Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ) краткое содержание

Дурная кровь (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Астахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевстве Руфия испокон веков сын рыцаря становится рыцарем, а сын мага — магом. Но для бастардов открыты все пути. Незаконный сын рыцаря Бере Беренсон выбрал для себя путь мага, однако папашины гены сделали свое дело — кабинетным бдениям и научной работе Бере предпочел хлопотное и опасное ремесло боевого мага по найму. И надо же было такому случиться, что именно в тот момент, когда мэтру Бере осточертели приключения и риск и захотелось спокойной обеспеченной жизни, ему приходится столкнуться с настоящим испытанием. От того, сумеют ли магистр меча и магии Бере Беренсон и его немногочисленные друзья распознать и одолеть таинственное древнее зло, возвращенное в мир из-за нелепой ошибки, зависит судьба целого королевства. Но слишком уж плотно переплелись в Руфии добро и зло, и никому нельзя доверять полностью.

Дурная кровь (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дурная кровь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Астахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего ты ждешь? — спросила Великая Ясновидица. — Уходи.

— Прощай.

Аласси не ответила. Она начала таять в воздухе, так же, как и тело Ровальда на залитом кровью алтаре, как фигуры коленопреклоненных сестер. Все исчезло в считанные секунды. Будто очнувшись от сна, Бере увидел, что стоит среди деревьев, а в нескольких шагах от него столбом замерла Осса, глядя на него глазами, полными восторга и ужаса.

— Я… что это было? — спросила она замирающим голосом.

— Вот, — Бере показал корону. — Аласси отдала мне ее. Самое время возвращаться в Цос.

— Правда! — Осса бросилась к магу, но внезапно остановилась, не смея дотронуться до драгоценного артефакта в руках Бере. — Ты нашел ее. Мы нашли ее. Жаль, что придется уничтожить такую красоту.

— Еще бы! — Бере осмотрелся по сторонам. — Гляди-ка, там дорога. Давай спустимся и прогуляемся немного. Мне надо прийти в себя.

— Послушай, Бере, — сказала Осса, глядя на корону, — а может, мы подождем? Нельзя с ней так поступить. Мы отдадим ее Фрами, да?

— Конечно. Но сначала надо вызволить Вестерика и Анжелис.

Они зашагали по хорошо заметной тропинке вниз, к подножию холма. Туман рассеялся, с пасмурного неба начал падать мелкий снег. Вскоре тропинка привела их к проезжему тракту. Здесь Бере остановился и полез за трубкой.

— Ты что? — нахмурилась Осса. — Нам надо спешить.

— Время потерпит, а я очень хочу курить, — Бере не спеша набил трубку, с удовольствием раскурил и выпустил клуб дыма. — Как хорошо! Вдвойне хорошо, если учесть, что все закончилось. Или только начинается, а, Осса?

— О чем это ты?

— Так, мысли вслух, — Бере вновь затянулся и довольно охнул. — Холодно. В этом году настоящая зима. Давно такой не было.

— В каком году? Мы же прошли через портал. Сейчас восемьсот пятьдесят седьмой год, или ты забыл?

— Знаешь, ты сейчас сильно удивишься, но вон тот человек, — и Бере показал на одноконную телегу, которая выехала из-за деревьев и приближалась в их сторону по тракту, — думает иначе. Хочешь на спор?

— Ты хочешь сказать, что мы…

— Добрый день, уважаемый! — крикнул Бере сидевшему в телеге пожилому крестьянину. — Не в Цос ли держите путь?

— Туда, господин, — крестьянин придержал свою конягу, снял шапку с головы. — Садитесь в повозку, милости прошу.

— Какой тут все-таки хороший народ! — произнес Бере, помогая девушке забраться в телегу. — Я-то думал, придется пешком до Цоса идти. Сколько отсюда до Цоса?

— Далековато, — ответил крестьянин. — Пехом да по такому снегу вы бы, господин, только к закату дня и добрались.

— Целый день бы шли? — Бере подмигнул Оссе. — Кстати, а какой у нас сегодня день?

— Да вы, никак, шутите! — опешил крестьянин. — Воскресный день нынче, праздничный, святого короля Бронхельма именины.

— Года тысяча триста тридцать восьмого, так?

— А как же иначе? Ох, и шутник вы, господин хороший! Или выпили хорошо вчера?

— Шучу я, любезный. Да уж, удружили нам сестры, — сказал Бере, затянувшись из трубки. — Благодаря им, у меня есть еще два дня. Сейчас доберемся до Цоса, возьмем дилижанс и поедем в Бари. Может быть, несколько часов поспим и отдохнем от всех этих чудес. Если кое у кого хватит терпения подождать, конечно.

Глава четырнадцатая

Он нисколько не удивился, когда, войдя в холл «Барийского флага», увидел шесть крепких мужчин в темной военного образца одежде.

— Берегард Беренсон! — провозгласил старший из них, подойдя к Бере. — Именем короля Аррея ты арестован. Ты пойдешь с нами. И вы, мадемуазель, тоже следуйте за нами.

Один из громил вытянул у него из-за пояса чекан, второй забрал сумку и заглянул ее.

— Я должен передать штуку, которая лежит сверху, вашему начальнику, — сказал Бере и, заметив, что агент полез рукой в сумку, добавил: — Осторожно, на ней чары!

— Дьявол! — Агент одернул руку. — Сам ее бери!

— Конечно, — Бере вытащил корону и сунул за пазуху. — А теперь ведите.

Йенс де Кейзер сидел у горящего камина и смотрел на языки пламени. В руке у начальника королевской разведки был бокал с красным вином. Воздух в гостиной был пропитан нежнейшим запахом духов «Авра». Запахом шафрана и мяты.

— Рад тебя видеть, Бер, — сказал де Кейзер и показал на кресло напротив себя. — Ты молодец. Я не зря в тебя верил.

— Если я берусь что-то делать, я делаю это хорошо. Ты должен был помнить это, Йенс. Или мне называть тебя — ваша светлость герцог Мерсен Красивый?

— Называй, как хочешь, — де Кейзер взял щипцами еще одно полено и бросил в огонь. — Теперь это неважно. Корона ведь у тебя, не так ли?

— Где мой грифон и Чич?

— Они живы и в безопасности. Как ты понимаешь, насколько они в безопасности, зависит только от тебя. Не волнуйся, им не причинили ни малейшего вреда. Всего лишь немного сонного порошка в жарком. Как только мы закончим наши дела, ты сможешь с ними встретиться.

— Ложь, — Бере сел в кресло, достал трубку и начал не спеша ее набивать. — Ты ведь убрал всех, кто знал об этом деле. Вестерика, Анжелис, возможно, старого Бенедиктуса. Следующий на очереди я. Так что не будем лгать друг другу, Йенс — уж позволь, я буду так тебя называть. Без политесов.

— Хочешь поговорить? Что ж, с удовольствием послушаю. Осса, принеси нам выпить, — де Кейзер с улыбкой показал Бере пустую бутылку. — Пока ждал тебя, немного увлекся. Надеюсь, ты не побрезгаешь выпить со мной в последний раз?

— С удовольствием. Тем более что я во всей этой истории проникся к тебе уважением, Йенс.

— Приятно слышать. Можно ненавидеть своего врага, но при этом уважать его. И чем же я заслужил твое уважение, друг мой?

— Всем. Во-первых, ты сумел с самого начала пустить меня по ложному следу. Ты все время пытался убедить меня, что тебе нужен Вестерик. Но тебе был нужен я.

— Вот как? И зачем ты мне был нужен?

— Корона, — Бере показал начальнику разведки Хейфу Ор. — Ради нее ты затеял всю эту виртуозную игру. Вначале я думал, что ты всего-навсего хочешь подсидеть нынешнюю правящую династию, расстроить свадьбу Дагоберта с принцессой Алисией и в наступившем политическом хаосе заработать какие-то очки. А потом я сказал себе: «Бере, очнись, ты имеешь дело не с обычным преступником, а с магом, причем весьма могущественным!» Все дело в короне Хейфа Ор. Ты ведь маг Мантэ и всегда им был. Все те пятьсот или больше лет, что ты ходишь по земле. Мы с тобой прекрасно знаем один из главных законов магии, Йенс — уникальный артефакт нельзя создать дважды. Корону Хейфа Ор можно было сотворить лишь один раз. И если бы она оказалась у тебя, Рейно не получил бы ее из рук жриц Гедрахт и не одержал бы победу в войне с тобой тогда, пятьсот лет назад. И Бария навсегда бы осталась под властью магов Мантэ. Под твоей властью, Йенс. Такова была твоя ставка. Существование короны в свое время предопределило ход исторических событий — Рейно, защищенный ее чарами, оказался тебе не по зубам, и ты был свергнут с барийского престола, а твой орден разгромлен. Обладание короной позволило бы тебе изменить всю историю Руфии. Но только в том случае, если бы свадьба Дагоберта и Алисии не состоялась. Вспомни, ты сам говорил мне в пансионе «Бланшефлер» о тех правах на имперский престол, которые получит принц Дагоберт, женившись на принцессе Герцении. В этом случае ты, изменив историю этой страны, получил бы врага в лице империи, а это в твои политические планы не входило. Но ты не учел двух маленьких обстоятельств, которые позволили мне понять, что происходит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Астахов читать все книги автора по порядку

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дурная кровь (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дурная кровь (СИ), автор: Андрей Астахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x