Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2

Тут можно читать онлайн Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Истари комикс, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Истари комикс
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907014-08-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таппэй Нагацуки - Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 краткое содержание

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - описание и краткое содержание, автор Таппэй Нагацуки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Сестрица, смотри, он проснулся! — Ты права, Рем. Он проснулся. В «Я обязательно спасу тебя! Ибо никто, кроме меня, не помнит... минуты, прожитые вместе с теми, кто стал мне так Дорог!..»

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таппэй Нагацуки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Субару открыл глаза и посмотрел прямо перед собой. Сначала мир предстал размытым, словно в тумане, но спустя мгновение реальность обрела привычные очертания. По обе стороны кровати стояли, опершись руками о постель, близнецы-служанки с неизменно бесстрастными лицами. Их взоры не выражали никаких эмоций, будто события последних четырёх дней совершенно выветрились из их памяти.

— Дорогой гость?.. — озадаченные голоса прозвучали практически синхронно, и губы тоже двигались в унисон. Взгляды девушек скрестились на Субару, но он, вздрогнув, точно от холода, торопливо отшатнулся от них.

— Дорогой гость, резко вставать опасно. Вам требуется покой.

— Дорогой гость, нельзя так резко вскакивать. Вам нужен отдых.

Субару рефлекторно отстранился ещё дальше от фигурок в костюмах горничных. Девушки удивлённо переглянулись, но Субару было не до них. Его снова не узнавали. Как тогда, на многолюдной улице, в тёмном переулке и на складе деда Рома — люди, которых он знал, смотрели на него, как на незнакомца. Осознавать это было просто невыносимо. Но теперь всё складывалось совсем по-другому. Другие обстоятельства. Другое время. Другой опыт...

Субару охватил страх.

Всё было совсем иначе, не так, как в тот раз, когда он исправлял свои ошибки при новых встречах с Эмилией и Фельт, едва зная их. Тогда ему тоже было нелегко заново знакомиться с теми, кому он уже когда-то доверился, но теперь, лицом к лицу столкнувшись с хорошо знакомыми людьми, превратившимися в чужаков, Субару почувствовал, как сердце сковывает безликий непреодолимый страх.

Девушки обеспокоенно смотрели в его наполненные ужасом глаза: с гостем явно творилось что-то неладное. В комнате воцарилось молчание,

Внезапно Субару соскочил с постели и, прежде чем служанки успели вымолвить хоть слово, сломя голову бросился к двери и вылетел в коридор.

Шлёпая босыми ногами по холодному полу и задыхаясь, он мчался мимо одинаковых дверей, не соображая, от чего и куда убегает. Но оставаться на месте было нельзя. Совершенно невозможно. Бежать, бежать! И неважно куда.

Внезапно Субару, словно по чьей-то указке, остановился перед одной из многочисленных дверей. Толкнув её, юноша ввалился в огромное помещение, всё пространство которого было заставлено книжными стеллажами.

2

Дверь за спиной с шумом захлопнулась, и Субару оказался изолирован от внешнего мира. Если бы кто-то и задумал проникнуть в эту комнату, ему пришлось бы проверить каждую дверь в особняке.

Ощущение погони исчезло. Прислонившись к двери, Субару медленно сполз на пол. Несмотря на то, что теперь он сидел на корточках, ноги продолжали трястись, как в лихорадке. Он обхватил колени руками, однако пальцы тоже плясали от нервной дрожи.

— Трясёт, как бумажного сумоиста [6]...

Но самоирония не помогла, и вымученная улыбка Субару не выражала сейчас ничего, кроме безысходности.

В библиотеке царила тишина. Запах старой бумаги, которым был пропитан воздух, немного успокоил юношу, хотя он понимал, что это всего лишь временное затишье.

Глубокий вдох. И ещё, и ещё один... Пока Субару, точно выброшенная на берег рыба, ловил воздух ртом, где-то в глубине полутёмного помещения раздался тонкий насмешливый голосок:

— Как грубо с твоей стороны врываться без стука!

Взгляд Субару упал на низкую стремянку, стоящую в самом центре комнаты, прямо напротив входа в библиотеку. На одной из её ступенек сидела девочка.

Это была Беатрис, хранительница запретной библиотеки, которая, как всегда, старалась держаться от Субару на почтительном расстоянии. На коленках девочки лежал огромный фолиант, в сравнении с которым она казалась ещё крохотной. Хранительница с треском захлопнула книгу, неодобрительно глядя на незваного гостя.

— Ты снова разгадал тайну Блуждающей двери, мнится мне. Как тебе это удаётся?

— Извини, — выдавил Субару, — Прошу, позволь мне побыть здесь немного.

Умоляюще сложив ладони перед собой, он опустил голову закрыл глаза, не дожидаясь ответа.

«Здесь тихо и спокойно. Меня здесь никто не тронет. И теперь я должен сопоставить все факты. Как меня зовут? Где я нахожусь? Что это были за близнецы? Что это за девчонка, что сидит передо мной, и как её имя? Что это за таинственная комната? Где я провёл последние четыре дня? С кем я договорился встретиться завтра?.. И где?..»

— Точно! Эмилия...

Он вспомнил её серебристые волосы в лунном свете, застенчивую улыбку и звёздное небо, под которым прошло их первое тайное свидание.

— Беатрис...

— Мы не так близки, чтобы ты называл меня по имени, мнится мне?

— Кажется, ты сказала, что я попал в твою комнату «снова». То есть я уже бывал здесь?

Судя по недовольному лицу, Беатрис была не в восторге от столь фамильярного обращения. Скорчив надменную гримасу, она всё же не стала возмущаться и спокойно сказала:

— Ты имел наглость вломиться сюда не далее как пару-тройку часов назад.

— Значит, я просыпался в этом особняке уже дважды…

Субару напрягся, пытаясь вспомнить каждую деталь событий первой ночи, проведённой в доме Розвааля.

«Проснувшись в первый раз, я бродил по зацикленному коридору, пока наконец не угодил в запретную библиотеку. Там я впервые встретился с Беатрис, которая прикосновением руки чуть не отправила меня на тот свет. А когда я снова открыл глаза, у кровати стояли Рам и Рем...»

Это было единственное утро, когда его будили обе девушки. В последующие дни служанки приходили поочерёдно. Более того, лишь в то утро Субару воспользовался привилегией спать в комнате для гостей.

Напрашивался только один вывод.

— Что же это получается? Выходит, меня отбросило на четыре дня назад?

Осмыслить логически своё нынешнее положение оказалось для Субару проще, чем смириться с ним. Обхватив голову руками, он попытался вспомнить, что же могло явиться причиной его возврата в прошлое.

Во время событий в столице такой причиной становилась его смерть. До сих пор Субару полагал, что после череды трёх смертей и последующего спасения Эмилии ему удалось выскользнуть из временной петли. Фактически в поместье графа Розвааля он пробыл четверо суток, и за это время не случилось ни одного серьёзного происшествия. И вдруг его безо всякого предупреждения снова забросило в прошлое.

— Может быть, теперь действуют совершенно другие правила? Скажем, отныне переброс происходит раз в неделю? Тогда непонятно, почему я вернулся именно в своё первое утро в поместье Розвааля.

Принцип перемещения во времени оставался для Субару загадкой. И всё же механизм временной петли, который действовал в столице, обладал некоторыми закономерностями. Одна из них — место, в котором перемещаемый во времени объект оказывался после очередной смерти. Если бы Субару до сих пор находился во власти первой временной петли, он непременно воскрес бы у фруктовой лавки, принадлежавшей мрачному торговцу со шрамом на лице.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таппэй Нагацуки читать все книги автора по порядку

Таппэй Нагацуки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире 2, автор: Таппэй Нагацуки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x