Анна Бруша - Битва за любовь

Тут можно читать онлайн Анна Бруша - Битва за любовь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Битва за любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104074-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бруша - Битва за любовь краткое содержание

Битва за любовь - описание и краткое содержание, автор Анна Бруша, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если ты некрасавица, сложно встретить свою любовь. И еще сложнее ее не потерять. Особенно когда принц-некромант и светлая принцесса, которым ты служишь, не рады счастью своих подданных и плетут интриги. Друг может обернуться врагом, а свет — тьмой. Не успеешь оглянуться, как твоего мужа зашлют в такие дали, из которых не возвращаются. И некрасавица решила бороться, ведь у каждого человека должно быть свое «Жили они долго и счастливо…». Пусть даже для этого придется еще раз выйти замуж, освоить черную магию и искусство изготовления смертельных ядов.

Битва за любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Битва за любовь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Бруша
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вздохнула и только сейчас почувствовала, как же замерзли мои ноги. Забралась в постель, не смущаясь почерневших от пыли пяток. Да, Клеа явно плетет заговор против принца. Светлейшая! Я почувствовала накатившую усталость. Как же хочется оказаться подальше от всего этого.

Утомленная заботами этого дня, я крепко заснула, убаюканная скрежетом костей. Живой скелет все еще восстанавливался.

* * *

Я так крепко спала, что не слышала, как пришел принц. Ему даже пришлось потрясти меня за плечо.

— Магда, ты спишь, как человек с чистой совестью. — Глаза его лучились весельем. — Итак, ты подумала о том, что я сказал?

Он так спокоен и расслаблен… Для него все было легко и однозначно. Принц Гис явно не испытывал никаких сомнений. Я посмотрела в его синие глаза и прочла в них лишь легкое любопытство. Каков бы ни был мой ответ, принц поступит так, как хочет. Я только сейчас обратила внимание, какой отдохнувший и свежий у него вид: ни мешков под глазами, ни глубоких морщин. Вот кто спокойно спал всю ночь.

— Я…

Язык прилип к нёбу, а в голове сделалось совершенно пусто. Конечно, я знала, что этот разговор произойдет, и даже заготовила несколько фраз, но сейчас все они казались жалкими.

— Я…

Бровь принца взлетела вверх, уголки его губ дрогнули, но улыбка не успела родиться.

— Нет, вы только взгляните, — Клеа приподняла подол и перешагнула порог комнаты.

Принц резко обернулся и нахмурился.

— Нет, вы только взгляните, — повторила Клеа, и носик ее брезгливо сморщился. — Вы, супруг мой, собирается сделать ЭТО своей любовницей?

За Клеа по пятам следовали ее дамы. Их пышные наряды сразу же заполнили всю комнату.

— Я, кажется, велел вам оставаться в своих покоях, — оскалился Гис.

Каждое слово звучало щелчком хлыста.

Я вжалась в стену и вцепилась в одеяло. Казалось, принц сейчас испепелит Клеа на месте. Но та с беззаботной легкостью выдержала его взгляд.

— Мой повелитель, — она захлопала ресницами, игнорируя намек, — вы осудите меня за заботу? Я всего лишь хочу, чтобы все выглядело пристойно. Разве предполагаемая мать вашего наследника может иметь такой жалкий вид? Эти давно не чесанные волосы… А пятки, покрытые грязью? Я уж не говорю о платье, которое давно нуждается в чистке.

Принц подозрительно прищурился, грозно скрестил руки на груди, но Клеа, казалось, не замечала опасности. Принцесса пылала праведным гневом относительно моего недостойного вида, распаляясь все больше и больше.

— А лицо? Никакой свежести!

Она повернулась к своим дамам, ища поддержки, и те согласно зашуршали платьями, кивками подтверждая справедливость слов Клеа. Но немедленно затихли, стоило принцу чуть переменить позу.

— И что же вы предлагаете, моя дражайшая супруга? — желчно спросил он.

— Для начала — купальню, — деловито ответила принцесса. — Платье, затем пудра, помада и, конечно же…

— Ммм… духи не помешают, — сказал принц. — И еще, быть может, горячий воск.

Губы некроманта растянулись в улыбке, глаза очень странно блеснули, когда он смерил Клеа долгим взглядом.

Я перестала дышать, а пауза все длилась и длилась. Все напряженно молчали. Я видела, что спокойствие принцессы дается ей нелегко.

— И… — растягивая слова, начал принц, — раз уж вы зашли сюда и проявляете такое деятельное участие в предстоящем предприятии, — тут он усмехнулся, — то именно вы и поможете Магде преобразиться. Удивите меня, дорогая. Приведите вечером в мои покои настоящую принцессу.

Гис рассмеялся, но никто даже не улыбнулся. Клеа гордо вздернула подбородок, а потом чуть склонила голову в знак согласия:

— Да, супруг мой.

Принц прошел к выходу, вынуждая дам торопливо расступиться. Высокий, в черном одеянии, он обернулся и в наступившей тишине обратился к Клеа:

— Вы говорили про платье… Не стоит себя утруждать. Я бы предпочел видеть нечто более прозрачное.

Как только Гис удалился, Клеа смерила меня надменным взглядом и пощелкала пальцами:

— Поднимайся, Магда. Нужно привести тебя в порядок, как приказал наш повелитель.

А что мне оставалось? Я поднялась и последовала за Клеа.

— Мы идем в купальню, — сказала принцесса. — Вы, — обратилась она к своим дамам, — можете нас оставить. Я лично обо всем позабочусь.

Клеа выглядела такой властной… Истинная супруга правителя. Дамы разошлись. Правда, они не могли скрыть своего удивления и перешептывались. Мое же удивление достигло наивысшей точки. Проще говоря, я была настолько поражена, что просто следила за происходящим.

Сама ситуация была дикой — принц поручил своей супруге привести в порядок некрасивую любовницу. Не уверена, что такое когда-либо случалось при темном или при светлом дворе.

Обдумывая все услышанное, я послушно плелась за Клеа. Надо же… даже ее лопатки выглядят горделиво и величественно.

Принцесса чуть замедлила шаг и огляделась. Она с чувством выдохнула:

— Я уж начала бояться, что он меня отошлет и нам не удастся остаться наедине. Но все получилось!

Клеа улыбнулась и не без хвастовства заметила:

— Мне удалось изучить его достаточно хорошо. Я была уверена, что он купится…

— Да? — только и могла сказать я. — И что теперь?

— Мы пойдем в купальню.

Мне не понравилось лихорадочное возбуждение Клеа, уж слишком блестели ее глаза и подрагивали руки.

— Я так долго ждала этого момента, — сказала она. — Ты даже не можешь представить…

— Ты ждала, что принц сделает меня своей любовницей? — осведомилась я.

— Нет, Магда, — покачала головой Клеа. — Знаешь, даже среди темных… есть те, кто против планов принца. Они каждый день рискуют жизнями, чтобы не допустить этого безумия — объединения света и тьмы в одно государство.

Ну точно заговор…

— И кто же эти маги? — осторожно спросила я.

— Я не могу назвать тебе имена, да и сама всех не знаю. Так нужно. Если Гис раскроет мое участие, даже под пыткой я не выдам лишнего.

— Клеа… — простонала я, — что ты задумала?

— В купальне все готово для ритуала, а потом принца можно будет убить. Иначе у них ничего не выйдет.

Светлейшая! Тьма изначальная!

— У кого не выйдет, Клеа?

— У моих союзников! Я же тебе объясняю, — принцесса начинала раздражаться, — сейчас даже их совместных сил не хватит, чтобы его победить. Некромант почти неуязвим. Ни сталь, ни яд, ни даже магия не причинят ему сколько-нибудь серьезного вреда. Но это можно изменить.

— И почему эти твои маги не могут провести ритуал? — допытывалась я.

— Потому что, — Клеа едва могла скрыть своего терпения, — я не могу надолго уединиться с магом, не вызвав подозрений. Поверь, последнее, о чем будет думать Гис, так это о том, что я решилась завести любовника. Тем более ни с одним магом мы не можем средь бела дня отправиться в купальню и начать там открыто колдовать. — Она подавила сдавленный смешок. — Так что это должна сделать ты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бруша читать все книги автора по порядку

Анна Бруша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за любовь, автор: Анна Бруша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x