Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres]
- Название:Сплетая рассвет [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102837-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Лим - Сплетая рассвет [litres] краткое содержание
Майя всегда мечтала стать величайшим портным. Но все, на что могла надеяться девушка, так это удачно выйти замуж. Но Майя не готова отступить. Чтобы занять место императорского портного, она готова поспорить даже с богиней и сшить три платья: из смеха солнца, слез луны и крови звезд. Но это невозможно без помощи того, кто владеет сильнейшей магией. Готова ли Майя сделать выбор между своим предназначением и человеком, которого ей оказалось суждено полюбить? Древние легенды оживают на глазах девушки, приближая ее к цели и одновременно разбивая сердце. Потому что заветная мечта Майи стала ее самым большим проклятием…
Сплетая рассвет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет. Моя вполне в хорошем состоянии, и мне нужно работать над платьем, сотканным из солнца.
– Советую пересмотреть свои приоритеты. – Он показал на Лунные горы, вырастающие вдалеке. В то время как большинство гор были низкими, с пологими склонами, одна была настолько крутой, что я чуть не приняла ее за сосну. Даже несмотря на то, что сейчас было лето, ее вершину укрывал снег. – Видишь это?
– Пик Чудотворца, – кивнула я, продолжая работать. – Он выглядит как игла, пронзающая небо.
– И ты будешь на него взбираться.
– Что?! – ахнула я. – Это самоубийство.
– Нет, если у тебя будет подходящая обувь.
Вздохнув, я отложила платье и начала листать блокнот в поисках эскиза, который нарисовал Эдан. Затем потянулась за ножницами, чтобы начать резать кожу. Пользоваться ими вошло в привычку, и я ценила их помощь. Они интуитивно знали размер моей ноги, и уже через пару минут у меня в руках оказалась идеальная подошва.
– Как ты их зачаруешь? – спросила я, прикладывая подошву к ступне.
– С помощью магии, которая поднимет тебя на пик. Живой.
– Что насчет спуска вниз?
Эдан спешился с лошади и жестом показал мне сделать так же.
– Об этом будем беспокоиться потом.
Впереди простирался лес Дойя, но мы упорно шли вдоль реки, пока была такая возможность.
У небольшого журчащего ручья сделали привал. Я постирала часть одежды и подавила желание прыгнуть в воду, чтобы помыться. Перед Эданом я этого делать точно не стану. Тем не менее умыть лицо впервые за много недель тоже было приятно. Моя кожа по-прежнему заживала, но прохладная, влажная погода уже помогала мне с волдырями и шелушением.
Эдан воззрился на небо, его лицо помрачнело.
– Мы не можем тут засиживаться.
Я вымыла руки.
– Почему?
– Мы близко к горам, но нам нужно уйти дальше на север, чтобы добраться до Пика Чудотворца. Следующее полнолуние будет через четыре дня. А ночью в лесу опасно.
Я нахмурилась. Эдан не колдовал с тех пор, как мы добыли шелковую паутину в пустыне.
– Мы же уже вышли из Халакмарата, разве ты не можешь использовать магию, чтобы мы безопасно пересекли лес?
Эдан поджал губы.
– Все работает несколько иначе.
– Так расскажи мне как.
– Тебе нужно научиться орудовать кинжалом, – сменил тему он. – Здесь нас поджидает куда больше опасностей, чем в пустыне.
– Зачем? Снова планируешь исчезнуть ночью? – Я выжала воду из рубашки и не дожидаясь, пока он придумает оправдание, спросила: – Где ты вообще пропадаешь?
– Я сплю у себя в палатке, как и ты, – настороженно ответил Эдан.
Я сжала кулаки.
– Хватит мне врать! Я устала от этого. Может, ты считаешь меня идиоткой, но я достаточно провела с тобой времени, чтобы знать, что ты что-то скрываешь…
– Майя, успокойся.
– Нет! – перешла я на крик. – На меня напала стая волков, а где был ты в это время? Ты вернулся с раной на руке и даже не сказал, откуда она взялась. И каждый раз, когда я прошу объяснений, ты…
– Я все расскажу, – перебил он. Затем поднял мои руки, хотя я не помнила, как он брал их. Я попыталась вырваться, но Эдан усилил хватку. – Я давно хотел тебе рассказать.
Я по-прежнему была расстроена.
– Так почему этого не сделал?
– Чтобы защитить тебя, – ответил Эдан, отпуская меня. – И себя. Я не хотел, чтобы ты знала, какой я на самом деле.
Все следы его привычной заносчивости испарились. Я скрестила руки, не желая показывать, как быстро я успокоилась.
– Ты права, – продолжил Эдан. – Ты должна знать. Нам не помешает путешествовать по ночам, да и тебе стоит быть осведомленной о пределах моих чар.
Он снял верхний халат и закатал рукав рубашки, после чего показал золотой браслет на запястье. Тот, который я видела прежде.
– Это – символ моей клятвы, – сказал Эдан, вытянув руку. – Клятвы служить тому, кто владеет моей печатью – амулетом, который ты так проницательно заметила на императоре.
Эдан опустил рукав. Я сглотнула.
– Значит… ты служишь ему не по своей воле?
– Тот, у кого амулет, становится моим господином.
– Господином, – повторила я. – Император Ханюцзинь.
– Ему не нравится, когда я так его называю, – сухо сказал Эдан. – Но да, по сути, он мой хозяин.
– Но… почему? – прошептала я. Мне казалось, что чародеи, как и наемники, вольны служить любому, кто может себе позволить платить им непомерные гонорары.
Он пожал плечами.
– Это цена за нашу силу. Все чародеи должны дать обет – он не позволяет нам стать слишком могущественными или алчными. Понимаешь, магия… затягивает. Со временем она начинает развращать.
Я понимала. Помнила гул ножниц, взывавших ко мне, как приятно было шить с их помощью. Они наполняли меня такой невероятной силой, что мои руки покалывало даже после того, как я переставала их использовать.
– Ты можешь освободиться? – тихо спросила я.
– Сложный вопрос. – Эдан приподнял мое лицо за подбородок и ласково взял за руку. – Ханюцзинь был добр ко мне. Все не так плохо, как кажется.
Я вздрогнула от интимности его прикосновения. Мое сердце – мое мятежное сердце – пустилось в галоп.
– А… что, если ты покинешь его?
Эдан отпустил мой подбородок.
– Тогда я навеки останусь в своей призрачной форме.
Призрачной форме…
– Ястребом, – выдохнула я.
– Умница, – прошептал он, отпустив и руку.
– Но ты… ты превращаешься в ястреба только по ночам.
Эдан кивнул.
– Когда я рядом со своим господином, то могу перевоплощаться по желанию. Это полезно для шпионажа, особенно во время войны. Но чем дальше я от него, тем чаще должен проводить свои ночи в призрачной форме. Моя магия слабеет вдали от господина, и в конечном итоге я уже не смогу вернуть себе человеческий облик.
Внутри меня все связало узлом от страха.
– Сколько у тебя есть времени, прежде чем…
– Здесь? – Он пнул комок грязи и сел на землю. – Достаточно, чтобы мы успели вернуться во дворец. Не беспокойся обо мне.
Но я беспокоилась. Теперь я поняла, почему на его лице читалась усталость, почему он вечно прятался и уклонялся от ответов.
Эдан прижался ко мне лбом.
– Взбодрись, – произнес он хриплым голосом. – Быть ястребом не так уж плохо. Я передвигаюсь быстрее, чем в человеческом обличии, и почти не нуждаюсь в еде.
В моем горле возник комок.
– Твоя кожа начала обгорать. – Я давно это заметила, но не решалась поднять тему. – Ты сказал, что не чувствуешь жара или холода.
– Чем дальше я ухожу, чем дольше нахожусь вдали от своего господина, тем слабее моя связь с магией.
– Ты говорил, что ее почти нет в пустыне.
– Это правда. Но настоящая проблема кроется в разлуке с Ханюцзинем. Каждую ночь моя призрачная форма инстинктивно пытается улететь обратно к нему; сокращение дистанции – пусть и ненадолго – помогает. Но мы слишком далеко ушли от дворца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: