Екатерина Скорова - Опрометчивые желания [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Скорова - Опрометчивые желания [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опрометчивые желания [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Скорова - Опрометчивые желания [СИ] краткое содержание

Опрометчивые желания [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Скорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Альтернативная Англия, XIX век. Мари — выкупная, проданная с торгов за долги родителей. Надеясь выручить за себя побольше денег и тем спасти остальных братьев и сестер от такой участи, она соврала, что умеет исполнять желания. Но оказалось, что вымысла в этих словах не так уж и много. Вот только Мари умеет исполнять только чужие желания, а своё у нее одно — стать свободной.
В погоне за обманчивыми надеждами она оказывается ключом в череде дворцовых интриг и центром сластолюбивых желаний именитых лордов…

Опрометчивые желания [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опрометчивые желания [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Скорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 46

Виктория не ждала гостей так рано. Фредди с Освальдом, наверняка, отправились на общую кухню — за слипшейся кашей и хлебом. Вызывавший у нее только страх сторож взялся повсюду таскать мальчишку с собой. Хотя, это даже было на руку — никто не путался под ногами, не протирал окна глазами до дыр. Да и Освальд стал пореже терзать ее своим присутствием. Генри же приходил не раньше обеда, правда, далеко не каждый день. Хорошо, если заглядывал раз в неделю, но Виктория и этому была ужасно рада: бросалась ему на шею, не стесняясь свою охрану, утыкалась носом в пряно пахнущую шею и замирала, прислушиваясь к нутру. Что-то творилось с ней, но она не позволяла себе поддаться ложным надеждам, просто ловила каждую черточку любимого лица, впитывала слова и жесты Генри, чтобы потом сократить ожидание новой встречи воспоминаниями.

Правда, ничего особенного в этих воспоминаниях не было. Генри после того, как разделил с ней постель, стал сдержан, даже строг. Хмурил брови, смотрел всегда в сторону. Иногда казалось, что он старается отодвинуться от нее. Виктория не понимала — почему? Неужели, поддавшись соблазну, она стала распутной женщиной в его глазах? От таких мыслей становилось обидно, сердце закипало злостью, но Виктория быстро успокаивалась, находя разумные и не очень оправдания. В конце концов, если бы он не любил, разве приходил бы к ней? Разве пекся бы об ее здравии и сытости? А ведь это первое, о чем он спрашивал у Освальда, топчась у порога.

А сегодня Генри влетел, не постучавшись — счастливый, взбудораженный, схватил ее за талию и закружил по комнате, отчего все поплыло перед глазами, а к горлу подступила дурнота.

— Свершилось! — тряся кулаками около своего лица, воскликнул он.

— Что? Что стряслось? — Виктория выбилась из его рук, привалилась к стене, часто дыша.

— Король умер! Представляешь, — переходя на хохот, тараторил Генри. — Кто-то из механических слуг свернул ему шею!

— Да кто? О чем ты? — Виктория замерла. Неизвестно откуда выпрыгнувший страх подступил к горлу, сжал его ледяным кольцом.

— Норвард Винздор, — уже спокойнее ответил он, опускаясь на стул. — Ты не рада?

Виктория пожала плечами, прислушиваясь к себе. Нет. Смерть Норварда не заполнила душу ничем, кроме жалости. Все-таки он был ей братом, пусть только по отцовской крови. И потом — когда она хотела убить его или Джейкоба? Еще ни разу в томивших не раз фантазиях о свержении братьев, Виктория не доходила до крови.

— Что с тобой, тебе плохо? — Генри вскочил со стула, подхватил ее под локоть и усадил на постель.

— Немного… Наверное, не хватает свежего воздуха, — проговорила она тихо.

Генри нахмурился, почесал налипшую на щеки щетину. В какой-то момент показалось — он видит Викторию насквозь со всеми ее переживаниями.

— Вот что: сегодня я не хотел тебя тревожить, но, думаю, прогулка не станет тебе в тягость, — особый акцент на последнем слове — и по шее наперегонки поскакали мурашки. — И потом, давно ты выходила в свет? Месяц? Два? Пора уже показаться на люди.

Виктория смотрела ему в глаза и не понимала — шутит? Говорит серьезно? Но тут же успокоилась — с чего она решила, что кто-то и правда будет искать ее по трущобам? Похоже, братья уверились, что она мертва, значит, можно жить спокойно, выходить на улицу, не шарахаясь от собственной тени. А может даже — переехать к Генри?

«Нет, — подумала виктория, впиваясь зубами в нижнюю губу. — Женщина в ночлежке — невидимка, а вот в доме благородного джентльмена — красный флаг на ветру. Тем более — чужая жена, а если еще и в интересном положении…»

От таких мыслей впору бы кричать «караул». Выходит — она так и останется в этих обшарпанных стенах? Хотя, Генри обещал помочь пересечь границу, скрыться в чужой стране… Но Виктории становилось дурно от одной мысли оставить Англию. Пусть придется томиться заложницей обстоятельств в крохотной комнатенке, но вдали от родной земли, Генри… Нет, лучше кричать о себе на площадях, чем тайком плести интриги, дожидаясь часа, когда можно ужалить побольнее.

Тем временем, Генри кликнул Освальда, следом за которым с пузатой миской в руках примчался и Фредди.

— Сегодня знаменательный день, — многозначительно поиграв бровями, произнес Генри. — Мы с миссис Неверти хотели пройтись по городу, посмотреть на людей. Ты идешь с нами. Будь на чеку.

Этих слов хватило, чтобы с безобразного лица Освальда стерлось всякое подобие улыбки. Он скривился, выпячивая нижнюю губу, зыркнул на Викторию и скрылся в коридоре. Фредди поспешил за ним, впрочем, его никто и не держал.

— Куда мы пойдем? — спросила она, сдерживая новый приступ дурноты от запаха принесенной каши. На самом деле, Виктория внутренне смирилась с любым ответом, будь то Лондонский причал, где Генри второпях запихнет ее в дирижабль, Тауэр или Королевский театр, просто не хотелось, чтобы это стало сюрпризом.

— На Трафальгарскую площадь, — сухо отозвался Генри, извлекая из шкафа отороченные мехом сапоги и бережно одевая их на ноги Виктории. Так же аккуратно он поднял ее с кровати и, словно ребенка, окутал в теплоту кашемирового пальто с треугольным воротником. — Ты совсем плоха, — добавил он, помогая ей выбраться через порог. — Почему Освальд врал, что ты вполне здорова?

— Все в порядке, это пройдет, — произнесла она и улыбнулась. Забота любимого человека разукрасила мир радужными цветами, вытеснила из сердца заботы и страхи. Он рядом, чего бояться, о чем страдать?

Генри не ответил. Дождавшись, когда из другого конца коридора прискачет всклокоченный Освальд в толстой безрукавке поверх простой рубахи, он повел Викторию к выходу.

Трафальгарская площадь сотрясалась от гула и криков. Тысячи тысяч лиц: восседавшие на рядах лавочек около постамента аристократы и теснившиеся за ограждением горожане, все они ждали только одного — когда из белоснежного шатра выйдет Джейкоб. Час триумфа. Сквозь полоски наспех скрепленной ткани, он окидывал собравшуюся толпу и ликовал — король! Конец расколотой надвое короне, теперь он — единственный, кто поведет Англию к процветанию.

Только сейчас, когда брата не стало, Джейкоб осознал, как легко стало дышать. Это раньше, годы назад они с Норвардом запирались в тронном зале и в стороне от досужих глаз и ушей обсуждали дела государства. Последнее же время тень брата стелилась повсюду, заслоняя Джейкоба, стирая его имя с языков подданных. Что ж, пришло время платить за славу и победы. За любовь отца, в конце концов! Сколько раз приходилось закрывать глаза на то, как взгляд родителя наполнялся гордостью, когда старший сын отличался в учебе или этикете! А вот горбатого младшенького, пусть и не отталкивал, но мало интересовался его успехами. Теперь Джейкоб и сам удивлялся, как жил с этим скарбом ненависти и обид? Почему раньше не доходил умом дать брату увесистую оплеуху, вместо идиотских гулянок и попыток вмешаться в дела?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Скорова читать все книги автора по порядку

Екатерина Скорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опрометчивые желания [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Опрометчивые желания [СИ], автор: Екатерина Скорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x