Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сплетая рассвет [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-102837-4
  • Рейтинг:
    2.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] краткое содержание

Сплетая рассвет [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Невероятное, роскошное фэнтези, в которое влюбятся все поклонники Сары Маас и Рене Ахди!
Майя всегда мечтала стать величайшим портным. Но все, на что могла надеяться девушка, так это удачно выйти замуж. Но Майя не готова отступить. Чтобы занять место императорского портного, она готова поспорить даже с богиней и сшить три платья: из смеха солнца, слез луны и крови звезд. Но это невозможно без помощи того, кто владеет сильнейшей магией. Готова ли Майя сделать выбор между своим предназначением и человеком, которого ей оказалось суждено полюбить? Древние легенды оживают на глазах девушки, приближая ее к цели и одновременно разбивая сердце. Потому что заветная мечта Майи стала ее самым большим проклятием…

Сплетая рассвет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сплетая рассвет [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волк яростно замотал головой, пока птица размахивала вторым крылом в попытке освободиться. Мне хотелось помочь, но стая по-прежнему поджидала меня у основания дерева.

Затем произошло что-то странное. Вожак зарычал и, словно одержимый, накинулся на свою стаю. Выпустив ястреба, он начал терзать одного из своих братьев. Вскоре волки забыли обо мне, сражаясь друг с другом. Зрелище было ужасным, песок перепачкался в крови, всюду валялись комья шерсти. Я спрятала лицо в ладони, пока рычание не сменилось визгом, а потом тишиной.

Я все еще закрывала лицо руками, когда ястреб вернулся и сел на ветку надо мной. Кончики его крыла задели мою спину, и я подняла взгляд. Его перья были чернильно-черными, помимо молочно-белых кончиков, глаза желтые, яркие и блестящие – и подозрительно знакомые.

Измученная, я обхватила руками дерево и уснула.

– Майя!

Меня разбудил звук моего имени. Я прищурилась и увидела над собой высокий и стройный силуэт Эдана. А еще Хризантему и Снежка.

Я слезла с дерева.

– Где ты был? Я чуть не погибла!

– Я возвращал верблюдов, которых ты проворонила.

Как он мог быть таким спокойным?

– Ты что, не расслышал меня? – перешла я на крик. – Я чуть не погибла! – указала на наших верблюдов. – И они чуть не погибли! Где ты был?

Эдан не отвечал, что только больше распалило мой гнев.

– Как ты будешь защищать меня, если тебя даже нет рядом?

– Ты все еще жива, верно?

Я одарила его испепеляющим взглядом и стряхнула песок со штанов. Во рту все пересохло: язык, горло. Если Эдан мог создать ручей из ничего, то сейчас было самое время. Но я не хотела слушать очередную нотацию о том, как важно экономить магию.

Его губы тоже потрескались. Я заметила, что он прятал правую руку в плаще, а его левая была покрыта синяками. Обычно, когда Эдан говорил, то активно жестикулировал, поэтому его неподвижность вызвала у меня подозрения.

Я ткнула его в плечо, и юноша застонал.

– За что?!

– Ты ранен, – заявила я.

Эдан закатил глаза.

– Просто поцарапался.

– Дай посмотреть.

– Нет. – Он отпрянул. – Я исцелюсь.

Я сердито на него взглянула.

– Ты вроде говорил, что в пустыне мало магии.

– Так и есть. Но я исцелюсь. В конечном итоге.

– Хотя бы дай мне промыть рану.

Он резко отдернул руку.

– Нам пора ехать.

Я вновь посмотрела на его потрескавшиеся губы.

– Тебе стоит пить больше воды.

Эдан слегка улыбнулся.

– Теперь мне звать тебя «мамочкой»?

Я насупилась и скрестила руки.

– Сколько нам еще ехать до Храма Солнца?

– Немного.

– Почему я никогда о нем не слышала?

– Мало кто слышал. Его забросили сотни лет назад, большая часть храма погребена под песком. Но там ты сможешь поймать луч чистого света. – Эдан попытался открыть флягу. – С помощью перчаток.

Вид того, как он борется с крышкой, слегка утихомирил мою злость.

– Ты спас мне руку. Если магия здесь в дефиците, тогда позволь мне помочь тебе.

Эдан покачал головой.

– Твои глаза чернеют.

Я думала, что это признак злости, но, возможно, это также признак боли.

Его челюсти пошли желваками, но в конце концов он сдался.

– Только быстро. – Эдан закатал рукав. – К рассвету нам нужно преодолеть как минимум пятьдесят миль на восток.

Он уже пытался подлатать свою руку. Я аккуратно сняла повязки. Рана была глубокой и рваной. Я заметила кровь под его ногтями и подумала о ястребе. Он впился в волка когтями.

Мой пульс участился, но я попыталась придать себе спокойный вид.

– Швы кривые. Мне придется их снять и наложить новые. Будет больно – у тебя есть с собой рисовое вино?

– Просто сделай это, – проворчал Эдан. Затем сжал кулаки, его костяшки побелели, когда я начала осторожно распарывать нити.

– Я часто латала братьев, – попыталась я завязать разговор и отвлечь его от боли. – Финлей и Кетон вели себя просто ужасно. Постоянно дрались из-за мелочей. Сэндо пытался остановить их и в итоге всегда попадал под горячую руку.

– Поэтому ты так хорошо зашиваешь раны?

– Я тренировалась на братьях, но научил меня отец. Когда работы не было, иногда доктора просили его помочь – в основном из милосердия. Я часто ходила вместо него.

– Однажды я тоже был в подмастерьях, как ты, – процедил Эдан сквозь стиснутые зубы. – Только мой мастер учил меня, как вскрывать человеческий череп, как расчленить скорпиона, чтобы он остался живым, как отличить болиголов от плюща. – Он закашлялся. – Полезные навыки для чрезмерно любопытного юного чародея. Но бесполезные для заботы о себе.

– У меня не было выбора, кроме как учиться, – ответила я. – Моя мать умерла, когда мне было семь. Мне пришлось печься о трех растущих мальчишках и об отце.

Я поджала губы, вспоминая те времена, когда моя семья была полной. Теперь они казались такими далекими, закопанными в прошлом.

– Что насчет твоих родителей?

– Я едва их помню. Они давно умерли.

– Мне жаль, – тихо сказала я.

– Тут не о чем жалеть, – его голос стал отдаленным. – Моя мать умерла при родах, а отец… мы не были близки. Как и с братьями. У меня они тоже когда-то были.

Больше он ничего не рассказывал. Эдан выглядел потерянным, таким непохожим на самоуверенного чародея, который был мне знаком, что я задалась вопросом, не увидела ли я его настоящего – юношу, скрывавшегося за магией и могуществом.

– Вот. – Я обмотала марлей его руку и завязала узел. – Готово.

– Хорошая работа. – Он опустил рукав и вернул свое самообладание. – Мне жаль, что меня не было вчера рядом, но ты прекрасно себя защитила.

– Уверен, что тебя там не было?

Эдан сухо посмеялся.

– Я бы знал об этом, не так ли?

Я не посмеялась вместе с ним.

– Волки начали драться друг с другом, словно их околдовали. А еще там был ястреб – он копался в твоих вещах.

– Да? И что забрал?

– Красный мешочек из твоей седельной сумки. – Я помедлила, чтобы он вникнул в суть моих слов. – Казалось, он в точности знал, где его искать.

– Ястребы умные создания, – ответил Эдан. – Должно быть, он искал еду.

– Возможно, – кивнула я, хоть и ни капельки в это не верила. Теперь я была уверена.

Эдан и есть ястреб.

Глава 21

Когда мы наконец увидели Храм Солнца, я испугалась, что это мираж. Обрамленный темными обгорелыми деревьями, он стоял среди моря дюн с прудом перед входом – широким, как озеро, и длинным, как река.

Я поплелась к нему. Мое тело изнывало от жажды, горло сжалось. Но когда я присела, чтобы сделать глоток этой чудесной воды, все, что я увидела, – это свое зеркальное отражение.

Это оказался вовсе не пруд! А зеркало, лежащее на песке и отражающее серо-голубое небо. Я тихо всхлипнула, но слез во мне не осталось.

Однажды храм мог быть цвета слоновой кости, но, как и все остальное в пустыне, со временем его стены приобрели песчаный оттенок. У меня заболели глаза, когда я попыталась посмотреть на купола, мерцающие в свирепом солнечном свете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сплетая рассвет [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сплетая рассвет [litres], автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x