Екатерина Скорова - Опрометчивые желания [СИ]
- Название:Опрометчивые желания [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Скорова - Опрометчивые желания [СИ] краткое содержание
В погоне за обманчивыми надеждами она оказывается ключом в череде дворцовых интриг и центром сластолюбивых желаний именитых лордов…
Опрометчивые желания [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть оформить займ в моем банке? — деловито уточнил Алрой, откусывая выпечку.
— Не совсем. Я просто хотел бы одолжить пару фунтов стерлингов у старого друга под честное слово.
— Тони, кто же теперь верит в честное слово? — Фраза друга больно кольнула Энтони. — Сейчас другое время, чтобы раздавать деньги всем желающий. Вот, если бы ты дал мне надежную гарантию…
Алрой хитро прищурился, бросая на него косой взгляд.
— Ты достойный сын старого Шелди-Стоуна, — с долей язвинки произнес Энтони.
— Стараюсь, — пропустив подначку мимо ушей, ответил друг. — Так вот, что ты можешь предложит мне взамен, если не сумеешь вовремя отдать долг? Такое, что для тебя дороже всего…
В глазах Алроя читался откровенный намек, но Энтони никак не мог догадаться, к чему он клонит.
— Уж не про мой ли конный завод речь? — поиграв бровями, наконец, вымолвил Тони.
— Не-ет, — довольно протянул Алрой.
Тут же вспомнилось, как они, будучи курсантами унтер-офицерской академии имени сэра Фортабэ играли в «кошки-мышки»:
«Куда мы отправимся сегодня, Тони?»
«Думаю, на Мелони-стрит, пугать миссис Шульц».
«Не-ет! Не сегодня! Час глупой карги еще не пришел!..»
— Парусиновый завод? Суконная фабрика? Алмазный прииск? Поместье? — принялся перечислять Энтони под отрицательное мотание головы друга.
— Тони, Тони, — ставя пустую чашку на стол, наконец, произнес Алрой. — Ты предлагаешь мне то, чего сам вскорости лишишься. Нужно что-то более существенное, чем ты и впрямь обладаешь.
— Как? Разве этого недостаточно? Погоди, — спохватился Энтони. — Почему «лишишься»?
— Потому что все давно и прочно заложено под займы различных мастей и тяжестей, — похоже, озорство овладело сэром Шелди-Стоуном. Он чуть ли не смеялся, забавляясь мыслительными потугами друга.
— Не может быть! Я не подписывал никаких бумаг!
Энтони вскочил, пытливо всматриваясь в лицо собеседника. Если это злая шутка, то оставаться дальше в этом месте он не собирался.
— Твои тетки давно все перезаложили, оплачивая многочисленные прихоти бабской натуры, — со смаком растягивая слова, ответил Алрой. — И не смотри на меня так! До твоего совершеннолетия они имеют полное право распоряжаться имуществом семьи Джортан.
— Но мне уже двадцать пять! — воскликнул Энтони, все еще сомневаясь в правдивости слов друга.
— Да, но это знаю я, знаешь ты, а вот в нотариальной конторе, где Джортан-старший оставил бумаги о наследстве, про это ни сном ни духом не чуют. Так что, пока ты сам лично не явился туда, твои тетки будут продолжать мотать деньги, которые бедняга Жожр Джортан копил десятилетиями непосильного труда и карточных игр. Кстати, им осталось совсем немного, чтобы пустить тебя по миру.
— Невероятно! — Услышанное никак не укладывалось в голове. — Вот почему никто не хочет давать мне ссуду!
— Именно!
— Но это все равно незаконно! Они должны были тратить деньги в моих интересах, а не на свои прихоти!
— О, Тони! Ты так и остался наивным мальчишкой! Я досконально изучил вопрос, едва прознал о твоем грядущем приезде, не удивляйся, у меня есть надежные люди и в графстве Лейчестершир. Так вот, взамен на закладные твоего имущества — а это единственное, что они могли получить с него, поскольку прибылью ты вправе распоряжаться сам, они оставили долговые расписки на многие миллионы фунтов.
— То есть, я могу получить их, предъявив теткам расписки?
— Теоретически — да.
Дверь отворилась, впуская Дрю с неизменно-каменным лицом. Он нес два глиняных горшочка, накрытых крышками, и соусницу. Запах печеной баранины и картофеля следовал за ним, заставляя непроизвольно сглатывать слюну. Пудель, до сих пор не доевший булочку, оживился и с кряхтеньем бросился под ноги бедняге Дрю. Энтони зажмурился, предвидя, как стойкий старик валится под ноги хозяину, рассыпая по паркету содержимое горшочков. Уши готовы были услышать стук падающего тела и звон подноса, но вместо этого раздался звук ставящейся на стол глиняной посуды.
— Не беспокойтесь, мистер Джортан, — невозмутимо произнес Дрю. — Я изучил все повадки постыдного зверя и научился прыгать через него.
Энтони почувствовал, как к щекам приливает кровь. Слышать подобный выпад от прислуги он не привык. Вот только одного взгляда в спрятанные среди морщин блеклые глаза дворецкого хватило, чтобы догадаться — он и впрямь хотел успокоить Энтони. Пудель продолжал атаковать Дрю, подпрыгивая около него, как мячик. Тони отметил, что дерзать бросаться на стол Таффи не решался. Дворецкий удалился, и Алрой продолжил.
— Вот только у мисс Мейси и миссис Кит нет ни гроша за душой. Пьяница Говард Кит спустил состояние на скачках, а тридцатилетняя Алисия перевалила за тот возраст, когда девушку сватают богатые и привлекательные женихи. А бороться за лысых беззубых стариков она считает ниже своего достоинства.
— Получается, они обворовали меня, а я и глазом не моргнул? — ощущая себя беспомощнее младенца, выдохнул Энтони.
— Выходит, что так.
Алрой открыл горшочек, в котором дымилось жаркое.
— Не люблю горячее, — пояснил он. — Кстати, Лиззи чудесно готовит! Советую не затягивать с ужином, потому что вечером у нас будет долгая беседа. Ты не отвертишься, пока не расскажешь про свои знаменитые приключения в медвежьей стране.
— Непременно, — Энтони последовал примеру друга и тоже отложил в сторону крышку горшочка. Внутри всё кипело — как же так! Родные тетки крутили его имуществом, а он даже не догадывался! Попадись они в эту секунду — задал бы трёпку похуже, чем… Чем… Энтони не мог додумать до конца, потому что никого никогда толком не наказывал. Даже прислугу. — Но сегодня я бы хотел отбыть в гостиницу. Меня ждут…
— Ну, наконец-то! — всплеснул руками Алрой. — Это та, о ком я думаю?
Тони показалось, что теперь не только щеки, но и уши охватило огнем.
— Не знаю, кого ты имеешь в виду…
— Твоя ручная зверушка.
Энтони нахмурился.
— Кто? Если ты… — сквозь зубы процедил он.
— Успокойся! Так прозвали ее твои не раз упомянутые нами тетки. Впрочем, я сказал это именно чтобы позлить тебя. Каюсь! Но я знаю, что на самом деле ее зовут Мари, и она весьма недурственная собой.
— Да, — нехотя ответил Энтони. — Я купил ее на лондонском аукционе полгода назад. Не могу сказать, что она затмевает солнце, но иногда эта девушка весьма меня веселит.
— Догадываюсь, — усмехнулся Алрой. И Энтони не понравилась эта ухмылка. — Так вот, могу предложить тебе любой займ, если она станет залогом.
Тони насупился и молчал, едва сдерживая гнев. Предложение продать Мари казалось кощунством, еще более гнусной шуткой, чем новость про воровство теток. И в то же время он был связан по рукам и ногам — никто и нигде не даст ему ссуду или кредит. Сейчас же требовалось немедленно заплатить аренду за прииски. Строения на африканской земле принадлежали ему, но вот земля — нет. Теперь же Энтони знал, в какую дыру проваливаются все добываемые средства и понимал, что пойдет по миру, не выручив прииска.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: