю, чем тебе не угодили эти торговцы фруктами? Ну, перекинусь я с ними словечком-другим, что за горе? Ты считаешь, они меня обидят только потому, что – гои? Либа, они такие же люди, как мы с тобой, и…
– Не обольщайся, – обрываю её словоизлияния.
– Ведёшь себя как мишуге . Что у тебя в голове? Мякина? Это обычные фрукты!
– В отличие от тебя я не пропускаю мимо ушей то, о чём говорят люди. Те, кто подходит к их прилавкам, покупают куда больше, нежели намеревались, а женщины, отведав их вишен, места себе не находят, пока не купят ещё.
– И кто ж такое говорит?
– Ну, Элька Зельфер. Неважно! Эстер Фельдман то же самое рассказывала.
– Ну ещё бы Фельдманихе на них не наговаривать, – морщиться Лайя. – Они же покупателей у неё отбивают. Глупые балачки, Либа, и ничего больше.
– Нет. Я слышала, отец Жени Беленко застал её с одним из этих парней и еле увёл домой. А потом Женька пропала.
– Что значит «пропала»? – выдыхает Лайя.
– То и значит. Мне вчера госпожа Майзельс сказала. Ты не знала?
– Нет. С каких это пор ты сделалась сплетницей?
– Это не сплетни, а правда.
– Погоди-ка. А когда Женя пропала?
– Не знаю. Дня два назад. Или три.
– Получается, как раз в тот день, когда я видела её на реке. Она каталась на коньках с Мишей и… – Лайя умолкает. – Странно всё это.
– Ну, я не присматриваюсь к гоям, – пожимаю плечами.
– Интересно…
– Что именно?
– Надо бы спросить Фёдора, когда он в последний раз её видел.
– Кого?
– Женю.
– Да я не о ней! Кого ты спрашивать собираешься? Что ещё за Фёдор? Он один из… Лайя, я же тебе запретила к ним приближаться.
– Я отношусь ко всем людям одинаково. Не то что ты.
– Неправда!
– Правда! Тебе наплевать на гоев, тебя заботят только евреи. Если ты у нас такая набожная, должна любить всех божьих тварей. Иногда, Либа, я тебя не понимаю. Шарахаешься от красивого парня, который явно положил на тебя глаз. Сколько можно ждать незнакомца, которого тятя якобы собирается тебе найти? Неужели не хочешь выйти замуж по велению сердца? Отцы, бывает, тоже ошибаются. – Лайя вздыхает. – Впрочем, чего ещё от тебя ждать? Ты сама вылитый отец.
Фыркнув, сестра идёт дальше.
Временами Лайя не соображает, что это такое – быть еврейкой. Есть веские причины, по которым мы женимся только на единоверцах и вообще держимся своих. Это неевреи не понимают нас, а вовсе не наоборот. Однако Лайя умудряется перевернуть всё вверх ногами и заронить в мою душу зерно сомнения. С недавних пор от сестры у меня голова идёт кругом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: