Анна Мария Роу - Когда мертвые говорят
- Название:Когда мертвые говорят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2927-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Мария Роу - Когда мертвые говорят краткое содержание
Когда мертвые говорят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он встает, довольно жмурится и потягивается до хруста в костях. Ему предстоит интересная работа. И подходящих душ для создания артефактов сейчас у него предостаточно. Однако и монеты так предсказуемо! Что, если…
Увлеченный новой идеей, Темный не обращает внимания на искреннее пожелание гостя когда-нибудь поменять мнение о людях, увидеть в них хорошие стороны. Мысль Огненного формируется в проклятие, вплетается в ауру. Рано или поздно, но оно сбудется.
Моро не спеша прогуливался по картинной галерее и с неким странным любопытством рассматривал лица на старинных портретах. Пейзажи он нашел бездарными, а натюрморты вообще не вызвали никаких чувств: ни эстетического наслаждения, ни голода.
Он остановился около одного полотна и склонил голову набок, рассматривая то ананас, то глухаря со свернутой шеей. Вот что в этом красивого?
За спиной раздалось деликатное покашливание. Моро никого не хотел видеть, но позорно сбежать уже было поздно.
— Прошу прощения, что отвлекаю вас. — Дворецкий растерял всю свою невозмутимость и начал с долгих и бестолковых извинений.
— Меня хочет видеть лорд Элингтон? — прервал Моро поток невнятной речи.
— Н-нет… Просто…
— Кто-то из членов семьи? — Вот не хватало еще дворецкого заикой сделать. Что ж он такой нежный-то? — Леди Эмилия? Леди Флоренс? Кто-то из гостей? Маг?
Мужчина отрицательно качал головой, а потом решился и выпалил:
— Я знаю, кто вы такой!
— Поздравляю! — Моро издевательски поклонился. — Я сам не знаю, кто я!
Элингтон да и любые другие, с кем заключались сделки, тоже имели весьма смутное представление о личности щедрого партнера. Независимо от уровня образования и степени религиозности.
— Видите ли, — Джордж нервно посмотрел по сторонам, — наш господин иногда забывает, что слуги живые люди и могут запоминать какие-то вещи. Недавно он проговорился, что вам подвластны некие силы… и вы можете…
— И? Ближе к делу!
— Я вот подумал… если вы выполнили его желание, то можете выполнить и мое!
— А ты в курсе, какую цену заплатил твой господин? — вкрадчивым голосом поинтересовался Моро и пристально осмотрел дворецкого. Его самого, его род, предков и будущих потомков. Ничего впечатляющего.
— Я тоже готов! Вот хоть прямо сейчас! — Даже страх куда-то улетучился.
— Почему вы думаете, что я приму ваше предложение? — Моро повернулся к дворецкому спиной, изучая прибитого фазана и не обращая внимания на мычание и то, что рот человека словно зашивали невидимой ниткой. — Что в вас есть такого, что было бы мне интересно? Или вы думаете, что я, как низший демон, на все живое без разбору бросаюсь? Простите, нет. Вас много, а я один! Вашей же души не хватит даже на слабый амулетик на отвод удачи! Так ради чего мне сделку заключать?
Срасталась кожа на месте рта дворецкого, превращаясь в ровное место, под которым пытался вырваться язык, как толстый червяк из норы. В глазах на перекошенном лице плескались боль и ужас. Потом они остекленели, человек замер и мешком свалился на пол.
— Надо же! Сердце не выдержало! Какая жалость!
— Да ты наглеешь, Темный! — Над трупом Джорджа возник Эд, схватился за голову и принялся дергать себя за волосы.
— А что такого? — Моро заинтересовался своими ногтями.
— И что мне с ним делать?!
— Как — что? Это же твоя миссия. Вот и занимайся, проводник!
— И займусь. — Привидение пару раз облетело вокруг покойника. — Помоги оттащить. Хоть в шкаф.
— А ты не наглеешь, дух?
— Мне еще тут пару дней торчать, силы понадобятся. Так что не ленись, быстренько взял и весело понес! Ты ведь не хочешь, чтобы его увидела Флоренс? А она скоро придет…
Шкаф, к счастью, оказался неподалеку. И туда влезло и тело дворецкого, и его дух, как веревками привязанный к телу, и Эд, бубнящий о том, что у простолюдинов и душевная организация должна быть проще, так что авось сложностей не будет.
Моро для верности еще и запирающее заклинание на дверки шкафа навесил, чтобы никто раньше времени не обнаружил «подарочек».
— Лорд Моро, я так долго вас искала. — Голос леди Элингтон, как всегда, был глубже рек и слаще меда.
— Как видите, я не особо прятался, — развел руками бельгиец и улыбнулся, скрывая удивление. Амбра, восточные пряности и разновидность «очарования». Неужели она не понимает, с кем имеет дело?
— О, я боялась, что вы можете заблудиться! — Не понимает, от ее слов веяло одновременно и музыкой Индии, и тяжестью вечеров над болотами Нового Орлеана.
Моро вздохнул, мир становится все чудесатее и чудесатее, а смесь различных культур порой порождает весьма любопытные вещи.
— Как я вижу, вы заинтересовались мебелью шестнадцатого века? — вежливо спросила хозяйка дома.
— Дорогая леди Флоренс, — Темный взял женщину под локоток и повел ее в сторону… подальше от антикварного шкафа, — вы слишком любите мужа, чтобы рисковать своей репутацией. Так что же подвигло вас искать встречи с мужчиной, да еще и наедине?
— О, уверена, если бы ваша репутация вызывала сомнения, мой муж не пустил бы вас в дом, — засмеялась Флоренс. — Но вы правы, мне нужно поговорить.
— Буря мглою небо кроет, — донеслось из шкафа, хорошо хоть женщина не могла слышать призрака. — Здесь тебя мы и зароем…
— О чем же? — Лучше в соседнюю комнату уйти, а то Эд, как всегда, забудется и начнет полтергейстом подрабатывать. На лице стоит изобразить вежливый интерес и участие.
— О моей… — Леди запнулась и как-то неуверенно и беспомощно продолжила: — Она ведь мне внучкой приходится? Хотя по возрасту совсем чуть-чуть младше! Но я несу за нее, за всех них ответственность. Как старшая и более опытная. Да и Рэймонд не переживет, если что-нибудь случится…
— О ком вы говорите, милая леди?
Да, трогательная беззащитность. На ее фоне любой самый неказистый мужик станет рыцарем.
— Об Оливии, мой друг! Я всерьез беспокоюсь о ней!
— В чем же причина вашего беспокойства?
— Этот колдун! — Флоренс приложила руку к груди, словно удерживая сердцебиение. — Он ведет себя просто возмутительно! Проходу девушке не дает! А Ливи такая наивная, такая доверчивая! Она же вообразит себе невесть что, и ее сердце будет разбито!
— Так вы как старшая родственница и человек, которому небезразлична судьба девушки, просто обязаны с ней поговорить!
— Боюсь, она не станет меня слушать! Про магов же я столько слышала нехорошего. Уверена, лорд Дей воспринимает воспитанность и безропотность Оливии как поощрение своих… Я даже не могу назвать это ухаживаниями!
— И вы хотите, чтобы я поговорил с лордом Деем? Но вдруг у него серьезные намерения?
Моро отметил, что они идут в столовую, но медленно и самыми дальними коридорами.
— Ах, сомневаюсь! Маги, они такие ненадежные! На них абсолютно нельзя положиться! Я не представляю, что может произойти, если бедняжка в него влюбится!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: