Джоэл Розенберг - Достойный наследник

Тут можно читать онлайн Джоэл Розенберг - Достойный наследник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Достойный наследник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Ермак
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-024028-7, 5-9577-1337-6
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джоэл Розенберг - Достойный наследник краткое содержание

Достойный наследник - описание и краткое содержание, автор Джоэл Розенберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?

Достойный наследник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Достойный наследник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоэл Розенберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взяв его здоровую руку, Дория помогла ему встать и вывела из хижины.

Еще один взрыв всколыхнул лагерь. Кое-кто пытался укрыться от бомб, другие слепо палили в темноту, надеясь подстрелить тех, кто напал на них.

– Нам надо идти на берег, – сказала Дория. – Сейчас же.

Опираясь на Дорию, Джейсон Куллинан захромал в ночь.

Когда вдали прогремел первый взрыв, Карл Куллинан сорвался с места. Как футболист, подающий пас, он ногой подбросил бомбу в воздух, поймал ее, откатился, в перекате чиркнув фитилем о ремень – и швырнул ее, тут же поняв, что выброс адреналина подвел его: вышел перелет.

Он вскочил на ноги и выхватил нож.

Первый арбалетный болт вонзился ему в правое плечо; нож выпал из онемевших пальцев. Второй вошел в правое бедро – нога его подогнулась, он рухнул на песок.

Карл Куллинан попытался вздохнуть – и не смог. Он не смог даже шевельнуть ногой.

Я не умру на коленях.

Работорговцы рванулись в укрытие – и тут позади них взорвалась бомба. Взорвалась слишком далеко, озарив ночь вспышкой, а их всего только сбив с ног.

Уголком глаза Карл видел, что упал и Ганнес – должно быть, оглушен.

Небо позади Карла озарилось: взорвались мины, которые Эйя и Брен пристроили на работорговом судне.

Славные детки. Остальноеза мной.

Не обращая внимания на боль от засевших в плече и бедре болтов, Карл подполз к ближнему из врагов, навалился на него и сжал рукой вражье горло.

Здоровой рукой. Левой, на которой были только большой указательный пальцы. Правой стороной своего тела Карл действовать не мог. Он сжимал – крепко, еще крепче, заставив мир сузиться до размеров его увечной ладони и вражьего горла.

Хрящ и плоть подались под его пальцами; с жутким клокочущим всхлипом работорговец умер.

За прибрежным островком громыхнула еще пара взрывов.

Второй воин поднялся, в руке его ярко взблеснул кинжал – но раздался выстрел, и человек повалился назад. Лицо его превратилось в кровавую маску.

Карл повернул голову. Ганнес поддерживал Тэннети, которая сжимала в одной руке бутыль с бальзамом, в другой – дымящийся пистолет. Она бросила оружие и со стоном сжала обеими руками торчащую из ее бока стрелу.

Вскрикнув, она дернула болт. Бутыль выпала из ее пальцев и часть драгоценной жидкости пролилась на песок, прежде чем она сумела снова ухватить ее.

Она сделала еще глоток бальзама – и дернула снова. На сей раз болт вышел, деревянное древко потемнело от крови.

Тэннети подобралась к Карлу и просунула горлышко бутыли между его губ. Второй рукой она в это время взялась за оперение болта в его плече.

Горячая белая вспышка опалила его, когда она выдернула болт из его тела; потом еще три вспышки – когда Тэннети выдергивала стрелу из его бедра.

Тошнотворно-сладкий бальзам унял боль, вернул силу ослабевшим членам, дал возможность дышать и разогнал клубящуюся на границах зрения тьму.

Тэннети слабо улыбнулась. Ганнеса рвало на песок.

– Не поздравляйте себя, – выдохнул Карл, борясь с самим собой за каждый вдох. Он ощупал раны в плече и бедре. Неважные дела. Обе раны закрылись, но и только. У них просто не хватило бальзама, чтобы довершить процесс исцеления.

Его раны закрылись, но он чувствовал смертельную усталость, едва мог шевелиться.

Дыра в боку Тэннети была, может, и лучше – но ненамного.

– Перезаряди, – выдохнул он. – Перезаряди. – Эйя и Брен будут на берегу с минуты на минуту – и им может понадобиться прикрытие.

– Плохо дело, Джимми. – Словотский качал головой. – Очень плохо. Они пришли в себя – и рванули не туда.

– Не туда?… – Ахира похлопывал топор. – Другой тропой, что ли?

Словотский кивнул. Все шло к чертям. Карл готовил засаду на той тропе, что вела к морю самым прямым путем, а Армин – или кто там ими командовал – повел работорговцев на берег другой тропой.

А значит – они выйдут на пляж западней места, где их ожидают.

Что само по себе не так уж и плохо. Карл и его спутники окажутся между работорговцами и Ганнесовым кораблем. Однако план был – взорвать работорговцев, когда они скопом ломанутся по тропе. Если сотня работорговцев пойдет в атаку на берегу – Карлу их не остановить: не хватит ни взрывчатки, ни людей. Враг рассредоточится и устроит дуэль на ружьях. Дуэль, которую наверняка выиграет.

Ахира согласно склонил голову.

– Давай-ка возвращаться на берег.

Когда они уже шли по тропе, Словотский заметил: в прогале между деревьями будто мелькнуло что-то белое.

Поддерживаемый женщиной в белых одеждах, впереди ковылял работорговец.

Уолтер потянулся к ножу – и уронил руку. Это был не работорговец.

– Джейсон, Дория! – выдохнул он.

Они обернулись; Джейсон чуть оттолкнул Дорию и схватился меч. Глаза его округлились: он увидел, кто их окликнул.

А мальчишка-то ранен, и серьезно, понял Уолтер, подставляя ему свое плечо для поддержки; гном и целительница безмолвно обнялись.

Помочь было нечем: бутыль с бальзамом осталась на берегу с Карлом. У Уолтера в кармане была лишь небольшая фляжка целебного настоя.

Он вытащил сосудик, откупорил и поднес к Джейсоновым губам.

– Пошли, народ. У нас проблемы.

Глава 29: ПРОФЕССИЯ

Нет, пожалуй, на земле профессии более самоубийственной, чем герой.

Уилл Роджерс

Они собрались на берегу вокруг бомб, более чем просто усталые, хотя Уолтер с Ахирой лишь запыхались. Раны Карла и Тэннети закрылись, но не были исцелены до конца: правое плечо Карла терзала глубинная боль, а правая нога отказывалась ему служить.

Брен и Эйя лежали на песке, глотая воздух, как выброшенные приливом рыбы. Ганнес, все еще бледный после приступа рвоты, казался оглушенным.

Дория – физически в полном порядке – едва могла говорить.

Карл сжимал руку Джейсона. Джейсон был хуже всех. Целительный бальзам и давящая повязка не дали ему истечь кровью, но сломанные ребра во время торопливого возвращения на берег сместились, и при любой попытке пошевелить его юноша громко стонал.

– Придется тебе нести мальчика, – сказал Карл Ахире. – Поосторожней с ним, ладно?

Словотский кивнул:

– Брен – ступай вырежи Карлу посох. Пора нам отсюда сматываться.

Брен Адахан вытащил нож и скрылся во тьме.

– Я не мальчик, Отец, – выдохнул Джейсон сквозь зубы. – Я… я убил Армина.

– Ты уверен? – быстро спросил Словотский.

Дория обратила к Уолтеру блестящее от пота лицо.

– Он отстрелил ему башку к чертям.

Карл заставил себя улыбнуться.

– Не мальчик. – Он отполз от Джейсона и принял у Брена вырезанную тем палку.

Ахира помог Карлу встать. Он был едва способен идти, а нужно было бежать. Это ему совсем не нравилось.

Но лучше все же начать двигаться – думать о том, насколько все это ему не нравится, можно и по дороге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоэл Розенберг читать все книги автора по порядку

Джоэл Розенберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Достойный наследник отзывы


Отзывы читателей о книге Достойный наследник, автор: Джоэл Розенберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x