Джоэл Розенберг - Меч и Цепь
- Название:Меч и Цепь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-022503-2, 5-9577-1111-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоэл Розенберг - Меч и Цепь краткое содержание
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже СОВСЕМ НЕ СМЕШНО. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в НАСТОЯЩИЙ мир «меча и магии», где РОЛИ стали РЕАЛЬНОСТЬЮ. И — нет возврата в НАШ мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг — и друзья станут врагами. Одно неверное слово — и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И — что случится ТОГДА?
Меч и Цепь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джоэл Розенберг
Меч и Цепь
Я считаю, что самое главное в этом мире не то, где мы стоим, но то, куда мы движемся; чтобы достичь гавани, мы должны плыть, когда по ветру, а когда и против него — но плыть, а не дрейфовать и не становиться на якорь.
Оливер Вендел ХолмсДействующие лица
Карл Куллинан —воин.
Андреа Андропулос —начинающий маг.
Эллегон —молодой дракон.
Уолтер Словотский —вор-подмастерье.
Ахира Кривоног —гном-воин.
Луджи (Лу) Рикетти —экс-маг/инженер.
Рэден Монстробойца —охотник.
Теернус —кузнец.
Ч'акресаркандин ип Катардн —воин, солдат удачи.
Ормист— мастер-работорговец.
Кира— освобожденная рабыня.
Эйя Эриксен— освобожденная рабыня.
Тэннети— освобожденная рабыня, ученица воина.
Хтон— освобожденный раб, фермер.
Ихрик— освобожденный раб, фермер.
Фиалт— освобожденный раб, моряк, ученик воина.
Армин— работорговец.
Вентхол— мастер-маг.
Жерр, барон Фурнаэльский.
Саммис— мастер-маг.
Хивар— стражник.
Энна— крепостная.
Рафф Фурнаэль— наследник баронства Фурнаэль, ученик воина.
Томен Фурнаэль.
Бералин, леди Фурнаэль.
Брен Адахан— наследник баронства Адахан.
Аваир Ганнес— капитан и владелец «Бородавочника».
Тирен— маг-подмастерье.
Игераль, Хинрид, Райх, Ленсиус, Фика— подмастерья-работорговцы.
Сейгар Вотансен— маг и военный вождь клана Вотан.
Эсталли, Олила— жены Сейгара Вотансена.
Пейлл— воин-эльф.
Джейсон Куллинан.
Предыстория
Это начиналось как игра. Семеро студентов колледжа собрались вместе, чтобы приятно провести вечер.
Они расселись вокруг стола — Карл Куллинан, Джейсон Паркер, Джеймс Майкл Финнеган, Дория Перлштейн, Уолтер Словотский, Андреа Андропулос и Лу Рикетти, — собираясь на вечерок погрузиться в фантастический игровой мир. Игра обещала быть весьма занятной. Не более того.
Но их Мастер Игры, профессор Артур Дейтон, каким-то образом — и без предупреждения — перенес их на Ту Сторону. Студенты перенеслись в мир, который, как они думали, существует только в их воображении, и оказались в телах своих игровых персонажей. Худощавый, среднего роста Карл Куллинан стал огромным мускулистым воином; скрюченный калека Джеймс Майкл Финнеган превратился в могучего гнома Ахиру Кривонога. Все семеро стали другими внешне людьми с самыми разными способностями.
Внезапно это перестало быть игрой.
Джейсон Паркер погиб первым. Последние несколько мгновений своей жизни он провел наколотым на копье.
Остальные выжили, но и они не играли больше — они боролись за жизнь: против гнева и оружия магов и воинов, властителей и работорговцев.
Они должны были найти Дверь между Мирами и вернуться домой.
Должны были — и нашли, но слишком многое потеряли. Ахира погиб у Двери. Дория впала в кататонию. Дома это было непоправимо. Но там, на Той Стороне, Матриарх Сообщества Целящей Длани могла вернуть к жизни Ахиру, могла исцелить пошатнувшийся разум Дории.
А потому они возвратились на Ту Сторону. И Матриарх согласилась помочь им — хоть и только один раз.
Но ничего не делается просто так. Им пришлось заплатить, пришлось и дать некий обет. Обет, который должен быть исполнен.
Любой ценой.
ЧАСТЬ I
МЕТРЕЙЛЬ
Глава 1
ПРОФЕССИЯ
— Куда двинемся? — Карл Куллинан присел рядом с Андреа Анропулос на самый большой из плоских камней, окружавших угли обеденного костра. Он медленно отхлебывал кофе и щурился на закатное солнце.
Энди-Энди улыбнулась. Карл всегда любил ее улыбку: она делала еще ярче и без того яркий день.
— Ты это в переносном смысле? — Она тряхнула головой, отбрасывая с лица непослушные прядки. Ее тонкий загорелый пальчик коснулся его виска. — Или интересуешься, куда бы нам удрать, чтобы побыть наедине? — Склонив голову к плечу, Андреа снизу вверх взглянула на воина. — А я-то думала, прошлой ночи нам хватит — хотя бы на время! Давай подождем до темноты, ладно?
Карл рассмеялся.
— Я не о том — а про то, сколько еще мы будем тут прохлаждаться. Сообщество Целящей Длани не станет терпеть нас здесь вечно. — И еще мне бы ну очень хотелось знать, каким образом мы сможем сдержать данный Матриарху обет. Он взял Андреа за руку. — Кстати… Коли уж ты сама заговорила, я бы не прочь…
«Это смешно!» — произнес жесткий пронзительный голос в голове Карла.
Ярдах в двадцати от пары, в траве, открыл глаза Эллегон. Подняв голову со скрещенных передних лап, дракон глянул на людей.
«Неужто вы не в состоянии думать ни о чем, кроме плотских утех? Я знаю, вы только люди, — но неужели у вас всегда гон?»
Он поднялся на четыре лапы, свернул и развернул крылья — с соседнего вяза поднялась туча мелких птах — и неторопливо взлетел. По драконьим меркам он был совсем мал: всего-то с автобус от острого кончика серовато-зеленого хвоста до подобных блюдцам ноздрей носа ящера.
Распахнулась и захлопнулась пасть, извергнув клубы дыма и пара.
«Мне казалось, что люди, еще недавно учившиеся вместе, должны думать и о другом. Хотя бы иногда».
«Эллегон, — подумал Карл, — ты несносен».
«Ладно, не бери в голову. Со мной можно и не считаться — я, в конце концов, всего лишь дракон».
Он развернулся и, покачиваясь, полетел прочь.
— Эллегон! — окликнул Карл. — Вернись!
Дракон сделал вид, что не слышит.
Карл повел плечами.
— И что это он стал таким…
— Занозистым? — договорил, подходя, Уолтер Словотский. — Но ты же сам во всем виноват.
Уолтер был крупным мужчиной — но все же не настолько высоким, широкоплечим и мускулистым, как Карл. По крайней мере здесь. Прежде, дома, Уолтер был сантиметров на пятнадцать выше Карла и куда сильнее. Но при переходе из мира в мир Карл изменился — ему прибавилось росту и силы, к тому же он приобрел умения, которыми не обладал дома.
Он изменился — но не во всем. Уолтер по-прежнему схватывал все быстрее, чем Карл. И это по-прежнему уязвляло.
— То есть? — раздраженно осведомился Карл.
— Сейчас скажу — дай только кофе налить. — Взяв тряпку, Словотский обернул ею ручку котелка и плеснул обжигающий напиток себе в чашку. Казалось, леденящий ветер, что дует с луга, вовсе не холодит его — хоть он и был, как обычно, в куртке без рукавов, белых полотняных штанах и сандалиях, а бедра его, как и прежде, обвивал увешанный метательными ножами пояс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: