Джоэл Розенберг - Достойный наследник

Тут можно читать онлайн Джоэл Розенберг - Достойный наследник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Достойный наследник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-024028-7, 5-9577-1337-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоэл Розенберг - Достойный наследник краткое содержание

Достойный наследник - описание и краткое содержание, автор Джоэл Розенберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?

Достойный наследник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Достойный наследник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоэл Розенберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скоро? Откуда бы? И откуда Эллегон знает…

«Даэррин. Кто-то из его отряда побывал в Венесте после вас, провожали бывших рабов. Так они поболтали с народом. Ходят упорные слухи, что Джейсон поехал в Святилище. Но мне что-то не верится: похоже, слушок пущен специально».

Черт. Час от часу не легче.

– Так что? – Эйя склонила голову набок. – Кому из нас полететь с тобой? Мне?

Словотский не был настроен вызываться добровольцем.

«Еще бы. Я бы тоже не рискнул встретиться с Карломпотеряй я его сына». – Сказано это было только ему одному.

Уолтер открыл было рот – возразить, но тут же его и закрыл. Если Эллегон не понял…

– Нет! – взорвалась Тэннети. – Я могу не хуже тебя рассказать обо всем Карлу.

«Дело не в том, – подумал Уолтер, – что ей нравится приносить Карлу дурные известия; просто она считает это своим долгом».

Эйя тряхнула головой.

– Ты едва держишься на ногах. Эллегон сказал – ты не спала трое суток. Полечу я – или никто. Это мой долг.

Брену Адахану это не понравилось.

– С чего ты это взяла?

«С того, что это семейное дело Куллинанов, а она – Куллинан. Но ты лучше останься здесь, Эйя. Я сам доставлю известие Карлу. Он хотел бы знать, что поиски продолжаются».

– Ладно. Передай – мы продолжим искать.

То, как Эйя это сказала, очень не понравилось Уолтеру. Интонация была не ее – Карлова. В последний раз, когда он слышал эту интонацию, Карл послал его на разведку в Бимстренский замок.

Ремни последнего тюка развязались, мешок полетел на землю. Брен Адахан спрыгнул следом. Ахира поддержал его.

«Прощайте, – сказал дракон. – Найдите его, пожалуйста. Он слишком молод и глуп, чтобы быть один».

Уолтер хмыкнул.

«Все люди молоды и глупы».

«И Карл?»

«В этом случае я предвзят».

– Эллегон! – окликнул Ахира. – Может, сделаешь пару спиралей? Попробуй найти Джейсона.

«Не могу. Давену нужны продукты. Срочно». – Дракон распахнул крылья и рванулся вверх. Его мысленный голос удалялся.

«Джейсон, прости. У меня просто нет времени».

Большая капля упала Словотскому на руку. Он вскинул взгляд: в вышине – таяла темная тень.

Разгорался рассвет. Уолтер Словотский, завернувшись в одеяла, сидел на плоском камне, ворошил палочкой угли и раздумывал, раздувать костер или нет – словом, нес стражу. Еще он размышлял, не стоит ли подняться и пройтись вокруг лагеря, пока холодный камень совсем не проморозил ему задницу.

Так всегда, когда стоишь на часах, подумалось ему. Раздумья бывают двух видов: истинно важные, когда у тебя почти нет времени думать, а надо немедленно действовать, и обыденные, главная цель которых – чем-то занять голову, когда ничего важного нет и не предвидится.

«Господи, как же я ненавижу стоять на часах», – подумал он и попробовал подсчитать, сколько раз он повторял это раньше, а потом – подсчитать, сколько раз он пробовал это подсчитывать… а потом сдался и махнул на всю эту глупость рукой.

И вот так на посту всегда. Лезет в голову всякая чушь.

Ну… причин, почему им здесь не быть, нет – но костер, если его развести, разнесет весть о них на всю округу. Вопрос: а нужно ли им это?

Что до вставания – то от того, встанет он или нет, лучше ему не станет. Уолтер плотней закутался в одеяло.

Вокруг почти погасшего костра все спали – кроме одного. Верней, одной. Тэннети не было. Она соорудила в ветвях что-то вроде настила и взобралась туда: она придерживалась принципа, что часовой у костра – это прекрасно, но лучше, если кто-нибудь еще будет сторожить в сторонке. Остальные мирно посапывали. Эйя во сне выглядела совсем юной – и очень уязвимой. Брен Адахан лежал лицом вниз, глубоко зарывшись в одеяла – видна была только соломенная макушка. Ахира негромко храпел.

Ничего хорошего не выйдет, если их захватят врасплох.

Уолтер закрыл глаза и насторожил уши. Ничего: лишь шорох ветра в листве, дальнее ехидное карканье ворон да храп чертова гнома.

Он подумал – не разбудить ли Ахиру, уже время ему заступать на пост, но решил, что не стоит. Они наверняка поцапаются, а Уолтеру этого не хотелось.

Удачи, пожелал им дракон.

Да уж. Им может понадобиться больше, чем просто удача.

Если б только дракон смог остаться и искать с ними вместе – это было бы дело.

Ну разумеется. Если бы да кабы во рту росли грибы…

А впрочем, большая ящерица права: он нужен в Холтунбиме. Но дракон кое-что упустил. Он слишком привык читать мысли, чтобы тратить усилия, выясняя, что намерены делать люди.

Например, что сделает Карл. А это ведь очевидно.

Как мать-птица отводит крадущуюся кошку от своего гнезда, так и Карл уведет охотников со следа Джейсона, предложив им себя.

И куда же он направится?

Неужели не ясно?

Учитывая, что Армин скорей всего наводнил своими шпионами весь Холтунбим, до Пандатавэя чертовски быстро дойдет весть, что Карл Куллинан держит путь в Мелавэй.

И до Пандатавэя дойдет не только это. Эллегон упустил кое-что еще. Поисковые отряды Приюта наверняка уже вышли и могут отыскать Джейсона точно так же, как может это отряд Уолтера: у его отряда почти нет преимуществ. Их, в конце концов, всего пятеро; и гораздо эффективнее они могли бы вставлять палки в колеса работорговцам.

Среди одеял шевельнулся Ахира. Словно разбуженный внутренним будильником, он молча открыл глаза, посмотрел на занимающийся день, поднялся и, завернувшись в одеяло, отправился в лесок: облегчаться.

Вернувшись, гном полез в мешок, выудил морковку и принялся чистить ее о камень.

– Иди поспи. Сейчас мое время сторожить.

– Да, но… думаю, нам стоит поговорить о том, что теперь делать.

Уолтер начал высказывать свои доводы: что большая поисковая партия из Приюта наверняка уже обшаривает окрестности, а Карл собирается один лезть в пасть ко льву; что в поисках от их пятерки проку будет мало, а вот помочь Карлу разыграть его карту они могут вполне…

… но гном поднял мозолистую ладонь, и Уолтер смолк.

– Я знаю, как работает твоя голова, – сказал Ахира, грызя морковку. – И согласен. Но мы должны еще хоть пару дней поискать Джейсона. Если найдем – попробуем нагнать Карла в Эвеноре и остановить его.

– А если не найдем – скажем, за неделю?

– Я люблю Джейсона и желаю ему добра. Но…

– Но?

Гном был мрачен.

– Тогда мы отправимся в Пандатавэй и попробуем хоть на время сбить псов со следа.

– А потом?

– Потом отправимся за Карлом.

Глава 16: СОВЕТ БАРОНОВ

Я согласен, что природная аристократия существует – и порождают ее добродетель и Божий дар.

Томас Джефферсон

– Дамы и господа, садитесь.

«Я должен сделать это сам», – сказал себе Карл Куллинан, стоя на темном пятне посреди красного ковра, покрывающего пол главного зала Бимстренского замка. Такого рода вещи он не мог переложить ни на чьи плечи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоэл Розенберг читать все книги автора по порядку

Джоэл Розенберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Достойный наследник отзывы


Отзывы читателей о книге Достойный наследник, автор: Джоэл Розенберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x